Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeaddons/kate - textfilter
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kate-textfilter/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 104b522645
commit 050b4dce40

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter VERSION\n" "Project-Id-Version: katetextfilter VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,14 +14,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filter Teks..." msgstr "Filter Teks..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -38,10 +50,8 @@ msgstr "Invoer opdrag na pyp gekose teks deur:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -51,3 +61,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "" msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 18:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 18:22+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -18,17 +18,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "ت&رشيح النص..." msgstr "ت&رشيح النص..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"ليس من المسموح لك بتنفيذ تطبيقات خارجية إعتباطية. إذا كنت تريد تمكين ذلك إتصل " "ليس من المسموح لك بتنفيذ تطبيقات خارجية إعتباطية. إذا كنت تريد تمكين ذلك "
"بمدير نظامك." "إتصل بمدير نظامك."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -44,14 +56,11 @@ msgstr "أدخل الأمر الذي سيتم ادخال النص فيه أنب
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>الإستعمال: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>إسبدل الخيار بِنتتيجة "
"<p>الإستعمال: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "أمر المحارة المحدد.</p></qt>"
"<p>إسبدل الخيار بِنتتيجة أمر المحارة المحدد.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -60,3 +69,8 @@ msgstr "أنت بحاجة إلى خيار كي تستعمل textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "الإستعمال: textfilter الأمر" msgstr "الإستعمال: textfilter الأمر"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-28 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-28 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n" "Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n"
@ -15,14 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Mətni &Filtrlə..." msgstr "Mətni &Filtrlə..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -39,10 +51,8 @@ msgstr "Seçili mətnin borulancağı əmri daxil edin:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -52,3 +62,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "" msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 10:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -17,14 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "&Филтриране на текст..." msgstr "&Филтриране на текст..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Не ви е позволено да изпълнявате произволни външни приложения. Ако искате да " "Не ви е позволено да изпълнявате произволни външни приложения. Ако искате да "
"можете да правите това, свържете се със системния си администратор." "можете да правите това, свържете се със системния си администратор."
@ -43,14 +55,11 @@ msgstr "Команда за филтриране на избрания текс
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Използване: <code>textfilter КОМАНДА</code></p><p>Замяна на "
"<p>Използване: <code>textfilter КОМАНДА</code></p>" "маркирания текст с изхода от зададената команда.</p></qt>"
"<p>Замяна на маркирания текст с изхода от зададената команда.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +68,8 @@ msgstr "За да използвате текстовите филтри, тря
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Използване: textfilter КОМАНДА" msgstr "Използване: textfilter КОМАНДА"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ./messages/tdeaddons/katetextfilter.po\n" "Project-Id-Version: ./messages/tdeaddons/katetextfilter.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,14 +12,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -36,10 +48,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -49,3 +59,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "" msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -16,14 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltriraj tekst..." msgstr "Fi&ltriraj tekst..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -40,10 +52,8 @@ msgstr "Unesite naredbu koja će obraditi izabrani tekst:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -53,3 +63,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "" msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -16,17 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filtre de te&xt..." msgstr "Filtre de te&xt..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"No es permet executar aplicacions externes arbitràries. Si voleu ser capaç de " "No es permet executar aplicacions externes arbitràries. Si voleu ser capaç "
"fer-ho, contacteu amb el vostre administrador de sistema." "de fer-ho, contacteu amb el vostre administrador de sistema."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -42,15 +54,11 @@ msgstr "Introduir un comandament per a processar el text seleccionat:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Sintaxi: <code>textfilter ORDRE</code></p><p>Reemplaça la selecció "
"<p>Sintaxi: <code>textfilter ORDRE</code></p>" "amb la sortida de l'ordre executada per l'intèrpret d'odres.</p></qt>"
"<p>Reemplaça la selecció amb la sortida de l'ordre executada per l'intèrpret "
"d'odres.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +67,8 @@ msgstr "Us cal fer una selecció per a emprar textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Sintaxi: textfilter ORDRE" msgstr "Sintaxi: textfilter ORDRE"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -14,8 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
@ -23,8 +35,8 @@ msgstr "Filtrovat te&xt..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Není vám povoleno spouštět libovolné externí aplikace. Pokud chcete toto " "Není vám povoleno spouštět libovolné externí aplikace. Pokud chcete toto "
"provádět, kontaktujte správce svého systému." "provádět, kontaktujte správce svého systému."
@ -43,14 +55,11 @@ msgstr "Zadejte příkaz, kterým filtrovat text (pipe):"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Využití: <code>textfilter PŘÍKAZ</code></p><p>Nahradí výběr výstupem "
"<p>Využití: <code>textfilter PŘÍKAZ</code></p>" "ze zadaného shellového příkazu.</p></qt>"
"<p>Nahradí výběr výstupem ze zadaného shellového příkazu.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +68,8 @@ msgstr "Je třeba mít označený text při použití textového filtru."
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Použití: textfilter PŘÍKAZ" msgstr "Použití: textfilter PŘÍKAZ"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:33+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -13,14 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Hidlo &Testun..." msgstr "Hidlo &Testun..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -37,10 +49,8 @@ msgstr "Rhowch y gorchymyn i bibellu testun dewisiedig drwyddo:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -50,3 +60,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "" msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 08:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,17 +15,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltrér tekst..." msgstr "Fi&ltrér tekst..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Du har ikke lov til at køre vilkårlige eksterne programmer. Hvis du ønsker at " "Du har ikke lov til at køre vilkårlige eksterne programmer. Hvis du ønsker "
"kunne gøre dette, så kontakt din systemadministrator." "at kunne gøre dette, så kontakt din systemadministrator."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -41,14 +53,11 @@ msgstr "Indtast kommando at sende valgt tekst igennem:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Brug: <code>textfilter KOMMANDO</code></p><p>Erstat det valgte med "
"<p>Brug: <code>textfilter KOMMANDO</code></p>" "output fra den angivne skalkommando.</p></qt>"
"<p>Erstat det valgte med output fra den angivne skalkommando.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -57,3 +66,8 @@ msgstr "Du skal have markeret noget for at kunne bruge tekstfiltret"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Brug: textfilter KOMMANDO" msgstr "Brug: textfilter KOMMANDO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -15,14 +15,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Te&xt filtern ..." msgstr "Te&xt filtern ..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Sie dürfen nicht beliebige externe Programme ausführen. Um dieses Programm " "Sie dürfen nicht beliebige externe Programme ausführen. Um dieses Programm "
"trotzdem auszuführen, kontaktieren Sie bitte Ihren Systemverwalter." "trotzdem auszuführen, kontaktieren Sie bitte Ihren Systemverwalter."
