You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdetoys/amor.po

214 lines
4.3 KiB

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetoys/amor.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr ""
#: data/tips-en:3
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr ""
#: data/tips-en:5
msgid ""
"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
"be hard to understand."
msgstr ""
#: data/tips-en:7
msgid ""
"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
"problem."
msgstr ""
#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr ""
#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr "42 eo an eilger."
#: data/tips-en:13
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr ""
#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr ""
#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
msgstr ""
#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr ""
#: data/tips-en:21
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr ""
#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr ""
#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr ""
#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr ""
#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr ""
#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr ""
#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
msgstr ""
#: data/tips-en:35
#, fuzzy
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr "Merour restroù TDE zo ur furcher gwiad hag ur pratik FTP ivez."
#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
"showTip() DCOP calls"
msgstr ""
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
msgstr "Fazi en ur lenn ar c'hiz :"
#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
msgid "Error reading group: "
msgstr "Fazi en ur lenn ar strollad :"
#: amor.cpp:613
msgid "&Configure..."
msgstr "&Kefluniañ ..."
#: amor.cpp:615
msgid "&Help"
msgstr ""
#: amor.cpp:616
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
"\n"
msgstr ""
"Amor Doare %1\n"
"\n"
#: amor.cpp:752
msgid ""
"Amusing Misuse Of Resources\n"
"\n"
msgstr ""
#: amor.cpp:753
msgid ""
"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
"\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
"\n"
#: amor.cpp:754
msgid "Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
msgstr "Oberour kentañ : Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
#: amor.cpp:755
msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
msgstr "Ratreer red : Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr "Diwar-benn Amor"
#: amordialog.cpp:46
msgid "Options"
msgstr ""
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "Giz :"
#: amordialog.cpp:74
msgid "Offset:"
msgstr "Lamm :"
#: amordialog.cpp:81
msgid "Always on top"
msgstr "Bepred A-us"
#: amordialog.cpp:85
msgid "Show random tips"
msgstr "Diskouez lagadennoù dre ziouer"
#: amordialog.cpp:89
msgid "Use a random character"
msgstr ""
#: amordialog.cpp:93
msgid "Allow application tips"
msgstr "Lakat lagadennoù ar meziant"
#: amortips.cpp:82
msgid "No tip"
msgstr "N'eus lagadenn ebet"
#: main.cpp:43
msgid "TDE creature for your desktop"
msgstr ""
#: main.cpp:47
msgid "amor"
msgstr "amor"
#: main.cpp:51
msgid "Current maintainer"
msgstr "Ratreer red"