|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 18:19+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 18:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 00:24+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Эффективный бит"
|
|
|
|
|
msgid "Menu Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактор меню"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
|
|
|
|
|
#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1265
|
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Меню"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "Select Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбор папки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1276
|
|
|
|
|
msgid "New Folder..."
|
|
|
|
|
msgstr "Создать каталог…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1172,11 +1172,11 @@ msgid "Show Hidden Folders"
|
|
|
|
|
msgstr "Показывать скрытые каталоги"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:391 tdefile/tdediroperator.cpp:395
|
|
|
|
|
msgid "New Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Новый каталог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
|
|
|
|
|
#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:396
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Create new folder in:\n"
|
|
|
|
@ -1185,11 +1185,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Создать новый каталог в:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
|
|
|
|
|
#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:424
|
|
|
|
|
msgid "A file or folder named %1 already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Файл или каталог с именем %1 уже существует."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
|
|
|
|
|
#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:428
|
|
|
|
|
msgid "You do not have permission to create that folder."
|
|
|
|
|
msgstr "У вас нет прав для создания этого каталога."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2231,15 +2231,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Open file dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбор файла или папки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:450
|
|
|
|
|
msgid "You did not select a file to delete."
|
|
|
|
|
msgstr "Вы не выбрали файл для удаления."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:451
|
|
|
|
|
msgid "Nothing to Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Нечего удалять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>Do you really want to delete\n"
|
|
|
|
|
" <b>'%1'</b>?</qt>"
|
|
|
|
@ -2247,11 +2247,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Удалить\n"
|
|
|
|
|
" <b>'%1'</b>?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:475
|
|
|
|
|
msgid "Delete File"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
|
|
|
|
@ -2261,19 +2261,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Удалить %n элемента?\n"
|
|
|
|
|
"Удалить %n элементов?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:482
|
|
|
|
|
msgid "Delete Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить файлы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:513
|
|
|
|
|
msgid "You did not select a file to trash."
|
|
|
|
|
msgstr "Файл для удаления не выбран."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:514
|
|
|
|
|
msgid "Nothing to Trash"
|
|
|
|
|
msgstr "Нечего удалять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>Do you really want to trash\n"
|
|
|
|
|
" <b>'%1'</b>?</qt>"
|
|
|
|
@ -2281,17 +2281,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Выбросить в корзину\n"
|
|
|
|
|
" <b>'%1'</b>?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:538
|
|
|
|
|
msgid "Trash File"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:539 tdefile/tdediroperator.cpp:546
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: to trash\n"
|
|
|
|
|
"&Trash"
|
|
|
|
|
msgstr "В &корзину"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: translators: not called for n == 1\n"
|
|
|
|
@ -2301,76 +2301,76 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Поместить %n элемента в корзину?\n"
|
|
|
|
|
"Поместить %n элементов в корзину?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:545
|
|
|
|
|
msgid "Trash Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбросить в корзину"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:660 tdefile/tdediroperator.cpp:728
|
|
|
|
|
msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
|
|
|
|
|
msgstr "Указанная папка не существует или недоступна для чтения."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:922 tdefile/tdediroperator.cpp:1328
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Detailed View"
|
|
|
|
|
msgstr "Детальное представление"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:927 tdefile/tdediroperator.cpp:1326
|
|
|
|
|
msgid "Short View"
|
|
|
|
|
msgstr "Краткое представление"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1267
|
|
|
|
|
msgid "Parent Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Родительская папка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:47
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Home Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Домашний каталог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1278
|
|
|
|
|
msgid "Move to Trash"
|
|
|
|
|
msgstr "Убрать в корзину"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
|
|
|
|
|
msgid "Sorting"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортировка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1290
|
|
|
|
|
msgid "By Name"
|
|
|
|
|
msgstr "По имени"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1293
|
|
|
|
|
msgid "By Date"
|
|
|
|
|
msgstr "По дате"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1296
|
|
|
|
|
msgid "By Size"
|
|
|
|
|
msgstr "По размеру"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1299
|
|
|
|
|
msgid "Reverse"
|
|
|
|
|
msgstr "В обратном порядке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1309
|
|
|
|
|
msgid "Folders First"
|
|
|
|
|
msgstr "Папки в начале"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1311
|
|
|
|
|
msgid "Case Insensitive"
|
|
|
|
|
msgstr "Без учёта регистра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
|
|
|
|
|
msgid "Show Hidden Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Показывать скрытые файлы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1334
|
|
|
|
|
msgid "Separate Folders"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать папки отдельно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1338
|
|
|
|
|
msgid "Show Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Предварительный просмотр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1342
|
|
|
|
|
msgid "Hide Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Скрыть предпросмотр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|