@ -42,14 +54,11 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Anwendung: <code>textfilter BEFEHL</code></p> <p>Ersetzt die Auswahl "
"<p>Anwendung: <code>textfilter BEFEHL</code></p> " "mit der Ausgabe des gewählten Shell-Befehls.</p> </qt>"
"<p>Ersetzt die Auswahl mit der Ausgabe des gewählten Shell-Befehls.</p> </qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +67,8 @@ msgstr "Es wird eine Auswahl benötigt um den Textfilter zu verwenden."
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Anwendung: textfilter BEFEHL" msgstr "Anwendung: textfilter BEFEHL"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 10:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 10:14+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -17,17 +17,29 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Φιλτράρισμα &κειμένου..." msgstr "Φιλτράρισμα &κειμένου..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Δε σας επιτρέπεται να εκτελείτε εξωτερικές εφαρμογές. Αν θέλετε να μπορείτε να " "Δε σας επιτρέπεται να εκτελείτε εξωτερικές εφαρμογές. Αν θέλετε να μπορείτε "
"το κάνετε, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας." "να το κάνετε, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -44,15 +56,11 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Χρήση: <code>textfilter ΕΝΤΟΛΗ</code></p><p>Αντικατάσταση της "
"<p>Χρήση: <code>textfilter ΕΝΤΟΛΗ</code></p>" "επιλογής με την έξοδο της καθορισμένης εντολής κελύφους.</p></qt>"
"<p>Αντικατάσταση της επιλογής με την έξοδο της καθορισμένης εντολής "
"κελύφους.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -61,3 +69,8 @@ msgstr "Πρέπει να έχετε κάνει μια επιλογή για ν
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Χρήση: textfilter ΕΝΤΟΛΗ" msgstr "Χρήση: textfilter ΕΝΤΟΛΗ"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 16:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -16,17 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filter Te&xt..." msgstr "Filter Te&xt..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -42,15 +54,11 @@ msgstr "Enter command to pipe selected text through:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +67,8 @@ msgstr "You need to have a selection to use textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Usage: textfilter COMMAND" msgstr "Usage: textfilter COMMAND"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 10:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -14,14 +14,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filtru te&kston..." msgstr "Filtru te&kston..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Vi ne rajtas ruli ajnajn eksterajn programojn. Se vi volas ebli fari tiel, " "Vi ne rajtas ruli ajnajn eksterajn programojn. Se vi volas ebli fari tiel, "
"kontaktu vian sisteman administriston." "kontaktu vian sisteman administriston."
@ -40,14 +52,11 @@ msgstr "Enmetu la komandon per kiu duktu elektan tekston:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Uzo: <code>textfilter KOMANDON</code></p><p>Anstataŭigas la elekton "
"<p>Uzo: <code>textfilter KOMANDON</code></p>" "per la eligo de la specifita ŝelkomando.</p></qt>"
"<p>Anstataŭigas la elekton per la eligo de la specifita ŝelkomando.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -56,3 +65,8 @@ msgstr "Vi bezonas havi elekton por uzi tekstfiltrilon"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Uzo: textfilter KOMANDON" msgstr "Uzo: textfilter KOMANDON"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 09:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 09:24+0200\n"
"Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -17,14 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filtrar te&xto..." msgstr "Filtrar te&xto..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"No tiene permiso para ejecutar aplicaciones externas arbitrarias. Si desea " "No tiene permiso para ejecutar aplicaciones externas arbitrarias. Si desea "
"poder hacerlo, póngase en contacto con su administrador de sistema." "poder hacerlo, póngase en contacto con su administrador de sistema."
@ -43,14 +55,11 @@ msgstr "Introduzca una orden para redirigir el texto seleccionado a través de:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Uso: <code>textfilter ORDEN</code></p><p>Reemplazar la selección con "
"<p>Uso: <code>textfilter ORDEN</code></p>" "la salida del intérprete de órdenes.</p></qt>"
"<p>Reemplazar la selección con la salida del intérprete de órdenes.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +68,8 @@ msgstr "Necesita realizar una selección para utilizar textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Uso: texfilter ORDEN" msgstr "Uso: texfilter ORDEN"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-26 14:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-26 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian\n" "Language-Team: Estonian\n"
@ -15,17 +15,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Teksti fi&ltreerimine..." msgstr "Teksti fi&ltreerimine..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Sul ei ole õigust käivitada mis tahes väliseid rakendusi. Kui soovid selliseid " "Sul ei ole õigust käivitada mis tahes väliseid rakendusi. Kui soovid "
"õigusi, võta ühendust oma süsteemiadministraatoriga." "selliseid õigusi, võta ühendust oma süsteemiadministraatoriga."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -41,14 +53,11 @@ msgstr "Sisesta käsk, millega teksti filtreeritakse:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Kasutamine: <code>textfilter KÄSK</code></p><p>Valiku asendamine "
"<p>Kasutamine: <code>textfilter KÄSK</code></p>" "määratud shellikäsu väljundiga.</p></qt>"
"<p>Valiku asendamine määratud shellikäsu väljundiga.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -57,3 +66,8 @@ msgstr "Tekstifiltri kasutamiseks peab olema midagi valitud"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Kasutamine: textfilter KÄSK" msgstr "Kasutamine: textfilter KÄSK"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 12:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 12:55-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -16,17 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Testua Iraga&zki.." msgstr "Testua Iraga&zki.."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Ezin duzu kanpoko aplikaziorik exekutatu. Hau egin nahi izanez gero, hitz egin " "Ezin duzu kanpoko aplikaziorik exekutatu. Hau egin nahi izanez gero, hitz "
"zure sistemaren kudeatzailearekin." "egin zure sistemaren kudeatzailearekin."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -42,14 +54,11 @@ msgstr "Sartu komandoa aukeratutako testua tuturatzeko:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Erabilera: <code>textfilter AGINDUA</code></p><p>Ordezkatu hautapena "
"<p>Erabilera: <code>textfilter AGINDUA</code></p>" "zehaztutako shell-aginduaren irteerarekin.</p></qt>"
"<p>Ordezkatu hautapena zehaztutako shell-aginduaren irteerarekin.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +67,8 @@ msgstr "Hautapen bat behar duzu textfilter erabiltzeko"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Erabilera: textfilter AGINDUA" msgstr "Erabilera: textfilter AGINDUA"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:01+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:01+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
@ -17,14 +17,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "پالایش &متن..." msgstr "پالایش &متن..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"شما اجازه ندارید کاربردهای خارجی دلخواه را اجرا کنید. اگر می‌خواهید قادر به " "شما اجازه ندارید کاربردهای خارجی دلخواه را اجرا کنید. اگر می‌خواهید قادر به "
"انجام این کار باشید، با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید." "انجام این کار باشید، با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید."
