Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdepim/korganizer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/korganizer/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 9c6e91b534
commit 06764b0f25

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer VERSION\n" "Project-Id-Version: korganizer VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Maak skoon Klaar" msgstr "Maak skoon Klaar"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Wat is Volgende" msgstr "Wat is Volgende"
@ -447,10 +439,6 @@ msgstr "Kon nie las kalender '%1'.\n"
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n" msgstr "Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
#: actionmanager.cpp:1139
msgid "Error"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -568,18 +556,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Bywoners" msgstr "Bywoners"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
msgid "Undo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
msgid "Redo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1012,11 +992,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Uitvee ou aktiwiteite" msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
@ -1248,10 +1223,6 @@ msgstr "Kan nie skryf argief na finale bestemming."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Voer uit Kalender as Web Bladsy" msgstr "Voer uit Kalender as Web Bladsy"
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1319,12 +1290,6 @@ msgstr "Hierdie item sal wees permanent uitgevee."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Korganizer Bevestiging" msgstr "Korganizer Bevestiging"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1628,13 +1593,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1700,23 +1658,6 @@ msgstr "Wys van die hand"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aanvaar" msgstr "Aanvaar"
#: kodaymatrix.cpp:520
msgid "Move"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:522
msgid "Copy"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Voeg by Filter..."
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
@ -1806,14 +1747,6 @@ msgstr ""
"1 minuut\n" "1 minuut\n"
"%n minute" "%n minute"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1951,19 +1884,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Stoor as Werkvoorbeeld..."
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2099,11 +2019,6 @@ msgstr "Tyd & Datum"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Oplaai"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3178,23 +3093,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Werkvoorbeeld doen nie bevat 'n geldige Gebeurtenis." msgstr "Werkvoorbeeld doen nie bevat 'n geldige Gebeurtenis."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Redigeer..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
@ -3251,11 +3149,6 @@ msgstr "Bywoners"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Gebeurtenis Aansig" msgstr "Gebeurtenis Aansig"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3504,10 +3397,6 @@ msgstr "Persoonlike"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Reis" msgstr "Reis"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Verjaardag" msgstr "Verjaardag"
@ -3684,10 +3573,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5176,11 +5061,6 @@ msgstr "Besig om te druk"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Ikalender" msgstr "Ikalender"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Gebeurtenis lys"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
@ -5200,15 +5080,6 @@ msgstr "Gebruik e-pos instellings van Kontrole Sentrum"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Prioriteit:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "Voorskou" msgstr "Voorskou"
@ -5450,10 +5321,6 @@ msgstr "Nie moontlik na skep lêer na oplaai"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Oplaai" msgstr "Oplaai"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
@ -6955,11 +6822,6 @@ msgstr "Verstek afspraak tyd:"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Voeg by Filter"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6970,22 +6832,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Redigeer..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Aansigte"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoem In"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7001,21 +6847,11 @@ msgstr "Aksies"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "Skeduleer" msgstr "Skeduleer"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ontmoeting"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Tyd kolom:" msgstr "Tyd kolom:"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7701,6 +7537,66 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Voeg by Filter..."
