|
|
@ -1,19 +1,21 @@
|
|
|
|
# translation of useraccount.po to Czech
|
|
|
|
# translation of useraccount.po to Czech
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004, 2005.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: useraccount\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: useraccount\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 11:56+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:00+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"tdebase/useraccount/cs/>\n"
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -37,11 +39,11 @@ msgstr "Vyberte nový obličej:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chfacedlg.cpp:79
|
|
|
|
#: chfacedlg.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Custom &Image..."
|
|
|
|
msgid "Custom &Image..."
|
|
|
|
msgstr "Vlastní o&brázek..."
|
|
|
|
msgstr "Vlastní o&brázek…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chfacedlg.cpp:83
|
|
|
|
#: chfacedlg.cpp:83
|
|
|
|
msgid "&Acquire Image..."
|
|
|
|
msgid "&Acquire Image..."
|
|
|
|
msgstr "Získ&at obrázek..."
|
|
|
|
msgstr "Získ&at obrázek…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chfacedlg.cpp:104
|
|
|
|
#: chfacedlg.cpp:104
|
|
|
|
msgid "(Custom)"
|
|
|
|
msgid "(Custom)"
|
|
|
@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "Vybrat obrázek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Change &Password..."
|
|
|
|
msgid "Change &Password..."
|
|
|
|
msgstr "Změnit &heslo..."
|
|
|
|
msgstr "Změnit &heslo…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:81
|
|
|
|
#: main.cpp:81
|
|
|
|
msgid "kcm_useraccount"
|
|
|
|
msgid "kcm_useraccount"
|
|
|
@ -106,8 +108,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"mail programs and word processors, for example. You can change your login "
|
|
|
|
"mail programs and word processors, for example. You can change your login "
|
|
|
|
"password by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
|
|
|
|
"password by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Zde můžete změnit své osobní informace, které budou použity např. v "
|
|
|
|
"<qt>Zde můžete změnit své osobní informace, které budou použity například v "
|
|
|
|
"poštovních nebo textových aplikacích. Přihlašovací heslo lze změnit "
|
|
|
|
"poštovním klientovi nebo textových editorech. Přihlašovací heslo lze změnit "
|
|
|
|
"kliknutím na tlačítko <em>Změnit heslo</em>.</qt>"
|
|
|
|
"kliknutím na tlačítko <em>Změnit heslo</em>.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:115
|
|
|
|
#: main.cpp:115
|
|
|
@ -115,7 +117,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be "
|
|
|
|
"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be "
|
|
|
|
"found. You will not be able to change your password."
|
|
|
|
"found. You will not be able to change your password."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nastala chyba v aplikaci: interní program 'tdepasswd' nelze najít. Nebudete "
|
|
|
|
"Nastala chyba v aplikaci: interní program „tdepasswd“ nelze najít. Nebudete "
|
|
|
|
"moci změnit své heslo."
|
|
|
|
"moci změnit své heslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:213
|
|
|
|
#: main.cpp:213
|
|
|
@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "<i>(Kliknutím na tlačítko změníte svůj obrázek)</i>"
|
|
|
|
#: main_widget.ui:207
|
|
|
|
#: main_widget.ui:207
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Change Password..."
|
|
|
|
msgid "Change Password..."
|
|
|
|
msgstr "Změnit heslo..."
|
|
|
|
msgstr "Změnit heslo…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main_widget.ui:232
|
|
|
|
#: main_widget.ui:232
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|