@ -43,14 +55,11 @@ msgstr "وارد کردن فرمان برای لوله کردن متن برگز
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>کاربرد: <code>فرمان textfilter</code></p><p>گزینش را با خروجی فرمان "
"<p>کاربرد: <code>فرمان textfilter</code></p>" "پوستۀ مشخص‌شده جایگزین کنید.</p></qt>"
"<p>گزینش را با خروجی فرمان پوستۀ مشخص‌شده جایگزین کنید.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +68,8 @@ msgstr "لازم است که برای استفاده از textfilter، گزین
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "کاربرد: فرمان textfilter" msgstr "کاربرد: فرمان textfilter"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -7,28 +7,40 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 19:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 19:58+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
"\n" "net>>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "&Suodata tekstiä..." msgstr "&Suodata tekstiä..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Et voi suorittaa mielivaltaista ulkoista sovellusta. Jos haluat tehdä sen, ota " "Et voi suorittaa mielivaltaista ulkoista sovellusta. Jos haluat tehdä sen, "
"yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään." "ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -44,15 +56,11 @@ msgstr "Anna komento, jonka läpi teksti suodatetaan:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Käyttö: <code>textfilter KOMENTO</code></p><p>Korvaa valinnan "
"<p>Käyttö: <code>textfilter KOMENTO</code></p>" "määritellyllä komentoriviojelman KOMENTO tulostuksella.</p></qt>"
"<p>Korvaa valinnan määritellyllä komentoriviojelman KOMENTO tulostuksella.</p>"
"</qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -61,3 +69,8 @@ msgstr "Sinulla tulee olla valittuna jokin alue käyttääksesi textfilteriä"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Käyttö: textfilter KOMENTO" msgstr "Käyttö: textfilter KOMENTO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 01:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-05 01:54+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -18,18 +18,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltrer le texte..." msgstr "Fi&ltrer le texte..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Vous n'êtes pas autorisé à exécuter des applications externes arbitraires. Si " "Vous n'êtes pas autorisé à exécuter des applications externes arbitraires. "
"vous voulez être en mesure de le faire, veuillez contacter votre administrateur " "Si vous voulez être en mesure de le faire, veuillez contacter votre "
"système." "administrateur système."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -45,14 +57,11 @@ msgstr "Saisissez la commande vers laquelle rediriger le texte : "
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Utilisation: <code>textfilter COMMANDE</code></p><p>Remplace la "
"<p>Utilisation: <code>textfilter COMMANDE</code></p>" "sélection par la sortie de la ligne de commande.</p></qt>"
"<p>Remplace la sélection par la sortie de la ligne de commande.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -61,3 +70,8 @@ msgstr "Vous devez sélectionner quelque chose pour utiliser « textfilter »"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Utilisation : « textfilter COMMANDE »" msgstr "Utilisation : « textfilter COMMANDE »"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-26 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -20,14 +20,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Tekst fi&lterje..." msgstr "Tekst fi&lterje..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Jo hawwe gjin tagongsrjochten foar it útfieren fan willekeurige eksterne " "Jo hawwe gjin tagongsrjochten foar it útfieren fan willekeurige eksterne "
"programma's. As jo dy ha wolle , nim dan kontakt op mei jo systeembehearder." "programma's. As jo dy ha wolle , nim dan kontakt op mei jo systeembehearder."
@ -48,14 +60,11 @@ msgstr "Jou it kommando op wêrmei't de tekst filtere wurde sil:"
# Wol/net ferfryskje?Ommers der steane in soad < > omhinne..... # Wol/net ferfryskje?Ommers der steane in soad < > omhinne.....
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt> " "<qt> <p>Brûk: <code>textfilter KOMMANDO</code></p> <p>Ferfang de seleksje "
"<p>Brûk: <code>textfilter KOMMANDO</code></p> " "mei de útfier fan it opjûne shell-kommando.</p> </qt>"
"<p>Ferfang de seleksje mei de útfier fan it opjûne shell-kommando.</p> </qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -64,3 +73,8 @@ msgstr "Om Tekstfilter brûke te kinnen hawwe jo in seleksje nedich."
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Brûk: tekstfilter COMMAND" msgstr "Brûk: tekstfilter COMMAND"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons/katetextfilter.po\n" "Project-Id-Version: tdeaddons/katetextfilter.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,14 +10,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Scag Téa&cs..." msgstr "Scag Téa&cs..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -34,10 +46,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -47,3 +57,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Úsáid: textfilter ORDÚ" msgstr "Úsáid: textfilter ORDÚ"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -15,14 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltrar o Texto..." msgstr "Fi&ltrar o Texto..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Non ten permisos para executar aplicacións externas á sua escolla. Se desexa " "Non ten permisos para executar aplicacións externas á sua escolla. Se desexa "
"este permiso contacte co seu administrador de sistemas." "este permiso contacte co seu administrador de sistemas."
@ -41,14 +53,11 @@ msgstr "Indique o comando por onde encanar o texto escollido:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Utilización: <code>textfilter COMANDO</code></p><p>Substitui a "
"<p>Utilización: <code>textfilter COMANDO</code></p>" "selección co resultado do comando indicado.</p></qt>"
"<p>Substitui a selección co resultado do comando indicado.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -57,3 +66,8 @@ msgstr "Ten que ter unha selección para utilizar o filtro de texto"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Utilización: textfilter COMANDO" msgstr "Utilización: textfilter COMANDO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:13+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -23,14 +23,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "סינו&ן טקסט..." msgstr "סינו&ן טקסט..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"אתה לא יכול להפעיל כל יישום חיצוני. אם אתה רוצה לאפשר את זה, פנה אל מנהל " "אתה לא יכול להפעיל כל יישום חיצוני. אם אתה רוצה לאפשר את זה, פנה אל מנהל "
"המערכת." "המערכת."
@ -49,14 +61,11 @@ msgstr "הזן את הפקודה שדרכה יש להעביר את הטקסט ה
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>שימוש: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>מחליף את הסימון, עם הפלט "
"<p>שימוש: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "של פקודת המעטפת.</p></qt>"
"<p>מחליף את הסימון, עם הפלט של פקודת המעטפת.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -65,3 +74,8 @@ msgstr "אתה צריך לסמן משהו בכדי להשתמש במסנן הט
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "שימוש: textfilter COMMAND" msgstr "שימוש: textfilter COMMAND"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 15:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 15:07+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,17 +14,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "फ़िल्टर पाठ...(&x)" msgstr "फ़िल्टर पाठ...(&x)"
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"आप कोई भी अन्य बाहरी अनुप्रयोगों को चलाने के लिए अधिकृत नहीं हैं. यदि आप इसे " "आप कोई भी अन्य बाहरी अनुप्रयोगों को चलाने के लिए अधिकृत नहीं हैं. यदि आप इसे सक्षम करना "
"सक्षम करना चाहते हैं तो अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें." "चाहते हैं तो अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -40,10 +52,8 @@ msgstr "चुने गए पाठ को पाइप करने के
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -53,3 +63,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "" msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 01:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-16 01:40+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
@ -13,14 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filtriraj te&kst..." msgstr "Filtriraj te&kst..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Nemate dopuštenja za izvršavanje vanjskih arbitrarnih aplikacija. Ako želite " "Nemate dopuštenja za izvršavanje vanjskih arbitrarnih aplikacija. Ako želite "
"imati ovu mogućnost kontaktirajte vašeg administrator sustava." "imati ovu mogućnost kontaktirajte vašeg administrator sustava."
