|
|
|
# translation of tdeabc2mutt.po to Persian
|
|
|
|
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
# Mahdi Foladgar <foladgar@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:32+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 14:53+0330\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: fa\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
|
msgid "tdeabc2mutt"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
msgid "tdeabc - mutt converter"
|
|
|
|
msgstr "tdeabc - مبدل mutt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
|
|
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
|
|
|
|
msgstr "فقط نمایش تماسهایی که در آنها نام یا نشانی با <substring> تطابق دارد"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>, as needed by "
|
|
|
|
"mutt's query_command"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"قالب پیشفرض، »نامگردان« است. چون »پرسوجو« مورد نیاز فرمان پرسوجوی mutt است، "
|
|
|
|
"<tab>نام<tab> رایانامه را برمیگرداند"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
|
|
|
|
msgstr "قالب کلید پیشفرض »JohDoe« است، این گزینه آن را به »jdoe« تبدیل میکند"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Make queries case insensitive"
|
|
|
|
msgstr "حساس به حالت کردن پرسوجوها"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
|
|
|
|
msgstr "بازگرداندن همۀ نشانیهای نامه، نه فقط نشانی ارجح"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Searching KDE addressbook"
|
|
|
|
msgstr "در حال جستجوی کتاب نشانی TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc2mutt.cpp:115
|
|
|
|
msgid "preferred"
|
|
|
|
msgstr "ارجح"
|