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Stoor as Werkvoorbeeld..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Oplaai"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Redigeer..."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigeer..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Gebeurtenis lys"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Prioriteit:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Voeg by Filter"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Redigeer..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Aansigte"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoem In"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ontmoeting"
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Ligging: %1" #~ msgstr "Ligging: %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 19:53+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "أف&رغ الواجبات التامة" msgstr "أف&رغ الواجبات التامة"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "أمحي %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "ما هو التال&ي" msgstr "ما هو التال&ي"
@ -410,11 +402,6 @@ msgstr "تعذّر تحميل الملف."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "غير قادر على حفظ التقويم إلى الملف %1." msgstr "غير قادر على حفظ التقويم إلى الملف %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "لا خطأ"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -531,20 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "المل&حقات" msgstr "المل&حقات"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "إسترجع (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "إسترجع (%1)" msgstr "إسترجع (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "إعادة (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "إعادة (%1)" msgstr "إعادة (%1)"
@ -991,11 +968,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "أمحي فقط هذا" msgstr "أمحي فقط هذا"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "أمحي الكلّ"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "محو الواجبات الفرعية" msgstr "محو الواجبات الفرعية"
@ -1218,11 +1190,6 @@ msgstr "غير قادر على كتابة الأرشيف إلى الهدف ال
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "تصدير التقويم كصفحة ويب" msgstr "تصدير التقويم كصفحة ويب"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&صدّر"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1289,12 +1256,6 @@ msgstr "سيتم حذف هذا العنصر نهائياً."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "تأكيد المحو" msgstr "تأكيد المحو"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "أمحي %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1601,13 +1562,6 @@ msgstr ""
"للحضور أو لا. لتحديد مشارك من دفتر عناوينك ، أنقر على الزرّ 'إختر المشارك' " "للحضور أو لا. لتحديد مشارك من دفتر عناوينك ، أنقر على الزرّ 'إختر المشارك' "
"بدلاً عن ذلك." "بدلاً عن ذلك."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "يحذف المشارك المختار في اللائحة أعلاه." msgstr "يحذف المشارك المختار في اللائحة أعلاه."
@ -1670,25 +1624,6 @@ msgstr "أرفض"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "إقبل" msgstr "إقبل"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "أ&نقل إلى"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&أنسخ إلى"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "أ&ضف"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "حوار المنبه" msgstr "حوار المنبه"
@ -1785,15 +1720,6 @@ msgstr ""
"%n دقائق\n" "%n دقائق\n"
"%n دقيقة" "%n دقيقة"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1935,19 +1861,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "المل&حقات"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2088,11 +2001,6 @@ msgstr "إلتقط التاريخ"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "ينقل الحدث ألى تاريخ و وقت توافر كلّ المشاركين ." msgstr "ينقل الحدث ألى تاريخ و وقت توافر كلّ المشاركين ."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "الإيداع"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3154,24 +3062,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "لا يحتوي القالب على حدث صالح." msgstr "لا يحتوي القالب على حدث صالح."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&حرّر..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&أنسخ إلى"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "أ&قلب حالة المنبه:" msgstr "أ&قلب حالة المنبه:"
@ -3225,11 +3115,6 @@ msgstr "المل&حقات"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "عارض الأحداث" msgstr "عارض الأحداث"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "حرّر..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3479,10 +3364,6 @@ msgstr "شخصي"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "سفر" msgstr "سفر"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "تاريخ ميلاد" msgstr "تاريخ ميلاد"
@ -3673,10 +3554,6 @@ msgstr ""
"إضغط على هذا الزرّ كي تضف خانة جديدة إلى لائحة عناوين البريد الإضافية. إستعمل " "إضغط على هذا الزرّ كي تضف خانة جديدة إلى لائحة عناوين البريد الإضافية. إستعمل "
"صندوق التحرير في الأعلى لتحرير الخانة الجديدة." "صندوق التحرير في الأعلى لتحرير الخانة الجديدة."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(رسالة فارغة)" msgstr "(رسالة فارغة)"
@ -5102,11 +4979,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "طباعة التقويم" msgstr "طباعة التقويم"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "إطبع اللائحة"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
@ -5125,15 +4997,6 @@ msgstr "استعمال التكوين الافتراضي من النمط الم
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "المنفذ:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&معاينة" msgstr "&معاينة"
@ -5375,10 +5238,6 @@ msgstr "<qt>تعذّر إنشاء مصدر من النوع <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "الإيداع" msgstr "الإيداع"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