@ -39,14 +51,11 @@ msgstr "Unesite naredbu za provlačenje odabranog teksta kroz cjevovod:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Upotreba: <code>textfilter NAREDBA</code></p><p>Zamjena odabira "
"<p>Upotreba: <code>textfilter NAREDBA</code></p>" "ispisom navedene naredbe ljuske.</p></qt>"
"<p>Zamjena odabira ispisom navedene naredbe ljuske.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -55,3 +64,8 @@ msgstr "Da biste upotrijebili textfilter potrebno je uraditi odabir"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Upotreba: textfilter NAREDBA" msgstr "Upotreba: textfilter NAREDBA"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,17 +12,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Szöveg&szűrő..." msgstr "Szöveg&szűrő..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Nincs jogosultsága tetszőleges külső program végrehajtásához. Ha valóban erre " "Nincs jogosultsága tetszőleges külső program végrehajtásához. Ha valóban "
"van szüksége, kérjen segítséget a rendszergazdától." "erre van szüksége, kérjen segítséget a rendszergazdától."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -39,14 +51,11 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Használat: <code>textfilter PARANCS</code></p><p>A kijelölt "
"<p>Használat: <code>textfilter PARANCS</code></p>" "szövegrészt lecseréli a megadott parancs kimenetére.</p></qt>"
"<p>A kijelölt szövegrészt lecseréli a megadott parancs kimenetére.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -55,3 +64,8 @@ msgstr "Ki kell jelölni egy szövegrészt a szövegszűrő használatához"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Használat: textfilter PARANCS" msgstr "Használat: textfilter PARANCS"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -16,17 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Sía te&xta..." msgstr "Sía te&xta..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Þú hefur ekki heimild til að keyra óskilgreind utanaðkomandi forrit. Þurfirðu á " "Þú hefur ekki heimild til að keyra óskilgreind utanaðkomandi forrit. "
"þeim að halda, hafðu þá samband við kerfistjórann þinn." "Þurfirðu á þeim að halda, hafðu þá samband við kerfistjórann þinn."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -42,14 +54,11 @@ msgstr "Gefðu skipun sem á að sía texta gegnum:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Notkun: <code>textfilter SKIPUN</code></p><p>Skiptu út valinu með "
"<p>Notkun: <code>textfilter SKIPUN</code></p>" "úttakinu frá skilgreindu skeljarskipuninni.</p></qt>"
"<p>Skiptu út valinu með úttakinu frá skilgreindu skeljarskipuninni.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +67,8 @@ msgstr "Þú verður að hafa val til að nota textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Notkun: textfilter SKIPUN" msgstr "Notkun: textfilter SKIPUN"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 12:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italian <tde-i18n@kde.org>\n" "Language-Team: italian <tde-i18n@kde.org>\n"
@ -17,17 +17,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "&Filtra testo..." msgstr "&Filtra testo..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Non ti è permesso eseguire programmi esterni arbitrariamente. Se vuoi poterlo " "Non ti è permesso eseguire programmi esterni arbitrariamente. Se vuoi "
"fare, contatta il tuo amministratore di sistema." "poterlo fare, contatta il tuo amministratore di sistema."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -43,15 +55,11 @@ msgstr "Inserisci il comando con cui filtrare il testo:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Utilizzo: <code>textfilter COMANDO</code></p><p>Sostituisce la "
"<p>Utilizzo: <code>textfilter COMANDO</code></p>" "selezione col risultato del comando shell specificato.</p></qt>"
"<p>Sostituisce la selezione col risultato del comando shell specificato.</p>"
"</qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -60,3 +68,8 @@ msgstr "Ti serve una selezione per utilizzare textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Uso: textfilter COMANDO" msgstr "Uso: textfilter COMANDO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-18 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -16,15 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "テキストをフィルタ(&X)..." msgstr "テキストをフィルタ(&X)..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "あなたには任意の外部アプリケーションを実行する権限がありません。実行できるようにするには、システム管理者に連絡してください。" msgstr ""
"あなたには任意の外部アプリケーションを実行する権限がありません。実行できるよ"
"うにするには、システム管理者に連絡してください。"
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -40,14 +54,11 @@ msgstr "選択したテキストを通すコマンドを入力してください
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>使い方: <code>textfilter コマンド</code></p><p>選択したテキストを指定"
"<p>使い方: <code>textfilter コマンド</code></p>" "したシェルコマンドの出力に置換します。</p></qt>"
"<p>選択したテキストを指定したシェルコマンドの出力に置換します。</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -56,3 +67,8 @@ msgstr "textfilter を使うにはテキストを選択しておく必要があ
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "使い方: textfilter コマンド" msgstr "使い方: textfilter コマンド"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:28+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:28+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,14 +15,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "&Мәтінді сузгілеу..." msgstr "&Мәтінді сузгілеу..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Сыртқы қолданбаларды жегуге рұқсатыңыз жоқ. Рұқсатты жүйеңіздің әкімшісінен " "Сыртқы қолданбаларды жегуге рұқсатыңыз жоқ. Рұқсатты жүйеңіздің әкімшісінен "
"сұраңыз." "сұраңыз."
