|
|
|
|
# KDE breton translation
|
|
|
|
|
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ./messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "Insert Command..."
|
|
|
|
|
msgstr "Enlakaat un urzhiad ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
|
|
|
|
|
"be able to do this, contact your system administrator."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
|
|
|
|
|
msgid "Access Restrictions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
|
|
|
|
|
msgid "A process is currently being executed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
|
|
|
|
|
msgid "Could not kill command."
|
|
|
|
|
msgstr "N'eo ket bet lazhet an urzhiad."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
|
|
|
|
|
msgid "Kill Failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Sac'het eo lazhañ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Executing command:\n"
|
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Press 'Cancel' to abort."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Seveniñ an urzhiad :\n"
|
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Gwaskit « Nullañ » evit paouez."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Command exited with status %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
|
|
|
|
|
msgid "Oops!"
|
|
|
|
|
msgstr "Opala !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73
|
|
|
|
|
msgid "Insert Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlakaat un urzhiad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
|
|
|
|
|
msgid "Enter &command:"
|
|
|
|
|
msgstr "Roit un &urzhiad :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
|
|
|
|
|
msgid "Choose &working folder:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
|
|
|
|
|
msgid "Insert Std&Err messages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
|
|
|
|
|
msgid "&Print command name"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv urzhiad &moulañ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
|
|
|
|
|
"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
|
|
|
|
|
"&& <command>'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
|
|
|
|
|
"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
|
|
|
|
|
"before the output."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
|
|
|
|
|
msgid "Remember"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
|
|
|
|
|
msgid "Co&mmands"
|
|
|
|
|
msgstr "Ur&zhiadoù"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
|
|
|
|
|
msgid "Start In"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
|
|
|
|
|
msgid "Application &working folder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
|
|
|
|
|
msgid "&Document folder"
|
|
|
|
|
msgstr "&Renkell an teul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
|
|
|
|
|
msgid "&Latest used working folder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
|
|
|
|
|
"sessions."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>"
|
|
|
|
|
"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
|
|
|
|
|
"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
|
|
|
|
|
"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
|
|
|
|
|
"your home folder.</p>"
|
|
|
|
|
"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
|
|
|
|
|
"local documents.</p>"
|
|
|
|
|
"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
|
|
|
|
|
"this plugin.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.h:75
|
|
|
|
|
msgid "Configure Insert Command Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Kefluniañ lugent Enlakaat un urzhiad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_kateinsertcommand.h:135
|
|
|
|
|
msgid "Please Wait"
|
|
|
|
|
msgstr "Gortozit mar plij"
|