@ -6871,11 +6730,6 @@ msgstr "الوقت الإفتراضي للموعد"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ال&مرشح"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6886,22 +6740,6 @@ msgstr "&إستورد"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&صدّر" msgstr "&صدّر"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&حرّر..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "طرق العرض"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "كبّر"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6917,21 +6755,11 @@ msgstr "إ&جراءات"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&جدول" msgstr "&جدول"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "إجتماع"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&شريط جانبي" msgstr "&شريط جانبي"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7620,6 +7448,98 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "أمحي %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "لا خطأ"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "إسترجع (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "إعادة (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "أمحي الكلّ"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&صدّر"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "أمحي %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "أ&نقل إلى"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&أنسخ إلى"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "أ&ضف"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "المل&حقات"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "الإيداع"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&حرّر..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&أنسخ إلى"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "حرّر..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "إطبع اللائحة"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "المنفذ:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ال&مرشح"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&حرّر..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "طرق العرض"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "كبّر"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "إجتماع"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "ال&موقع:" #~ msgstr "ال&موقع:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-14 18:32GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-14 18:32GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Silmə Qurtardı" msgstr "Silmə Qurtardı"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Temsil edilmiş"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "&Sonra Nə Var" msgstr "&Sonra Nə Var"
@ -447,10 +439,6 @@ msgstr "%1 təqvimi yüklənə bilmədi."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Ünvan dəftəri açıla bilmədi" msgstr "Ünvan dəftəri açıla bilmədi"
#: actionmanager.cpp:1139
msgid "Error"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -570,18 +558,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Qoşulanlar" msgstr "Qoşulanlar"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
msgid "Undo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
msgid "Redo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1011,11 +991,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Köhnə hadisələri sil" msgstr "Köhnə hadisələri sil"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Temsil edilmiş"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
@ -1248,10 +1223,6 @@ msgstr "Arxiv hədəfə yazdırıla bilmədi."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Təqvimi veb səhifəsi olaraq ixrac et" msgstr "Təqvimi veb səhifəsi olaraq ixrac et"
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1321,12 +1292,6 @@ msgstr "Bu parça həmişə silinəcəkdir."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "KOrganizer Təsdiqi" msgstr "KOrganizer Təsdiqi"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Temsil edilmiş"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1630,13 +1595,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1703,23 +1661,6 @@ msgstr "Rədd Edildi"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Qəbul et" msgstr "Qəbul et"
#: kodaymatrix.cpp:520
msgid "Move"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:522
msgid "Copy"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Əlavə Et"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
@ -1803,14 +1744,6 @@ msgid ""
"%n minutes" "%n minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1946,20 +1879,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Qoşulanlar"
#: koeditorattachments.cpp:515
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Kateqoriyalar..."
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2093,11 +2012,6 @@ msgstr "Saat & Gün"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Y&eni Hadisə..."
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3169,23 +3083,6 @@ msgstr "Sayğac"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "" msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Düzəlt..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
@ -3242,11 +3139,6 @@ msgstr "Qoşulanlar"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Hadisə Göstəricisi" msgstr "Hadisə Göstəricisi"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Düzəlt..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3496,10 +3388,6 @@ msgstr "Şəxsi"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Səyahət" msgstr "Səyahət"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Ad Günü" msgstr "Ad Günü"
@ -3683,10 +3571,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5165,11 +5049,6 @@ msgstr "Çap Edilir"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "iCalendar" msgstr "iCalendar"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Hadisə Siyahısı"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
@ -5189,15 +5068,6 @@ msgstr "İdarə Mərkəzindəki ePoçt qurğularını işlədin."
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Üstünlük:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Nümayiş" msgstr "&Nümayiş"
@ -5442,10 +5312,6 @@ msgstr "Yüklənəcək təqvim faylı"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Y&eni Hadisə..." msgstr "Y&eni Hadisə..."