@ -41,15 +53,11 @@ msgstr "Таңдалған мәтінге қолданатын командан
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Қолдану: <code>textfilter КОМАНДА</code></p><p>Таңдалғады келтірілген "
"<p>Қолдану: <code>textfilter КОМАНДА</code></p>" "қоршау-ортаның команданың шығарылымымен ауыстырыңыз.</p></qt>"
"<p>Таңдалғады келтірілген қоршау-ортаның команданың шығарылымымен "
"ауыстырыңыз.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +66,8 @@ msgstr "textfilter-ді қолдану үшін мәтінді таңдап қо
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Қолдануы: textfilter КОМАНДА" msgstr "Қолдануы: textfilter КОМАНДА"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 14:19+0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-05 14:19+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -15,18 +15,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "ត្រង​អត្ថបទ..." msgstr "ត្រង​អត្ថបទ..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"អ្នក​មិន​ត្រូវ​​បាន​​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រតិបត្តិ​កម្មវិធី​ខាង​ក្រៅ​​ដោយ​បំពាន​​បាន​ទ" "អ្នក​មិន​ត្រូវ​​បាន​​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រតិបត្តិ​កម្មវិធី​ខាង​ក្រៅ​​ដោយ​បំពាន​​បាន​ទេ​ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​​ធ្វើ​ការងារ​នេះ ​​សូម​"
"េ​ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​​ធ្វើ​ការងារ​នេះ " "ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។​"
"​​សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។​"
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -42,15 +53,11 @@ msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ​បំ
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ <code>ពាក្យ​បញ្ជា textfilter</code></p><p>​ជំនួស​ការ​ជ្រើស​ជា​មួយ​នឹង​​"
"<p>ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ <code>ពាក្យ​បញ្ជា textfilter</code></p>" "លទ្ធផល​នៃ​ពាក្យ​បញ្ជា​សែល​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។</p></qt>"
"<p>​ជំនួស​ការ​ជ្រើស​ជា​មួយ​នឹង​​លទ្ធផល​នៃ​ពាក្យ​បញ្ជា​សែល​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។</p>"
"</qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +66,8 @@ msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​​មាន​ជម្រើ
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ ពាក្យ​បញ្ជា textfilter" msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ ពាក្យ​បញ្ជា textfilter"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,8 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
@ -25,8 +37,8 @@ msgstr "Fi&ltruoti tekstą..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Jums neleidžiama skambinti su kppp.\n" "Jums neleidžiama skambinti su kppp.\n"
"Susisiekite su savos sistemos administratoriumi." "Susisiekite su savos sistemos administratoriumi."
@ -46,10 +58,8 @@ msgstr "Įrašykite komandą, per kurią praleisite pažymėtą tekstą:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -60,3 +70,8 @@ msgstr "Jūs neturite šios bylos skaitymo teisės."
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "" msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-05 21:11EEST\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-05 21:11EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
@ -22,8 +34,8 @@ msgstr "Fi&ltra Teksts..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -41,10 +53,8 @@ msgstr "Ievadiet komandu, lai izvadītu izvēlēto tekstu cauri"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -54,3 +64,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "" msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 00:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 00:39+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,17 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Филтрирај те&кст..." msgstr "Филтрирај те&кст..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Не Ви е дозволено да извршувате произволни надворешни апликации. Доколку сакате " "Не Ви е дозволено да извршувате произволни надворешни апликации. Доколку "
"да извршувате, контактирајте со вашиот систем-администратор." "сакате да извршувате, контактирајте со вашиот систем-администратор."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -42,14 +54,11 @@ msgstr "Внесете наредба низ која ќе го пропушти
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Употреба: <code>textfilter НАРЕДБА</code></p><p>Го заменува избраното "
"<p>Употреба: <code>textfilter НАРЕДБА</code></p>" "со излезот од наведената наредба од школката.</p></qt>"
"<p>Го заменува избраното со излезот од наведената наредба од школката.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +67,8 @@ msgstr "Треба да имате избрано текст за да упот
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Употреба: textfilter НАРЕДБА" msgstr "Употреба: textfilter НАРЕДБА"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:34+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:34+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,14 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Tapis &Teks..." msgstr "Tapis &Teks..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Anda tidak dibenarkan melakukan aplikasi luaran arbitrari. Jika anda ingin " "Anda tidak dibenarkan melakukan aplikasi luaran arbitrari. Jika anda ingin "
"dapat melakukan hal ini, hubingi pentadbir sistem anda." "dapat melakukan hal ini, hubingi pentadbir sistem anda."
@ -39,14 +51,11 @@ msgstr "Masukkan arahan untuk mempaip teks yang dipilih:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Kegunaan: <code>COMMAND penapis teks</code></p><p>Gantikan pemilihan "
"<p>Kegunaan: <code>COMMAND penapis teks</code></p>" "dengan output arahan shell yang dinyatakan.</p></qt>"
"<p>Gantikan pemilihan dengan output arahan shell yang dinyatakan.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -55,3 +64,8 @@ msgstr "Anda perlu ada pemilihan untuk menggunakan penapis teks."
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Kegunaan: textfilter COMMAND" msgstr "Kegunaan: textfilter COMMAND"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 21:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,17 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltrer tekst …" msgstr "Fi&ltrer tekst …"
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Du har ikke lov til å kjøre vilkårlige eksterne programmer. Hvis du vil kunne " "Du har ikke lov til å kjøre vilkårlige eksterne programmer. Hvis du vil "
"gjøre dette må du kontakte din systemadministrator." "kunne gjøre dette må du kontakte din systemadministrator."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -42,14 +54,11 @@ msgstr "Oppgi kommandoen du vil føre den valgte teksten gjennom:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt> " "<qt> <p>Bruk: <code>textfilter KOMMANDO</code></p> <p>Erstat utvalget med "
"<p>Bruk: <code>textfilter KOMMANDO</code></p> " "utdata fra den oppgitte skallkommandoen.</p>"
"<p>Erstat utvalget med utdata fra den oppgitte skallkommandoen.</p>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +67,8 @@ msgstr "Du må ha markert et utvalg for å kunne bruke textfilter."
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Bruk: textfilter KOMMANDO" msgstr "Bruk: textfilter KOMMANDO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-12 19:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,17 +15,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Te&xt filtern..." msgstr "Te&xt filtern..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Du muttst keen extern Programmen utföhren. Wenn Du dit liekers wullt, snack dor " "Du muttst keen extern Programmen utföhren. Wenn Du dit liekers wullt, snack "
"bitte Dien Systeempleger op an." "dor bitte Dien Systeempleger op an."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -41,14 +53,11 @@ msgstr "Bitte den Befehl för't Filtern vun den markeerten Text ingeven:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Bruuk: <code>textfilter BEFEHL</code></p><p>De Utwahl dör de Utgaav "
"<p>Bruuk: <code>textfilter BEFEHL</code></p>" "vun den angeven Konsoolbefehl utwesseln.</p></qt>"
"<p>De Utwahl dör de Utgaav vun den angeven Konsoolbefehl utwesseln.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -57,3 +66,8 @@ msgstr "Du muttst wat markeren, wenn Du den Textfilter bruken wullt"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Bruuk: textfilter BEFEHL" msgstr "Bruuk: textfilter BEFEHL"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -21,14 +21,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Tekst fi&lteren..." msgstr "Tekst fi&lteren..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"U hebt geen toegangsrechten voor het uitvoeren van willekeurige externe " "U hebt geen toegangsrechten voor het uitvoeren van willekeurige externe "
"programma's. Als u dat wel wilt, neem dan contact op met uw systeembeheerder." "programma's. Als u dat wel wilt, neem dan contact op met uw systeembeheerder."
