You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kxkb.po

472 lines
8.1 KiB

# translation of kxkb.po to Dutch
# translation of kxkb.po to
# KTranslator Generated File
# KTranslator Generated File
# Nederlandse vertaling van kxkb.po
# Copyright (C) 2000 TDE-Nederlands team <i18n@kde.nl>
# Niels Reedijk <n.reedijk@planet.nl>
#
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-20 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ",rinse@kde.nl"
#: kxkb.cpp:374
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Een hulpprogramma om tussen toetsenbordindelingen te schakelen"
#: kxkb.cpp:378
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "TDE-Toetsenbordhulpprogramma"
#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Naar volgende toetsenbordindeling schakelen"
#: kxkbbindings.cpp:11
#, fuzzy
#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
msgstr "Naar volgende toetsenbordindeling schakelen"
#: kxkbtraywindow.cpp:59
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Fout bij het wisselen van toetsenbordindeling naar '%1'"
#: kxkbtraywindow.cpp:105
msgid "Configure..."
msgstr "Instellen..."
#: pixmap.cpp:325
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
#: pixmap.cpp:326
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
#: pixmap.cpp:327
msgid "Brazilian"
msgstr "Braziliaans"
#: pixmap.cpp:328
msgid "Canadian"
msgstr "Canadees"
#: pixmap.cpp:329
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
#: pixmap.cpp:330
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Tsjechisch (qwerty)"
#: pixmap.cpp:331
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
#: pixmap.cpp:332
msgid "Estonian"
msgstr "Estlands"
#: pixmap.cpp:333
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
#: pixmap.cpp:334
msgid "French"
msgstr "Frans"
#: pixmap.cpp:335
msgid "German"
msgstr "Duits"
#: pixmap.cpp:336
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
#: pixmap.cpp:337
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Hongaars (qwerty)"
#: pixmap.cpp:338
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
#: pixmap.cpp:339
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
#: pixmap.cpp:340
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
#: pixmap.cpp:341
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
#: pixmap.cpp:342
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx Series"
#: pixmap.cpp:343
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
#: pixmap.cpp:344
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
#: pixmap.cpp:345
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
#: pixmap.cpp:346
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: pixmap.cpp:347
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"
#: pixmap.cpp:348
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slowaaks (qwerty)"
#: pixmap.cpp:349
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
#: pixmap.cpp:350
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
#: pixmap.cpp:351
msgid "Swiss German"
msgstr "Duits-Zwitserland"
#: pixmap.cpp:352
msgid "Swiss French"
msgstr "Frans-Zwitserland"
#: pixmap.cpp:353
msgid "Thai"
msgstr "Thaïs"
#: pixmap.cpp:354
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"
#: pixmap.cpp:355
msgid "U.S. English"
msgstr "V.S.-Engels"
#: pixmap.cpp:356
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "V.S.-Engels m/ dode toetsen"
#: pixmap.cpp:357
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "V.S.-Engels m/ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:360
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"
#: pixmap.cpp:361
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbeidzjaans"
#: pixmap.cpp:362
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
#: pixmap.cpp:363
msgid "Israeli"
msgstr "Israëlisch"
#: pixmap.cpp:364
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Litouws azerty standaard"
#: pixmap.cpp:365
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Litouws querty \"numeriek\""
#: pixmap.cpp:366
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Oekraïns querty \"programmeurs' \""
#: pixmap.cpp:367
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
#: pixmap.cpp:368
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
#: pixmap.cpp:369
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloweens"
#: pixmap.cpp:370
msgid "Vietnamese"
msgstr "Viëtnamees"
#: pixmap.cpp:373
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
#: pixmap.cpp:374
msgid "Belarusian"
msgstr "Witrussisch"
#: pixmap.cpp:375
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalees"
#: pixmap.cpp:376
msgid "Croatian"
msgstr "Kroaats"
#: pixmap.cpp:377
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
#: pixmap.cpp:378
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"
#: pixmap.cpp:379
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Litouws qwerty \"numeriek\""
#: pixmap.cpp:380
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Litouws querty \"programmeurs' \""
#: pixmap.cpp:381
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
#: pixmap.cpp:382
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïns"
#: pixmap.cpp:385
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
#: pixmap.cpp:386
msgid "Burmese"
msgstr "Burmees"
#: pixmap.cpp:387
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
#: pixmap.cpp:388
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Georgisch (Latijn)"
#: pixmap.cpp:389
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Georgisch (Russisch)"
#: pixmap.cpp:390
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: pixmap.cpp:391
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#: pixmap.cpp:392
msgid "Hindi"
msgstr "Hindoestaans"
#: pixmap.cpp:393
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: pixmap.cpp:394
msgid "Iranian"
msgstr "Iraans"
#: pixmap.cpp:396
msgid "Latin America"
msgstr "Latijns-Amerika"
#: pixmap.cpp:397
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"
#: pixmap.cpp:398
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Maltees (VS-indeling)"
#: pixmap.cpp:399
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Noord-Saami (Finland)"
#: pixmap.cpp:400
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Noord-Saami (Noorwegen)"
#: pixmap.cpp:401
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Noord-Saami (Zweden)"
#: pixmap.cpp:402
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Pools (qwertz)"
#: pixmap.cpp:403
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Russisch (Cyrillisch fonetisch)"
#: pixmap.cpp:404
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
#: pixmap.cpp:405
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turks (F)"
#: pixmap.cpp:406
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "V.S. Engels m/ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:407
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Joegoslavisch"
#: pixmap.cpp:410
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
#: pixmap.cpp:411
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroaats (US)"
#: pixmap.cpp:412
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
#: pixmap.cpp:413
msgid "French (alternative)"
msgstr "Frans (alternatief)"
#: pixmap.cpp:414
msgid "French Canadian"
msgstr "Canadees (Frans)"
#: pixmap.cpp:415
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: pixmap.cpp:416
msgid "Lao"
msgstr "Laotiaans"
#: pixmap.cpp:417
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalaams"
#: pixmap.cpp:418
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"
#: pixmap.cpp:419
msgid "Ogham"
msgstr "Oghams"
#: pixmap.cpp:420
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: pixmap.cpp:421
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"
#: pixmap.cpp:422
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: pixmap.cpp:423
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Thai (Kedmanee)"
#: pixmap.cpp:424
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#: pixmap.cpp:425
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
#: pixmap.cpp:428
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
#: pixmap.cpp:429
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"
#: pixmap.cpp:432
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr "Dzongkha / Tibetaans"
#: pixmap.cpp:433
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Hongaars (US)"
#: pixmap.cpp:434
msgid "Irish"
msgstr "Iers"
#: pixmap.cpp:435
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "Israëlisch (fonetisch)"
#: pixmap.cpp:436
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch)"
#: pixmap.cpp:437
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Servisch (Latijn)"
#: pixmap.cpp:438
msgid "Swiss"
msgstr "Zwitsers"