Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 98.0% (2995 of 3054 strings)

Translation: tdenetwork/kopete
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 2 years ago committed by TDE Weblate
parent 5d5df76074
commit 05bd0d5526

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 18:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-19 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdenetwork/kopete/cs/>\n" "tdenetwork/kopete/cs/>\n"
@ -8416,13 +8416,12 @@ msgid "Webcam for %1 is not available."
msgstr "Kamera pro uživatele %1 není dostupná." msgstr "Kamera pro uživatele %1 není dostupná."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />Please set a new " "<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />Please set a new "
"buddy icon.</qt>" "buddy icon.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Vybraná kámošova ikona nemohla být otevřena.<br>Prosím vyberte novou " "<qt>Vybraná kamarádova ikona nemohla být otevřena.<br />Prosím, vyberte "
"ikonu.</qt>" "novou ikonu.</qt>"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
@ -8435,7 +8434,7 @@ msgstr "%1 vás žádá o sledování vaší webkamery. Povolit?"
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 #: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
msgid "Buzz Contact" msgid "Buzz Contact"
msgstr "Probzzzučet kontakt" msgstr "Štouchnout kontakt"
#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 #: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
msgid "Show User Info" msgid "Show User Info"
@ -8467,7 +8466,7 @@ msgstr "Zobrazit &webkameru"
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
msgid "&Buzz Contact" msgid "&Buzz Contact"
msgstr "Pro&bzzzučet kontakt" msgstr "Po&šťouchnout kontakt"
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
msgid "&Stealth Setting" msgid "&Stealth Setting"
@ -8487,7 +8486,7 @@ msgstr "&Nastavení neviditelnosti"
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
msgid "Buzzz!!!" msgid "Buzzz!!!"
msgstr "Bzzzzzz!!!" msgstr "Šťouch!!!"
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
msgid "" msgid ""
@ -8496,7 +8495,7 @@ msgid ""
"Please see %1 for further information." "Please see %1 for further information."
msgstr "" msgstr ""
"Nemohu nalézt konverzní program jasper.\n" "Nemohu nalézt konverzní program jasper.\n"
"Ten je potřeba pro vykreslování obrazu webkamery z Yahoo.\n" "Ten je potřeba pro vykreslování obrazu webkamery z Yahoo.\n"
"Více informací najdete na %1." "Více informací najdete na %1."
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
@ -8510,14 +8509,14 @@ msgstr "<qt>Musíte zadat platné heslo.</qt>"
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
msgid "Yahoo Buddy Icon" msgid "Yahoo Buddy Icon"
msgstr "Kámošova Yahoo ikona" msgstr "Kamarádova ikona Yahoo"
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
msgid "" msgid ""
"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br>Please set a new buddy " "<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br>Please set a new buddy "
"icon.</qt>" "icon.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Vybraná kámošova ikona nemohla být otevřena.<br>Prosím vyberte novou " "<qt>Vybraná kamarádova ikona nemohla být otevřena.<br>Prosím, nastavte novou "
"ikonu.</qt>" "ikonu.</qt>"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
@ -8534,7 +8533,7 @@ msgstr "Nejsem u stolu"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
msgid "Not in the office" msgid "Not in the office"
msgstr "Nejsem v kanceláři" msgstr "Nejsem v kanceláři"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
msgid "On the phone" msgid "On the phone"
@ -8558,15 +8557,15 @@ msgstr "Vlastní"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
msgid "Buddy Icon Checksum" msgid "Buddy Icon Checksum"
msgstr "Kontrolní součet kámošovi ikony" msgstr "Kontrolní součet kamarádovo ikony"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
msgid "Buddy Icon Expire" msgid "Buddy Icon Expire"
msgstr "Vypršení kámošovi ikony" msgstr "Vypršení kamarádovo ikony"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
msgid "Buddy Icon Remote Url" msgid "Buddy Icon Remote Url"
msgstr "Vzdálená url kámošovi ikony" msgstr "Vzdálená URL kamarádovo ikony"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
msgid "YAB Id" msgid "YAB Id"
@ -8611,27 +8610,27 @@ msgstr "QQ"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
