tde-i18n/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_birthday.po

68 lines
1.5 KiB

# translation of kres_birthday.po to
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_birthday\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:41+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourcetdeabc.cpp:76
msgid "Birthdays"
msgstr "Urodziny"
#: resourcetdeabc.cpp:172
msgid "%1's birthday"
msgstr "Urodziny %1"
#: resourcetdeabc.cpp:213
msgid "Birthday"
msgstr "Urodziny"
#: resourcetdeabc.cpp:279
msgid ""
"_: insert names of both spouses\n"
"%1's & %2's anniversary"
msgstr "Rocznica %1 i %2"
#: resourcetdeabc.cpp:282
msgid ""
"_: only one spouse in addressbook, insert the name\n"
"%1's anniversary"
msgstr "Rocznica %1"
#: resourcetdeabc.cpp:327
msgid "Anniversary"
msgstr "Rocznica"
#: resourcetdeabcconfig.cpp:41
msgid "Set reminder"
msgstr "Ustaw przypomnienie"
#: resourcetdeabcconfig.cpp:45
msgid "Reminder before (in days):"
msgstr "Przypomnienie tyle dni wcześniej:"
#: resourcetdeabcconfig.cpp:55
msgid "Filter by categories"
msgstr "Filtruj kategoriami"