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
@ -6951,11 +6817,6 @@ msgstr "Var sayılan Görüş Saati:"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Süzgəc Əlavə Et"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6966,22 +6827,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Düzəlt..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Görünüşlər"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Yaxınlaşdır"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6997,21 +6842,11 @@ msgstr "&Gedişlər"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "Planla&ma" msgstr "Planla&ma"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Əlaqə"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Vaxt Çubuğu" msgstr "Vaxt Çubuğu"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7701,6 +7536,70 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Temsil edilmiş"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Temsil edilmiş"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Temsil edilmiş"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Əlavə Et"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Qoşulanlar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Kateqoriyalar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Y&eni Hadisə..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Düzəlt..."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Düzəlt..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Hadisə Siyahısı"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Üstünlük:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Süzgəc Əlavə Et"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Düzəlt..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Görünüşlər"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Yaxınlaşdır"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Əlaqə"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Boş Vaxt" #~ msgstr "Boş Vaxt"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:10+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -97,14 +97,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Ачысьціць выкананыя" msgstr "Ачысьціць выкананыя"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Выдаліць %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Што &далей" msgstr "Што &далей"
@ -412,11 +404,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Немагчыма захаваць каляндар у файл %1." msgstr "Немагчыма захаваць каляндар у файл %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Няма памылкі"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -530,20 +517,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Далучэ&ньні" msgstr "Далучэ&ньні"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Адкат (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Адкат (%1)" msgstr "Адкат (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Паўтор (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Паўтор (%1)" msgstr "Паўтор (%1)"
@ -945,11 +922,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Выдаліць старыя падзеі" msgstr "Выдаліць старыя падзеі"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Выдаліць &усе"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
@ -1153,11 +1125,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "" msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Экспартаваць"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1222,12 +1189,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "" msgstr ""
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1515,13 +1476,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1585,25 +1539,6 @@ msgstr ""
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Прыняць" msgstr "Прыняць"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Перанесьці ў"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Капіяваць у"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Дадаць"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "" msgstr ""
@ -1695,14 +1630,6 @@ msgstr ""
"%n хвіліны\n" "%n хвіліны\n"
"%n хвілін" "%n хвілін"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1836,19 +1763,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Далучэ&ньні"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -1980,11 +1894,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ад&навіць"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3008,24 +2917,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Шаблён не зьмяшчае карэктнай падзеі." msgstr "Шаблён не зьмяшчае карэктнай падзеі."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Рэдагаваць..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Капіяваць у"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
@ -3080,11 +2971,6 @@ msgstr "Далучэ&ньні"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3327,10 +3213,6 @@ msgstr "Пэрсанальныя"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Падарожжа" msgstr "Падарожжа"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Дзень нараджэння" msgstr "Дзень нараджэння"
@ -3503,10 +3385,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Пусты адрас электроннай пошты)" msgstr "(Пусты адрас электроннай пошты)"
@ -4933,11 +4811,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Друкаваць каляндар" msgstr "Друкаваць каляндар"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Друкаваць каляндар"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
@ -4956,15 +4829,6 @@ msgstr "Выкарыстоўваць ўмаўчаньне выбранага с
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порт:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Прагляд" msgstr "&Прагляд"
@ -5204,10 +5068,6 @@ msgstr "<qt>Немагчыма стварыць рэсурс тыпу <b>%1</b>.