msgid "Private Address" msgid "Private Address"
msgstr "Soukromá adresa" msgstr "Adresa (soukromá)"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
msgid "Private City" msgid "Private City"
msgstr "Soukromé město" msgstr "Město (soukromé)"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
msgid "Private State" msgid "Private State"
msgstr "Soukromý stát" msgstr "Stát (soukromý)"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
msgid "Private ZIP" msgid "Private ZIP"
msgstr "Soukromé PSČ" msgstr "PSČ (soukromé)"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
msgid "Private Country" msgid "Private Country"
msgstr "Soukromá země" msgstr "Země (soukromá)"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
msgid "Private URL" msgid "Private URL"
msgstr "Soukromé URL" msgstr "URL (soukromé)"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
msgid "Corporation" msgid "Corporation"
@ -8639,11 +8638,11 @@ msgstr "Společnost"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
msgid "Work Address" msgid "Work Address"
msgstr "Adresa do práce" msgstr "Adresa (práce)"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
msgid "Work State" msgid "Work State"
msgstr "Ulice (práce)" msgstr "Stát (práce)"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
msgid "Work ZIP" msgid "Work ZIP"
@ -8679,12 +8678,12 @@ msgstr "Další 4"
#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 #: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
msgid "Account Verification - Yahoo" msgid "Account Verification - Yahoo"
msgstr "Ověření účtu - Yahoo" msgstr "Ověření účtu Yahoo"
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:22 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Step One: Select Messaging Service" msgid "Step One: Select Messaging Service"
msgstr "První krok: Vyberte služby" msgstr "První krok: Vyberte službu"
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:121 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:121
#, no-c-format #, no-c-format
@ -8692,7 +8691,7 @@ msgid ""
"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n" "<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
"<p>Select the messaging service from the list below.</p>" "<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h2>Vítejte v průvodci přidáním kontaktu</h2>\n" "<h2>Vítejte v průvodci přidáním kontaktu</h2>\n"
"<p>Zvolte si službu ze seznamu níže.</p>" "<p>Zvolte si službu ze seznamu níže.</p>"
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:16 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:16
@ -8700,7 +8699,7 @@ msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:420 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Hotovo" msgstr "Dokončeno"
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:38 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:38
#, no-c-format #, no-c-format
@ -8710,8 +8709,7 @@ msgid ""
"button.</p>" "button.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h2>Gratulujeme!</h2>\n" "<h2>Gratulujeme!</h2>\n"
"<p>Dokončili jste nastavení nového účtu. Klikněte na tlačítko \"Dokončit\".</" "<p>Dokončili jste nastavení nového účtu. Klikněte na tlačítko „Dokončit“.</p>"
"p>"
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:58 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:58
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:60 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:60
@ -8758,7 +8756,7 @@ msgstr "Připojit se &nyní"
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:139 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connect right after Finish is pressed" msgid "Connect right after Finish is pressed"
msgstr "Připojit se ihned po stisknutí tlačítka 'Dokončit'" msgstr "Připojit se ihned po stisku tlačítka „Dokončit“"
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:140 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:140
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:142 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:142
@ -8768,7 +8766,7 @@ msgid ""
"<i>Finished</i>." "<i>Finished</i>."
msgstr "" msgstr ""
"Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude účet připojen ihned po kliknutí na " "Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude účet připojen ihned po kliknutí na "
"<i>Hotovo</i>." "<i>Dokončit</i>."
