You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmxinerama.po

145 lines
3.8 KiB

# translation of kcmxinerama.po to Serbian
# translation of kcmxinerama.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mirko Ivanović"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mirkoiv@verat.net"
#: kcmxinerama.cpp:48
msgid "kcmxinerama"
msgstr "kcmxinerama"
#: kcmxinerama.cpp:49
msgid "TDE Multiple Monitor Configurator"
msgstr "TDE podešavanje višestrukih monitora"
#: kcmxinerama.cpp:51
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
msgstr "© 2002-2003, Džordž Stajkos (George Staikos)"
#: kcmxinerama.cpp:56
msgid ""
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support "
"for multiple monitors."
msgstr ""
"<h1>Višestruki monitori</h1> Ovaj modul vam omogućava da podesite TDE-ovu "
"podršku za više monitora."
#: kcmxinerama.cpp:74
#, c-format
msgid "Display %1"
msgstr "Ekran %1"
#: kcmxinerama.cpp:90
msgid "Display Containing the Pointer"
msgstr "Ekran koji sadrži pokazivač"
#: kcmxinerama.cpp:103
msgid ""
"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop "
"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
"configuration.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Ovaj modul je samo za podešavanje sistema sa jednom radnom površinom "
"koja se širi na više monitora. Čini se da vi nemate ovakvu konfiguraciju.</"
"p></qt>"
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "Your settings will only affect newly started applications."
msgstr "Vaša podešavanja će imati efekta samo za novopokrenute programe."
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "TDE Multiple Monitors"
msgstr "TDE višestruki monitori"
#: xineramawidget.ui:22
#, no-c-format
msgid "X Coordinate"
msgstr "X koordinata"
#: xineramawidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Y koordinata"
#: xineramawidget.ui:32
#, no-c-format
msgid "Width"
msgstr ""
#: xineramawidget.ui:37
#, no-c-format
msgid "Height"
msgstr ""
#: xineramawidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Multiple Monitor Support"
msgstr "Podrška za više monitora"
#: xineramawidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
msgstr "Aktiviraj podršku za virtuelnu radnu površinu na više monitora"
#: xineramawidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
msgstr ""
"Uključi podršku za otpor prema prozorima koji se prostiru na više monitora."
#: xineramawidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
msgstr "Aktiviraj podršku za postavljanje prozora na više monitora"
#: xineramawidget.ui:125
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
msgstr "Aktiviraj podršku za maksimizovanje prozora na više monitora"
#: xineramawidget.ui:136
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
msgstr ""
"Aktiviraj podršku za postavljanje prozora preko celog ekrana na više monitora"
#: xineramawidget.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Identify All Displays"
msgstr "&Identifikuj sve ekrane"
#: xineramawidget.ui:182
#, no-c-format
msgid "Show unmanaged windows on:"
msgstr "Prikaži prozore kojima se ne upravlja na:"
#: xineramawidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Show TDE splash screen on:"
msgstr "Prikaži TDE-ov početni ekran na:"