@ -47,15 +59,11 @@ msgstr "Geef het commando op waarmee de tekst zal worden gefilterd:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt> " "<qt> <p>Gebruik: <code>textfilter COMMANDO</code></p> <p>Vervang de selectie "
"<p>Gebruik: <code>textfilter COMMANDO</code></p> " "met de uitvoer van het opgegeven shell-commando.</p> </qt>"
"<p>Vervang de selectie met de uitvoer van het opgegeven shell-commando.</p> "
"</qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -64,3 +72,8 @@ msgstr "Om textfilter te kunnen gebruiken hebt u een selectie nodig."
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Gebruik: textfilter COMMAND" msgstr "Gebruik: textfilter COMMAND"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-23 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,17 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltrer tekst …" msgstr "Fi&ltrer tekst …"
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Du har ikkje lov til å køyra vilkårlege eksterne program. Dersom du vil kunna " "Du har ikkje lov til å køyra vilkårlege eksterne program. Dersom du vil "
"gjera dette, må du kontakta systemadministratoren." "kunna gjera dette, må du kontakta systemadministratoren."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -42,14 +54,11 @@ msgstr "Oppgje kommandoen du vil føra den merkte teksten gjennom:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Bruk: <code>textfilter KOMMANDO</code></p><p>Byt ut det merkte "
"<p>Bruk: <code>textfilter KOMMANDO</code></p>" "området med resultatet frå skalkommandoen.</p></qt>"
"<p>Byt ut det merkte området med resultatet frå skalkommandoen.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +67,8 @@ msgstr "Du må ha merkt eit område for å kunna bruka textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Bruk: textfilter KOMMANDO" msgstr "Bruk: textfilter KOMMANDO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 14:38+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 14:38+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n" "Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
@ -14,14 +14,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਪਾਠ(&x)..." msgstr "ਫਿਲਟਰ ਪਾਠ(&x)..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -38,10 +50,8 @@ msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਰਾਹੀਂ ਪਾਈਪ (pipe) ਕਰਨ ਲ
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -51,3 +61,8 @@ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਾਠ-ਫਿਲਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇ
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "ਵਰਤੋਂ: textfilter COMMAND" msgstr "ਵਰਤੋਂ: textfilter COMMAND"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 10:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-18 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -18,14 +18,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltruj tekst..." msgstr "Fi&ltruj tekst..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Nie masz zezwolenia na wykonywanie dowolnych programów zewnętrznych. Jeśli " "Nie masz zezwolenia na wykonywanie dowolnych programów zewnętrznych. Jeśli "
"chcesz mieć taką możliwość, skontaktuj się z administratorem systemu." "chcesz mieć taką możliwość, skontaktuj się z administratorem systemu."
@ -44,14 +56,11 @@ msgstr "Wprowadź polecenie, przez które ma zostać przetworzony wybrany tekst:
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Użycie: <code>textfilter POLECENIE</code></p><p>Zastępuje zaznaczony "
"<p>Użycie: <code>textfilter POLECENIE</code></p>" "tekst wyjściem podanego polecenia powłoki.</p></qt>"
"<p>Zastępuje zaznaczony tekst wyjściem podanego polecenia powłoki.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -60,3 +69,8 @@ msgstr "Aby użyć textfilter musisz zaznaczyć tekst"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Użycie: textfilter POLECENIE" msgstr "Użycie: textfilter POLECENIE"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:11+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,17 +11,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: textfilter\n" "X-POFile-SpellExtra: textfilter\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltrar o Texto..." msgstr "Fi&ltrar o Texto..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Não tem permissões para executar aplicações externas à sua escolha. Se deseja " "Não tem permissões para executar aplicações externas à sua escolha. Se "
"esta permissão contacte o seu administrador de sistemas." "deseja esta permissão contacte o seu administrador de sistemas."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -37,14 +49,11 @@ msgstr "Indique o comando por onde encaminhar o texto seleccionado:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Utilização: <code>textfilter COMANDO</code></p><p>Substitui a "
"<p>Utilização: <code>textfilter COMANDO</code></p>" "selecção com o resultado do comando indicado.</p></qt>"
"<p>Substitui a selecção com o resultado do comando indicado.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -53,3 +62,8 @@ msgstr "Tem que ter uma selecção para utilizar o filtro de texto"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Utilização: textfilter COMANDO" msgstr "Utilização: textfilter COMANDO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 20:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-11 20:42-0300\n"
"Last-Translator: Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>\n" "Last-Translator: Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -18,14 +18,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filtrar te&xto ..." msgstr "Filtrar te&xto ..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Você não tem permissões para executar aplicativos externos. Se desejar fazer " "Você não tem permissões para executar aplicativos externos. Se desejar fazer "
"isso, contate o administrador do seu sistema." "isso, contate o administrador do seu sistema."
@ -44,14 +56,11 @@ msgstr "Digite o comando para enviar (pipe) o texto selecionado:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Uso: <code>textfilter COMANDO</code></p><p>Substitua a seleção com a "
"<p>Uso: <code>textfilter COMANDO</code></p>" "saída do comando especificado.</p></qt>"
"<p>Substitua a seleção com a saída do comando especificado.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -60,3 +69,8 @@ msgstr "Você precisa ter uma seleção para usar o textfilter."
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Uso: textfilter COMANDO" msgstr "Uso: textfilter COMANDO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -15,14 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltrează textul..." msgstr "Fi&ltrează textul..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -39,10 +51,8 @@ msgstr "Introduceţi comanda prin care să filtrez textul:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -52,3 +62,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "" msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 16:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 16:19+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -14,8 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
@ -23,8 +35,8 @@ msgstr "Текстовый &фильтр..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"У вас нет прав на запуск внешних программ. Обратитесь к вашему системному " "У вас нет прав на запуск внешних программ. Обратитесь к вашему системному "
"администратору." "администратору."