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:38 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:38
#, no-c-format #, no-c-format
@ -8779,7 +8777,8 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"<h2>Gratulujeme!</h2>\n" "<h2>Gratulujeme!</h2>\n"
"<p>Dokončili jste nastavení účtu. Klikněte na tlačítko \"Dokončit\".</p>\n" "<p>Dokončili jste nastavení účtu. Klikněte na tlačítko „Dokončit“.</p>\n"
"\n"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:16 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
@ -8799,9 +8798,9 @@ msgid ""
"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " "<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
"Kopete.</p>" "Kopete.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h2>Vítejte v průvodci přidáním kontaktu</h2>\n" "<h2>Vítejte v průvodci přidáním kontaktu</h2>\n"
"\n" "\n"
"<p>Tento průvodce vás provede procesem přidání kontaktu do Kopete.</p>" "<p>Tento průvodce vás provede procesem přidání nového kontaktu do Kopete.</p>"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:55 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:55
#, no-c-format #, no-c-format
@ -8812,21 +8811,21 @@ msgid ""
"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
"Addressbook, uncheck the box below.</p>" "Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Kopete sdílí informace s adresářem TDE. To vám umožňuje bezproblémovou " "<p>Kopete sdílí informace s knihou adres TDE. To vám umožňuje bezproblémovou "
"spolupráci IM klientů, emailového programu a dalších aplikací pro správu " "spolupráci komunikačních klientů, emailového programu a dalších aplikací pro "
"osobních informací.</p>\n" "správu osobních informací.</p>\n"
"<p>Jestliže si nicméně nepřejete ukládat informace do adresáře TDE, zrušte " "<p>Jestliže si nicméně nepřejete ukládat informace do knihy adres TDE, "
"výběr této volby níže.</p>" "zrušte výběr této volby níže.</p>"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:64 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>" msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
msgstr "<p>Stiskněte tlačítko \"Další\" pro zahájení.</p>" msgstr "<p>Stiskněte tlačítko „Další“ pro zahájení.</p>"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:123 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:123
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use the TDE address book for this contact" msgid "&Use the TDE address book for this contact"
msgstr "&Pro tento kontakt použít adresář z TDE" msgstr "&Pro tento kontakt použít knihu adres TDE"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:129 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:129
#, no-c-format #, no-c-format
@ -8834,13 +8833,13 @@ msgid ""
"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
"Kopete" "Kopete"
msgstr "" msgstr ""
"Zaškrtněte toto políčko, jestliže nechcete integrovat Kopete s ostatními TDE " "Zaškrtněte toto políčko, jestliže nechcete integrovat Kopete s ostatními TDE "
"aplikacemi" "aplikacemi"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:156 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Address Book Entry" msgid "Select Address Book Entry"
msgstr "Zvolte záznam v adresáři" msgstr "Zvolte záznam v Knize adres"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:169 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:169
#, no-c-format #, no-c-format
@ -8857,7 +8856,9 @@ msgstr "<qt><p><h2>Zvolit zobrazované jméno a skupinu</h2></p></qt>"
msgid "" msgid ""
"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " "Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
"Kopete:" "Kopete:"
msgstr "Zade&jte jméno, které se má zobrazovat v seznamu kontaktů." msgstr ""
"Zade&jte zobrazované jméno kontaktu, kterým se bude kontakt zobrazovat v "
"Kopete:"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:205 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:205
#, no-c-format #, no-c-format
@ -8882,23 +8883,23 @@ msgstr "Kontakt může patřit do více než jedné skupiny"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:280 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Create New G&roup..." msgid "Create New G&roup..."
msgstr "Vytvořit &novou skupinu..." msgstr "Vytvořit &novou skupinu"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:283 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:283
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click here to create a new group" msgid "Click here to create a new group"
msgstr "Vytvoření nové skupiny" msgstr "Klikněte zde pro vytvoření nové skupiny"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:310 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:310
#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:23 #: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:23
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Instant Messaging Accounts" msgid "Select Instant Messaging Accounts"
msgstr "Vyberte účty" msgstr "Vyberte účty komunikátorů"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:321 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:321
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>" msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
msgstr "<p><h2>Zvolit IM účty</h2></p>" msgstr "<p><h2>Zvolit účty komunikátorů</h2></p>"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:332 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
@ -8914,9 +8915,9 @@ msgid ""
"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add " "sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add "
"new contacts.</p>" "new contacts.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p><i>Poznámka:</i> Pokud v seznamu nějaká komunikační služba chybí, " "<p><i>Poznámka:</i> Pokud v seznamu nějaká komunikační služba chybí, "
"ujistěte se prosím, že jste pro ni v Kopete vytvořili účet a že je připraven " "ujistěte se prosím, že jste pro ni v Kopete vytvořili účet a že je připraven "
"k přidávání kontaktů.</p>" "k přidávání nových kontaktů.</p>"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:349 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:349
#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:86 #: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:86

Loading…
Cancel
Save