You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kprinter.po

163 lines
4.3 KiB
Plaintext

# translation of kprinter.po to
# translation of kprinter.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van kprinter
# Copyright (C) 2001-2002 TDE e.v..
# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Proefgelezen door Onno Zweers, 21-5-2002
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2001-2002.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004.
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kprinter/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ",Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ",vistausss@fastmail.com"
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Maak een interne kopie van de af te drukken bestanden"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Printer/Bestemming om naar af te drukken"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Titel/Naam van afdruktaak"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Aantal kopieën"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Printeroptie"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Taakuitvoermodus (GUI, console, geen)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Te gebruiken afdruksysteem (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Afdrukken vanaf STDIN toestaan"
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Geen afdrukvenster tonen (direct afdrukken)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Te laden bestanden"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "Een afdrukhulpprogramma voor TDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Afdrukinformatie"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Afdrukwaarschuwing"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Afdrukfout"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Afdrukinformatie"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Afdrukwaarschuwing"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Afdrukfout"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"Er is een bestand opgegeven vanaf de opdrachtprompt. Afdrukken vanaf STDIN "
"zal worden uitgeschakeld."
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag."
msgstr ""
"Als u --nodialog gebruikt, dan dient u tenminste één bestand om af te "
"drukken op te geven, of de optie --stdin te gebruiken."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "De opgegeven of standaardprinter is niet aangetroffen."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "De actie is afgebroken."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Het afdrukvenster kan niet worden getoond."
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Meerdere bestanden (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Er is niets om af te drukken."
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Het tijdelijke bestand kan niet worden geopend."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Stdin is leeg - er is geen taak verzonden."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "%1 kan niet worden gekopieerd."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Foutmelding tijdens schrijven van afdrukbestanden"