Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings)

Translation: tdebase/tdmgreet
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdmgreet/de/
pull/6/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 2bf016e7d2
commit 0061a16f4b

@ -10,27 +10,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n" "Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Ignaz Forster <ignaz.forster@gmx.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/tdmgreet/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "(Keine Email)"
#: kchooser.cpp:57 #: kchooser.cpp:57
msgid "&Local Login" msgid "&Local Login"
@ -115,15 +116,14 @@ msgid "&Shutdown..."
msgstr "&Herunterfahren ..." msgstr "&Herunterfahren ..."
#: kgdialog.cpp:229 #: kgdialog.cpp:229
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: session (location)\n" "_: session (location)\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "Sitzung (Ort)" msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625 #: kgreeter.cpp:625
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr "Benutzerdefiniert"
#: kgreeter.cpp:626 #: kgreeter.cpp:626
msgid "Failsafe" msgid "Failsafe"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334 #: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334
msgid "PIN:" msgid "PIN:"
msgstr "" msgstr "PIN:"
#: kgreeter.cpp:977 #: kgreeter.cpp:977
msgid "Warning: this is an unsecured session" msgid "Warning: this is an unsecured session"
@ -245,22 +245,26 @@ msgstr ""
"Informationen oder benachrichtigen Sie Ihren Systemverwalter." "Informationen oder benachrichtigen Sie Ihren Systemverwalter."
#: kgverify.cpp:540 #: kgverify.cpp:540
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: Your account expires tomorrow.\n" "_n: Your account expires tomorrow.\n"
"Your account expires in %n days." "Your account expires in %n days."
msgstr "Ihre Zugangsberechtigung läuft morgen ab." msgstr ""
"_n: Ihr Zugang läuft morgen ab.\n"
"Ihr Zugang läuft in %n Tagen ab."
#: kgverify.cpp:541 #: kgverify.cpp:541
msgid "Your account expires today." msgid "Your account expires today."
msgstr "Ihre Zugangsberechtigung läuft heute ab." msgstr "Ihre Zugangsberechtigung läuft heute ab."
#: kgverify.cpp:549 #: kgverify.cpp:549
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: Your password expires tomorrow.\n" "_n: Your password expires tomorrow.\n"
"Your password expires in %n days." "Your password expires in %n days."
msgstr "Ihr Passwort läuft morgen ab." msgstr ""
"_n: Ihr Passwort läuft morgen ab..\n"
"Ihr Passwort läuft in %n Tagen ab."
#: kgverify.cpp:550 #: kgverify.cpp:550
msgid "Your password expires today." msgid "Your password expires today."
@ -277,11 +281,13 @@ msgstr ""
"Benutzer (%2).\n" "Benutzer (%2).\n"
#: kgverify.cpp:1138 #: kgverify.cpp:1138
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_n: Automatic login in 1 second...\n" "_n: Automatic login in 1 second...\n"
"Automatic login in %n seconds..." "Automatic login in %n seconds..."
msgstr "Automatische Anmeldung in einer Sekunde ..." msgstr ""
"_n: Automatische Anmeldung in 1 Sekunde ...\n"
"Automatische Anmeldung in %n Sekunden ..."
#: kgverify.cpp:1147 #: kgverify.cpp:1147
msgid "Warning: Caps Lock on" msgid "Warning: Caps Lock on"
@ -319,15 +325,17 @@ msgstr "KRootImage"
#: sakdlg.cc:129 #: sakdlg.cc:129
msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin."
msgstr "" msgstr "Drücken Sie Strg+Alt+Entf um zu beginnen."
#: sakdlg.cc:129 #: sakdlg.cc:129
msgid "This process helps keep your password secure." msgid "This process helps keep your password secure."
msgstr "" msgstr "Dieser Prozess hilft Ihnen dabei Ihr Password sicher zu halten."
#: sakdlg.cc:129 #: sakdlg.cc:129
msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen."
msgstr "" msgstr ""
"Dieses hält unautorisierte Benutzer davon ab, den Anmeldebildschirm "
"nachzuahmen."
#: tdmconfig.cpp:141 #: tdmconfig.cpp:141
msgid "[fix tdmrc!]" msgid "[fix tdmrc!]"
@ -338,24 +346,25 @@ msgid ""
"_n: %1: TTY login\n" "_n: %1: TTY login\n"
"%1: %n TTY logins" "%1: %n TTY logins"
msgstr "" msgstr ""
"_n: %1: TTY Anmeldung\n"
"%1: %n TTY Anmeldungen"
#: tdmconfig.cpp:167 #: tdmconfig.cpp:167
msgid "Unused" msgid "Unused"
msgstr "Unbenutzt" msgstr "Unbenutzt"
#: tdmconfig.cpp:169 #: tdmconfig.cpp:169
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: user: session type\n" "_: user: session type\n"
"%1: %2" "%1: %2"
msgstr "Benutzer: Sitzungsart" msgstr "%1: %2"
#: tdmconfig.cpp:171 #: tdmconfig.cpp:171
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: ... host\n" "_: ... host\n"
"X login on %1" "X login on %1"
msgstr "" msgstr "X-Anmeldung auf %1"
#: tdmshutdown.cpp:97 #: tdmshutdown.cpp:97
msgid "Root authorization required." msgid "Root authorization required."
@ -410,11 +419,10 @@ msgid "&Restart"
msgstr "&Neu starten" msgstr "&Neu starten"
#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 #: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: current option in boot loader\n" "_: current option in boot loader\n"
"%1 (current)" "%1 (current)"
msgstr "aktuelle Option im Bootmanager" msgstr "%1 (aktuell)"
#: tdmshutdown.cpp:532 #: tdmshutdown.cpp:532
msgid "&Turn Off" msgid "&Turn Off"
@ -601,11 +609,11 @@ msgid "Login"
msgstr "Anmeldung" msgstr "Anmeldung"
#: themer/tdmlabel.cpp:270 #: themer/tdmlabel.cpp:270
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"_: date format\n" "_: date format\n"
"%a %d %B" "%a %d %B"
msgstr "Datumsformat" msgstr "%a %d %B"
#: themer/tdmthemer.cpp:71 #: themer/tdmthemer.cpp:71
#, c-format #, c-format

Loading…
Cancel
Save