@ -43,14 +55,11 @@ msgstr "Команда для обработки выделенного текс
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Использование: <code>textfilter КОМАНДА</code></p><p>Заменить "
"<p>Использование: <code>textfilter КОМАНДА</code></p>" "выделение выводом команды оболочки.</p></qt>"
"<p>Заменить выделение выводом команды оболочки.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +68,8 @@ msgstr "Вам необходимо выделить текст чтобы об
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Использование: textfilter КОМАНДА" msgstr "Использование: textfilter КОМАНДА"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter 3.4\n" "Project-Id-Version: katetextfilter 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,6 +24,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
@ -32,8 +44,8 @@ msgstr "Muyunguruzi..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"OYA Kuri Gukora external Porogaramu . Kuri Kuri iyi , Umuntu Sisitemu " "OYA Kuri Gukora external Porogaramu . Kuri Kuri iyi , Umuntu Sisitemu "
"umuyobozi/uyobora . " "umuyobozi/uyobora . "
@ -55,14 +67,11 @@ msgstr "command Kuri Uruhombo: Byahiswemo Umwandiko Gihinguranya : "
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt> " "<qt> <p> : < Inyandikoporogaramu > < /Inyandikoporogaramu > </p> <p> i "
"<p> : < Inyandikoporogaramu > < /Inyandikoporogaramu > </p> " "Ihitamo Na: i Ibisohoka Bya i Igikonoshwa command . </p> </qt> "
"<p> i Ihitamo Na: i Ibisohoka Bya i Igikonoshwa command . </p> </qt> "
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
@ -72,3 +81,8 @@ msgstr "Kuri A Ihitamo Kuri Koresha "
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "" msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,14 +17,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Textový fi&lter..." msgstr "Textový fi&lter..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Nemôžete spustiť ľubovoľnú externú aplikáciu. Ak to chcete mať umožnené, " "Nemôžete spustiť ľubovoľnú externú aplikáciu. Ak to chcete mať umožnené, "
"kontaktujte správcu systému." "kontaktujte správcu systému."
@ -43,14 +55,11 @@ msgstr "Zadajte príkaz, cez ktorý chcete poslať text:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Použitie: <code>textfilter PRÍKAZ</code></p><p>Nahradí zvolené "
"<p>Použitie: <code>textfilter PRÍKAZ</code></p>" "výstupom špecifikovaného príkazu.</p></qt>"
"<p>Nahradí zvolené výstupom špecifikovaného príkazu.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +68,8 @@ msgstr "Musíte niečo vybrať aby sa dal použiť textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Použitie: textfilter PRÍKAZ" msgstr "Použitie: textfilter PRÍKAZ"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -20,14 +20,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filtriraj &besedilo ..." msgstr "Filtriraj &besedilo ..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Ni vam dovoljeno izvesti poljubnih zunanjih programov. Če želite, da bi vam " "Ni vam dovoljeno izvesti poljubnih zunanjih programov. Če želite, da bi vam "
"bilo to dovoljeno, obvestite sistemskega skrbnika." "bilo to dovoljeno, obvestite sistemskega skrbnika."
@ -46,14 +58,11 @@ msgstr "Vnesite ukaz za pošiljanje izbranega besedila skozi:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Uporaba: <code>textfilter UKAZ</code></p><p>Nadomesti izbrano z "
"<p>Uporaba: <code>textfilter UKAZ</code></p>" "izhodom navedenega lupinskega ukaza.</p></qt>"
"<p>Nadomesti izbrano z izhodom navedenega lupinskega ukaza.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -62,3 +71,8 @@ msgstr "Imeti morate izbor, da lahko uporabljate textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Uporaba: textfilter UKAZ" msgstr "Uporaba: textfilter UKAZ"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 21:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-16 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -19,14 +19,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Фи&лтрирај текст..." msgstr "Фи&лтрирај текст..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Није вам дозвољено да извршавате произвољне спољашње програме. Ако ипак то " "Није вам дозвољено да извршавате произвољне спољашње програме. Ако ипак то "
"желите, контактирајте свог администратора система." "желите, контактирајте свог администратора система."
@ -45,14 +57,11 @@ msgstr "Унесите наредбу кроз коју треба провућ
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Употреба: <code>textfilter НАРЕДБА</code></p><p>Врши замену означеног "
"<p>Употреба: <code>textfilter НАРЕДБА</code></p>" "текста са излазом наведене наредбе шкољке.</p></qt>"
"<p>Врши замену означеног текста са излазом наведене наредбе шкољке.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -61,3 +70,8 @@ msgstr "Морате имати означени део да бисте кори
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Употреба: textfilter НАРЕДБА" msgstr "Употреба: textfilter НАРЕДБА"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 21:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-16 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -19,17 +19,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltriraj tekst..." msgstr "Fi&ltriraj tekst..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Nije vam dozvoljeno da izvršavate proizvoljne spoljašnje programe. Ako ipak to " "Nije vam dozvoljeno da izvršavate proizvoljne spoljašnje programe. Ako ipak "
"želite, kontaktirajte svog administratora sistema." "to želite, kontaktirajte svog administratora sistema."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -45,14 +57,11 @@ msgstr "Unesite naredbu kroz koju treba provući izabrani tekst:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Upotreba: <code>textfilter NAREDBA</code></p><p>Vrši zamenu označenog "
"<p>Upotreba: <code>textfilter NAREDBA</code></p>" "teksta sa izlazom navedene naredbe školjke.</p></qt>"
"<p>Vrši zamenu označenog teksta sa izlazom navedene naredbe školjke.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -61,3 +70,8 @@ msgstr "Morate imati označeni deo da biste koristili textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Upotreba: textfilter NAREDBA" msgstr "Upotreba: textfilter NAREDBA"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-25 07:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-25 07:25+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -16,14 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filtrera te&xt..." msgstr "Filtrera te&xt..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Du har inte tillåtelse att köra godtyckliga externa program. Kontakta " "Du har inte tillåtelse att köra godtyckliga externa program. Kontakta "
"systemadministratören om du behöver det." "systemadministratören om du behöver det."