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Ад&навіць" msgstr "Ад&навіць"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Паказаць &інфармацыю" msgstr "Паказаць &інфармацыю"
@ -6690,11 +6550,6 @@ msgstr "Час сустрэчы па ўмаўчаньні"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6705,22 +6560,6 @@ msgstr "&Імпартаваць"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Экспартаваць" msgstr "&Экспартаваць"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Рэдагаваць..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Выгляды"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Павялічыць"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6736,21 +6575,11 @@ msgstr "&Дзеяньні"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "Р&асклад" msgstr "Р&асклад"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Сустрэча"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7420,6 +7249,90 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Выдаліць %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Няма памылкі"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Адкат (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Паўтор (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Выдаліць &усе"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Экспартаваць"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Выдаліць %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Перанесьці ў"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Капіяваць у"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Дадаць"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Далучэ&ньні"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ад&навіць"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Рэдагаваць..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Капіяваць у"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Рэдагаваць..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Друкаваць каляндар"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порт:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Рэдагаваць..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Выгляды"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Павялічыць"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Сустрэча"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Месцазнаходжанне:" #~ msgstr "&Месцазнаходжанне:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -96,14 +96,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Изтриване на изпълнените задачи" msgstr "&Изтриване на изпълнените задачи"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Изтриване на %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "К&акво следва" msgstr "К&акво следва"
@ -410,11 +402,6 @@ msgstr "Грешка при качване на файл."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Календарът не може да бъде записан във файла \"%1\"." msgstr "Календарът не може да бъде записан във файла \"%1\"."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Без грешка"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -529,20 +516,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Премахване на прикрепени файлове" msgstr "Премахване на прикрепени файлове"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Отмяна (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Отмяна (%1)" msgstr "Отмяна (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Възстановяване (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Възстановяване (%1)" msgstr "Възстановяване (%1)"
@ -994,11 +971,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Изтриване само на задачата" msgstr "Изтриване само на задачата"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Изтриване на &всички"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Изтриване и на подзадачите" msgstr "Изтриване и на подзадачите"
@ -1228,11 +1200,6 @@ msgstr "Грешка при запис на архива в крайното м
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Експортиране на календар като уеб страница" msgstr "Експортиране на календар като уеб страница"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Експортиране"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1299,12 +1266,6 @@ msgstr "Елементът ще бъде изтрит безвъзвратно."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Потвърждение на изтриването" msgstr "Потвърждение на изтриването"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване на %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1609,13 +1570,6 @@ msgstr ""
"на поканата. За да изберете участник от адресника си, натиснете бутона " "на поканата. За да изберете участник от адресника си, натиснете бутона "
"\"Избор на адресант\"." "\"Избор на адресант\"."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Премахване на избрания участник от списъка." msgstr "Премахване на избрания участник от списъка."
@ -1677,26 +1631,6 @@ msgstr "Отказ"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Приемане" msgstr "Приемане"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Преместване в"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Копиране в"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "До&бавяне"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Отмяна"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Диалог за напомняне" msgstr "Диалог за напомняне"
@ -1787,15 +1721,6 @@ msgstr ""
"1 минута\n" "1 минута\n"
"%n минути" "%n минути"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1936,19 +1861,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Изтриване на маркирания прикрепен файл от списъка." msgstr "Изтриване на маркирания прикрепен файл от списъка."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Премахване на прикрепени файлове"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2091,11 +2003,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
"Преместване на събитието на дата и час, когато всички участници са свободни." "Преместване на събитието на дата и час, когато всички участници са свободни."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Презаре&ждане"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3181,24 +3088,6 @@ msgstr "Обратно предложение: %1"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Шаблонът не съдържа валидно събитие." msgstr "Шаблонът не съдържа валидно събитие."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Редактиране..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Копиране в"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Вкл/изкл на напомнянето" msgstr "&Вкл/изкл на напомнянето"
@ -3251,11 +3140,6 @@ msgstr "Премахване на прикрепени файлове"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Преглед на събития" msgstr "Преглед на събития"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3515,10 +3399,6 @@ msgstr "Лично"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Пътуване" msgstr "Пътуване"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Рожден ден" msgstr "Рожден ден"
@ -3707,10 +3587,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "Добавяне на допълнителен адрес за е-поща." msgstr "Добавяне на допълнителен адрес за е-поща."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Непопълнена е-поща)" msgstr "(Непопълнена е-поща)"
@ -5103,11 +4979,6 @@ msgstr "Грешка при печат"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Печат на календара" msgstr "Печат на календара"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Печат на списъка"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Стил на печат" msgstr "Стил на печат"
@ -5124,15 +4995,6 @@ msgstr "Използване на настройките по подразбир
