|
|
|
# translation of kgreet_winbind.po to Slovak
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kgreet_winbind/sk/>\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Marek Mlynár"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:128
|
|
|
|
msgid "&Domain:"
|
|
|
|
msgstr "&Doména:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:129
|
|
|
|
msgid "&Username:"
|
|
|
|
msgstr "&Užívateľské meno:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:143
|
|
|
|
msgid "Domain:"
|
|
|
|
msgstr "Doména:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:146
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
msgstr "Užívateľské meno:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:165
|
|
|
|
msgid "&Password:"
|
|
|
|
msgstr "&Heslo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:166
|
|
|
|
msgid "Current &password:"
|
|
|
|
msgstr "Aktuálne &heslo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:189
|
|
|
|
msgid "&New password:"
|
|
|
|
msgstr "&Nové heslo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:190
|
|
|
|
msgid "Con&firm password:"
|
|
|
|
msgstr "&Potvrdenie hesla:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:378
|
|
|
|
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
|
|
|
|
msgstr "Neznáma výzva \"%1\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:674
|
|
|
|
msgid "Winbind / Samba"
|
|
|
|
msgstr "Winbind / Samba"
|