@ -42,14 +54,11 @@ msgstr "Ange kommandot som markerad text ska skickas igenom:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Användning: <code>textfilter KOMMANDO</code></p><p>Ersätt markeringen "
"<p>Användning: <code>textfilter KOMMANDO</code></p>" "med utmatning från det angivna skalkommandot.</p></qt>"
"<p>Ersätt markeringen med utmatning från det angivna skalkommandot.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +67,8 @@ msgstr "Du måste ha en markering för att använda textfiltret"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Användning: textfilter KOMMANDO" msgstr "Användning: textfilter KOMMANDO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 20:38-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 20:38-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@ -14,17 +14,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "வடிகட்டி உரை" msgstr "வடிகட்டி உரை"
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"நீங்கள் விதியில் இல்லாத வெளிப்புற பயன்பாடுகளை செயல்படுத்த அனுமதி இல்லை. இதை " "நீங்கள் விதியில் இல்லாத வெளிப்புற பயன்பாடுகளை செயல்படுத்த அனுமதி இல்லை. இதை செய்ய "
"செய்ய முடியவில்லை என்றால், உங்கள் அமைப்பு நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்." "முடியவில்லை என்றால், உங்கள் அமைப்பு நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -40,14 +52,11 @@ msgstr "தேர்வு செய்த உரையை பைப் செ
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>பயன்பாடு: <code>உரை அலங்கரிப்பு COMMAND</code></p><p>குறிப்பிட்ட ஓட்டு "
"<p>பயன்பாடு: <code>உரை அலங்கரிப்பு COMMAND</code></p>" "கட்டளையின் ouptupல் தேர்ந்தெடுப்பை இடம் மாற்று.</p></qt>"
"<p>குறிப்பிட்ட ஓட்டு கட்டளையின் ouptupல் தேர்ந்தெடுப்பை இடம் மாற்று.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -56,3 +65,8 @@ msgstr "உரை அலங்கரிப்பானை பயன்படு
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "பயன்பாடு: உரை அலங்கரிப்பான் கட்டளை" msgstr "பயன்பாடு: உரை அலங்கரிப்பான் கட்டளை"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 19:01+0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-07 19:01+0500\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -20,14 +20,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Тек&сти филтери..." msgstr "Тек&сти филтери..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -45,10 +57,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -58,3 +68,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "" msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:42+0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:42+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -15,14 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "กรองข้อความ..." msgstr "กรองข้อความ..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -39,10 +51,8 @@ msgstr "เติมคำสั่งที่จะให้ไปป์ข้
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -52,3 +62,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "" msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-11 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -18,17 +18,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "&Metni Süz..." msgstr "&Metni Süz..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Kural dışı uygulamaları çalıştırma yetkiniz yok. Bu tür programları çalıştırmak " "Kural dışı uygulamaları çalıştırma yetkiniz yok. Bu tür programları "
"istiyorsanız, sistem yöneticiniz ile irtibata geçin." "çalıştırmak istiyorsanız, sistem yöneticiniz ile irtibata geçin."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -44,14 +56,11 @@ msgstr "Seçili metni borulamak için komut girin:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Kullanımı: <code>metin_süzgeci KOMUT</code></p><p>Seçimi belirlenen "
"<p>Kullanımı: <code>metin_süzgeci KOMUT</code></p>" "uçbirim komut çıktısı ile değiştir.</p></qt>"
"<p>Seçimi belirlenen uçbirim komut çıktısı ile değiştir.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -60,3 +69,8 @@ msgstr "Metin süzgecini kullanmanız için seçili bir metin olmalı"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Kullanımı: metin_süzgeci KOMUT" msgstr "Kullanımı: metin_süzgeci KOMUT"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:49-0500\n"
"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n" "Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@ -17,8 +17,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
@ -26,8 +38,8 @@ msgstr "Фі&льтрувати текст..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Ви не маєте прав на виконання будь-яких зовнішніх програм. Якщо ви хочете це " "Ви не маєте прав на виконання будь-яких зовнішніх програм. Якщо ви хочете це "
"робити, зверніться до свого системного адміністратора." "робити, зверніться до свого системного адміністратора."
@ -46,14 +58,11 @@ msgstr "Введіть команду, через яку треба прогна
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Вживання: <code>текстовий фільтр КОМАНДА</code></p><p>Замінити вибір "
"<p>Вживання: <code>текстовий фільтр КОМАНДА</code></p>" "виводом з вказаної команди оболонки.</p></qt>"
"<p>Замінити вибір виводом з вказаної команди оболонки.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -62,3 +71,8 @@ msgstr "Для того, щоб вживати текстовий фільтр,
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Вживання: текстовий фільтр КОМАНДА" msgstr "Вживання: текстовий фільтр КОМАНДА"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 10:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,14 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Ma&tnli filter..." msgstr "Ma&tnli filter..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -39,10 +51,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -52,3 +62,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Foydalanish: textfilter buyruq" msgstr "Foydalanish: textfilter buyruq"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 10:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,14 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Ма&тнли филтер..." msgstr "Ма&тнли филтер..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -39,10 +51,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -52,3 +62,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Фойдаланиш: textfilter буйруқ" msgstr "Фойдаланиш: textfilter буйруқ"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 18:23+1030\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 18:23+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -17,14 +17,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Lọc &văn bản..." msgstr "Lọc &văn bản..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Bạn không có quyền thực hiện ứng dụng bên ngoài tùy ý. Nếu bạn muốn có quyền " "Bạn không có quyền thực hiện ứng dụng bên ngoài tùy ý. Nếu bạn muốn có quyền "
"này, hãy liên lạc với quản trị hệ thống." "này, hãy liên lạc với quản trị hệ thống."
@ -43,14 +55,11 @@ msgstr "Nhập lệnh để dùng khi gửi văn bản đã chọn qua ống d
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>Cách sử dụng: <code>textfilter LỆNH</code></p><p>Thay thế vùng chọn "
"<p>Cách sử dụng: <code>textfilter LỆNH</code></p>" "bằng kết xuất của lệnh trình bao đã xác định.</p></qt>"
"<p>Thay thế vùng chọn bằng kết xuất của lệnh trình bao đã xác định.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +68,8 @@ msgstr "Cần có vùng chọn để sử dụng textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Cách sử dụng: textfilter LỆNH" msgstr "Cách sử dụng: textfilter LỆNH"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 09:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 09:31+0800\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n" "Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -15,15 +15,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "文本过滤(&X)..." msgstr "文本过滤(&X)..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "您不允许执行此外部应用程序。如果您想要打破此限制,请联系您的系统管理员。" msgstr ""
"您不允许执行此外部应用程序。如果您想要打破此限制,请联系您的系统管理员。"
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
@ -39,14 +52,11 @@ msgstr "输入要用来处理(通过管道)选中文本的命令:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>用法:<code>textfilter 命令</code></p><p>将选中范围替换为指定 Shell 命"
"<p>用法:<code>textfilter 命令</code></p>" "令的输出。</p></qt>"
"<p>将选中范围替换为指定 Shell 命令的输出。</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -55,3 +65,8 @@ msgstr "要使用文本过滤器,您需要先选中文本"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "用法textfilter 命令" msgstr "用法textfilter 命令"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 11:16+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 11:16+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -18,14 +18,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66 #: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..." msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "過濾文字...(&X)" msgstr "過濾文字...(&X)"
#: plugin_katetextfilter.cpp:257 #: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid "" msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"be able to do this, contact your system administrator." "to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "您無法執行任何外部應用程式。如果您要執行,請聯絡您的系統管理員。" msgstr "您無法執行任何外部應用程式。如果您要執行,請聯絡您的系統管理員。"
#: plugin_katetextfilter.cpp:259 #: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -42,14 +54,11 @@ msgstr "輸入要將所選擇的文字傳送的目的命令:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311 #: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid "" msgid ""
"<qt>" "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>" "with the output of the specified shell command.</p></qt>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>" "<qt><p>用法:<code>textfilter <命令></code></p> <p>將所選擇的取代為指定的文稿"
"<p>用法:<code>textfilter <命令></code></p> " "命令的輸出。</p></qt>"
"<p>將所選擇的取代為指定的文稿命令的輸出。</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320 #: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +67,8 @@ msgstr "您必須先選取文字才能使用文字過濾器"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328 #: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "用法textfilter 命令" msgstr "用法textfilter 命令"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save