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Принтер по подразбиране" msgstr "Принтер по подразбиране"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порт:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "П&реглед" msgstr "П&реглед"
@ -5383,10 +5245,6 @@ msgstr "<qt>Грешка при създаване на подресурс <b>%1
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Презаре&ждане" msgstr "Презаре&ждане"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Информа&ция" msgstr "Информа&ция"
@ -7008,11 +6866,6 @@ msgstr "Подразбиращ се начин за прикрепяне на з
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Начинът по подразбиране за прикрепяне на пропусната е-поща към задача" msgstr "Начинът по подразбиране за прикрепяне на пропусната е-поща към задача"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Като файл"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7023,22 +6876,6 @@ msgstr "И&мпортиране"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Експортиране" msgstr "&Експортиране"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактиране..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Изгледи"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Увеличаване"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7054,21 +6891,11 @@ msgstr "&Действия"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Разписание" msgstr "&Разписание"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройки: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Страничен панел" msgstr "&Страничен панел"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7847,6 +7674,102 @@ msgstr ""
"<p>...може да създадете нова подзадача, като вмъкнете задача, докато сте " "<p>...може да създадете нова подзадача, като вмъкнете задача, докато сте "
"избрали друга задача.</p>\n" "избрали друга задача.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Изтриване на %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Без грешка"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Отмяна (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Възстановяване (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Изтриване на &всички"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Експортиране"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Изтриване на %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Преместване в"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Копиране в"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "До&бавяне"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Отмяна"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Премахване на прикрепени файлове"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Презаре&ждане"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Редактиране..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Копиране в"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редактиране..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Печат на списъка"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порт:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Като файл"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Редактиране..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Изгледи"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Увеличаване"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройки: "
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Място: %1" #~ msgstr "Място: %1"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/korganizer.po\n" "Project-Id-Version: tdepim/korganizer.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n" "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@ -91,14 +91,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Echu eo ar ska&rzhañ" msgstr "Echu eo ar ska&rzhañ"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Lemel %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Petra zo &goude" msgstr "Petra zo &goude"
@ -396,11 +388,6 @@ msgstr "N'em eus ket ezkargañ ar restr."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an deiziadur er restr %1." msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an deiziadur er restr %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fazi ebet"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -513,20 +500,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Stagadennoù :" msgstr "Stagadennoù :"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Dizober (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Dizober (%1)" msgstr "Dizober (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Adober (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Adober (%1)" msgstr "Adober (%1)"
@ -925,11 +902,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Dilemel an dra-se hepken" msgstr "Dilemel an dra-se hepken"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Lemel an &holl re"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "" msgstr ""
@ -1130,11 +1102,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Ezporzh an deiziadur en ur bajenn gwiad" msgstr "Ezporzh an deiziadur en ur bajenn gwiad"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Ezporzh"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1199,12 +1166,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Kadarnaat al lemel" msgstr "Kadarnaat al lemel"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Lemel %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1492,13 +1453,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1561,25 +1515,6 @@ msgstr ""
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aotren" msgstr "Aotren"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Fiñval da"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Eilañ da"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Ouzhpennañ"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "" msgstr ""
@ -1662,15 +1597,6 @@ msgid ""
"%n minutes" "%n minutes"
msgstr "%n munud" msgstr "%n munud"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1806,19 +1732,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Stagadennoù :"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -1949,11 +1862,6 @@ msgstr "Dibab un deiziad"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ad&kargañ"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -2974,24 +2882,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "" msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Aozañ ..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Eilañ da"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
@ -3046,11 +2936,6 @@ msgstr "Stagadennoù :"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Gweler an degouezhoù :" msgstr "Gweler an degouezhoù :"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Aozañ ..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3291,10 +3176,6 @@ msgstr "Diouzhoc'h :"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Beajiñ" msgstr "Beajiñ"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Deiz-ha-bloaz" msgstr "Deiz-ha-bloaz"
@ -3466,10 +3347,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Postel goullo)" msgstr "(Postel goullo)"
@ -4848,11 +4725,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Moulañ an deiziadur" msgstr "Moulañ an deiziadur"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Moulañ ar roll"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Giz moulañ" msgstr "Giz moulañ"
@ -4870,15 +4742,6 @@ msgstr "Implijit dibarzhoù dre ziouer ar voullerez"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Porzh :"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Rakgwel" msgstr "&Rakgwel"
@ -5114,10 +4977,6 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an deiziadur er restr %1."
