|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefileshare\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefileshare\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:19+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:19+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 18:38+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-23 23:57+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"tdenetwork/tdefileshare/cs/>\n"
|
|
|
|
"tdenetwork/tdefileshare/cs/>\n"
|
|
|
@ -3725,42 +3725,42 @@ msgstr "Povolit zamykání"
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2581
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2581
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Vfs ob&jects:"
|
|
|
|
msgid "Vfs ob&jects:"
|
|
|
|
msgstr "Vfs objekty:"
|
|
|
|
msgstr "Objekty vfs:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2592
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2592
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Vfs o&ptions:"
|
|
|
|
msgid "Vfs o&ptions:"
|
|
|
|
msgstr "Vfs volby:"
|
|
|
|
msgstr "Volby vfs:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2627
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2627
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "preexec c&lose"
|
|
|
|
msgid "preexec c&lose"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Přikaz preexec close"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2635
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2635
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "root pree&xec close"
|
|
|
|
msgid "root pree&xec close"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Přikaz root preexec close"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2660
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2660
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Pos&texec:"
|
|
|
|
msgid "Pos&texec:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Příkaz postexec:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2671
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2671
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Root pr&eexec:"
|
|
|
|
msgid "Root pr&eexec:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Příkaz root preexec:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2682
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2682
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "P&reexec:"
|
|
|
|
msgid "P&reexec:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Příkaz preexec:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2698
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2698
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Root &postexec:"
|
|
|
|
msgid "Root &postexec:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Příkaz root postexec:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2757
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2757
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -3790,12 +3790,12 @@ msgstr "Smyšlené časy vytvoření adresářů"
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2824
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2824
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Ms&dfs root"
|
|
|
|
msgid "Ms&dfs root"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Kořen MS DFS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2832
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2832
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Setdir command allo&wed"
|
|
|
|
msgid "Setdir command allo&wed"
|
|
|
|
msgstr "Příkaz 'setdir' povolen"
|
|
|
|
msgstr "Příkaz „setdir“ povolen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2840
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2840
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "Nesestupovat:"
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2856
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2856
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Msdfs pro&xy:"
|
|
|
|
msgid "Msdfs pro&xy:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Proxy MS DFS:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Přístupová práva"
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "A&dd User..."
|
|
|
|
msgid "A&dd User..."
|
|
|
|
msgstr "Přidat uživatele..."
|
|
|
|
msgstr "Přidat uživatele…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Expertní"
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Add &Group..."
|
|
|
|
msgid "Add &Group..."
|
|
|
|
msgstr "Přidat skupinu..."
|
|
|
|
msgstr "Přidat skupinu…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149
|
|
|
|
#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -3958,6 +3958,44 @@ msgid ""
|
|
|
|
"with 10 bits of host).\n"
|
|
|
|
"with 10 bits of host).\n"
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"<b>Pole jméno / adresa</b>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Zde můžete zadat jméno nebo adresu počítače.<br />\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Počítač může být specifikován několika způsoby:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<i>jeden počítač</i>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" Toto je nejběžnější formát. Počítač můžete zadat buď krátkým jménem "
|
|
|
|
|
|
|
|
"rozpoznávaným při překladu, plně kvalifikovaným jménem s doménou nebo IP "
|
|
|
|
|
|
|
|
"adresou.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<i>síťová skupina</i>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" Síťová skupina NIS může být určena jako @skupina. Při kontrole členství ve "
|
|
|
|
|
|
|
|
"skupině se zvažuje pouze část se jménem každého člena síťové skupiny. "
|
|
|
|
|
|
|
|
"Prázdné části jména počítačů nebo části obsahující jednu pomlčku (-) jsou "
|
|
|
|
|
|
|
|
"ignorovány.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<i>zástupné znaky</i>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" Názvy strojů mohou obsahovat znaky zástupné znaky „*“ a „?“ To lze použít k "
|
|
|
|
|
|
|
|
"tomu, aby byl exportní soubor kompaktnější – například „*.cs.foo.edu“ "
|
|
|
|
|
|
|
|
"odpovídá všem počítačům v doméně „cs.foo.edu“. Nicméně, tyto zástupné znaky "
|
|
|
|
|
|
|
|
"neodpovídají tečkám v názvu domény, takže výše uvedený vzor nezahrnuje "
|
|
|
|
|
|
|
|
"počítače, jako je „a.b.cs.foo.edu“.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<i>IP sítě</i>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" Můžete také exportovat adresáře souběžně pro všechny počítače v síti IP (či "
|
|
|
|
|
|
|
|
"podsíti). To se provádí zadáním IP adresy v páru s maskou sítě jako adresa/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"maska, kde masku lze zadat ve formátu tečkou oddělených čísel v desítkové "
|
|
|
|
|
|
|
|
"soustavě nebo jako délku souvislé masky (například, jak „/255.255.252.0“ tak "
|
|
|
|
|
|
|
|
"i „/22“ připojené k základní adrese sítě vede v obou případech ke stejným "
|
|
|
|
|
|
|
|
"podsítím s 10 bity pro počítač).\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advanced/nfs/hostprops.ui:115
|
|
|
|
#: advanced/nfs/hostprops.ui:115
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|