|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kuser\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kuser\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 14:58+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 14:58+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
@ -116,11 +116,6 @@ msgstr "Γενικά"
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
|
|
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
|
|
|
|
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editDefaults.cpp:56 generalsettings.ui:41
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editDefaults.cpp:56
|
|
|
|
#: editDefaults.cpp:56
|
|
|
|
msgid "File Source Settings"
|
|
|
|
msgid "File Source Settings"
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις πηγής αρχείου"
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις πηγής αρχείου"
|
|
|
@ -661,11 +656,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Έχετε επιλέξει %1 χρήστες. Θέλετε πραγματικά να αλλάξετε τον κωδικό "
|
|
|
|
"Έχετε επιλέξει %1 χρήστες. Θέλετε πραγματικά να αλλάξετε τον κωδικό "
|
|
|
|
"πρόσβασης για όλους τους επιλεγμένους χρήστες;"
|
|
|
|
"πρόσβασης για όλους τους επιλεγμένους χρήστες;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainView.cpp:308
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Change"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Να μη γίνει αλλαγή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510
|
|
|
|
#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510
|
|
|
|
msgid "Do Not Change"
|
|
|
|
msgid "Do Not Change"
|
|
|
|
msgstr "Να μη γίνει αλλαγή"
|
|
|
|
msgstr "Να μη γίνει αλλαγή"
|
|
|
@ -714,15 +704,6 @@ msgstr "&Διαγραφή..."
|
|
|
|
msgid "&Set Password..."
|
|
|
|
msgid "&Set Password..."
|
|
|
|
msgstr "&Ορισμός κωδικού πρόσβασης..."
|
|
|
|
msgstr "&Ορισμός κωδικού πρόσβασης..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:96 selectconn.cpp:44
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Διαγραφή..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:99
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Reload"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:104
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:104
|
|
|
|
msgid "&Select Connection..."
|
|
|
|
msgid "&Select Connection..."
|
|
|
|
msgstr "&Επιλογή σύνδεσης..."
|
|
|
|
msgstr "&Επιλογή σύνδεσης..."
|
|
|
@ -1000,11 +981,6 @@ msgstr "Επιλογή σύνδεσης"
|
|
|
|
msgid "&New..."
|
|
|
|
msgid "&New..."
|
|
|
|
msgstr "&Νέα..."
|
|
|
|
msgstr "&Νέα..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: selectconn.cpp:43
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Επεξεργασία..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: selectconn.cpp:48
|
|
|
|
#: selectconn.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Defined connections:"
|
|
|
|
msgid "Defined connections:"
|
|
|
|
msgstr "Καθορισμένες συνδέσεις:"
|
|
|
|
msgstr "Καθορισμένες συνδέσεις:"
|
|
|
@ -1752,11 +1728,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"γνώρισμα sambaLMPassword. Ενεργοποιήστε αυτό αν έχετε παλαιότερους πελάτες "
|
|
|
|
"γνώρισμα sambaLMPassword. Ενεργοποιήστε αυτό αν έχετε παλαιότερους πελάτες "
|
|
|
|
"στο δίκτυό σας (σειρά Win9x και προηγούμενες)."
|
|
|
|
"στο δίκτυό σας (σειρά Win9x και προηγούμενες)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuserui.rc:4
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuserui.rc:8
|
|
|
|
#: kuserui.rc:8
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&User"
|
|
|
|
msgid "&User"
|
|
|
@ -1767,11 +1738,6 @@ msgstr "&Χρήστης"
|
|
|
|
msgid "&Group"
|
|
|
|
msgid "&Group"
|
|
|
|
msgstr "&Ομάδα"
|
|
|
|
msgstr "&Ομάδα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuserui.rc:19
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ldapsamba.ui:38
|
|
|
|
#: ldapsamba.ui:38
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Manage Samba user accounts/groups"
|
|
|
|
msgid "Manage Samba user accounts/groups"
|
|
|
@ -1943,3 +1909,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Account will expire on:"
|
|
|
|
msgid "Account will expire on:"
|
|
|
|
msgstr "Ο λογαριασμός θα εκπνεύσει στις:"
|
|
|
|
msgstr "Ο λογαριασμός θα εκπνεύσει στις:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Change"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Να μη γίνει αλλαγή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Διαγραφή..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Επεξεργασία..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
|
|
|
|