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Ad&kargañ" msgstr "Ad&kargañ"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Diskouez an &titouroù" msgstr "Diskouez an &titouroù"
@ -6596,11 +6455,6 @@ msgstr ""
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ouzhpennañ ur sil"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6611,22 +6465,6 @@ msgstr "&Enporzh"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Ezporzh" msgstr "&Ezporzh"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Aozañ ..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Gweloù"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Tostoc'h"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6642,21 +6480,11 @@ msgstr "&Oberoù"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "S&teuñvañ" msgstr "S&teuñvañ"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Dibarzhoù : "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7326,6 +7154,98 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Lemel %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fazi ebet"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Dizober (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Adober (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Lemel an &holl re"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Ezporzh"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Lemel %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Fiñval da"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Eilañ da"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ouzhpennañ"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Stagadennoù :"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ad&kargañ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Aozañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Eilañ da"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Aozañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Moulañ ar roll"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Porzh :"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ouzhpennañ ur sil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Aozañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Gweloù"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Tostoc'h"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Dibarzhoù : "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Lec'hiadur : " #~ msgstr "Lec'hiadur : "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: __kde__tdepim__korganizer\n" "Project-Id-Version: __kde__tdepim__korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 20:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-15 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Emir Beganović <emxlug@linux.org.ba>\n" "Last-Translator: Emir Beganović <emxlug@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: <bs@li.org>\n" "Language-Team: <bs@li.org>\n"
@ -94,14 +94,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Brisanje završeno" msgstr "Brisanje završeno"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Obriši %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Šta je &sljedeće?" msgstr "Šta je &sljedeće?"
@ -412,11 +404,6 @@ msgstr "Ne mogu da okačim datoteku."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Št&ampaj sve stavke zadataka" msgstr "Št&ampaj sve stavke zadataka"
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Bez grešaka"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -533,20 +520,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Prilozi" msgstr "Prilozi"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Poništi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Poništi (%1)" msgstr "Poništi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ponovi (%1)" msgstr "Ponovi (%1)"
@ -964,11 +941,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Obriši stare događaje" msgstr "Obriši stare događaje"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Obriši %1"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "" msgstr ""
@ -1185,11 +1157,6 @@ msgstr "Ne mogu da zapišem arhivsku datoteku na krajnje odredište."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Izvezi kalendar kao web-stranicu" msgstr "Izvezi kalendar kao web-stranicu"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Izvoz"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1254,12 +1221,6 @@ msgstr "Ova stavka će biti trajno obrisana."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Potvrda brisanja" msgstr "Potvrda brisanja"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Obriši %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1549,13 +1510,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1618,25 +1572,6 @@ msgstr "Odbij"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Prihvati" msgstr "Prihvati"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Pomjeri u"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj u"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Po&dsjetnik:" msgstr "Po&dsjetnik:"
@ -1728,15 +1663,6 @@ msgstr ""
"%n minute\n" "%n minute\n"
"%n minuta" "%n minuta"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1874,19 +1800,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Prilozi"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2020,11 +1933,6 @@ msgstr "Odaberite datum"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Okači"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3052,24 +2960,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Šablon ne sadrži ispravan događaj." msgstr "Šablon ne sadrži ispravan događaj."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Izmijeni..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Kopiraj u"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Po&dsjetnik" msgstr "Po&dsjetnik"
@ -3123,11 +3013,6 @@ msgstr "Prilozi"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Prikazivač događaja" msgstr "Prikazivač događaja"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3380,10 +3265,6 @@ msgstr "Privatno"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Putovanje" msgstr "Putovanje"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Rođendan" msgstr "Rođendan"
@ -3555,10 +3436,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(bez e-adrese)" msgstr "(bez e-adrese)"
@ -4969,11 +4846,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Štampaj kalendar" msgstr "Štampaj kalendar"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Lista događaja"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Lista događaja" msgstr "Lista događaja"
@ -4990,15 +4862,6 @@ msgstr "Koristi podrazumijevane postavke za odabrani stil"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Pregled" msgstr "&Pregled"
@ -5240,10 +5103,6 @@ msgstr "<qt>Ne mogu da napravim resurs tipa <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Okači" msgstr "Okači"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Prikaži uvodnu stranu" msgstr "Prikaži uvodnu stranu"
@ -6729,11 +6588,6 @@ msgstr "Podrazumijevano vrijeme zakazanog termina:"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6744,22 +6598,6 @@ msgstr "&Uvoz"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Izvoz" msgstr "&Izvoz"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Izmijeni..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Pogledi"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Uvećaj"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6775,21 +6613,11 @@ msgstr "&Akcije"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Zakaži" msgstr "&Zakaži"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Sastanak"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Vremenska traka" msgstr "Vremenska traka"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7481,6 +7309,94 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Bez grešaka"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Poništi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Ponovi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Izvoz"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Pomjeri u"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiraj u"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Prilozi"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Okači"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Izmijeni..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Kopiraj u"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Izmijeni..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Lista događaja"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Izmijeni..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Pogledi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Uvećaj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Sastanak"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Lokacija:" #~ msgstr "&Lokacija:"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-29 20:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-29 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -104,14 +104,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Nete&ja les pendents finalitzades" msgstr "Nete&ja les pendents finalitzades"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Esborra %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "&Què toca ara" msgstr "&Què toca ara"
@ -418,11 +410,6 @@ msgstr "No s'ha pogut publicar el fitxer."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "No s'ha pogut desar el calendari al fitxer %1." msgstr "No s'ha pogut desar el calendari al fitxer %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Cap error"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -536,20 +523,10 @@ msgstr "L'eliminació d'adjunts d'un correu pot invalidar la seva signatura."
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Elimina els adjunts" msgstr "Elimina els adjunts"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Desfés (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desfés (%1)" msgstr "Desfés (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Refés (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refés (%1)" msgstr "Refés (%1)"
@ -1000,11 +977,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Esborra només aquesta" msgstr "Esborra només aquesta"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Esborra-les &totes"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "S'estan esborrant les subtasques" msgstr "S'estan esborrant les subtasques"
@ -1234,11 +1206,6 @@ msgstr "No es pot escriure l'arxiu al destí final."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exporta el calendari com a pàgina web" msgstr "Exporta el calendari com a pàgina web"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exporta"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1305,12 +1272,6 @@ msgstr "Aquest element s'esborrarà permanentment."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmació de l'esborrat" msgstr "Confirmació de l'esborrat"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Esborra %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1618,13 +1579,6 @@ msgstr ""
"que l'assistent respongui a la invitació. Per a seleccionar un assistent de " "que l'assistent respongui a la invitació. Per a seleccionar un assistent de "
"la vostra llibreta d'adreces, cliqueu el botó 'Selecciona el destinatari'." "la vostra llibreta d'adreces, cliqueu el botó 'Selecciona el destinatari'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Elimina l'assistent seleccionat a la llista superior." msgstr "Elimina l'assistent seleccionat a la llista superior."
@ -1687,26 +1641,6 @@ msgstr "Declina"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mou a"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copia a"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Afegeix"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "C&ancel·la"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Diàleg de recordatori" msgstr "Diàleg de recordatori"
@ -1797,15 +1731,6 @@ msgstr ""
"1 minut\n" "1 minut\n"
"%n minuts" "%n minuts"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1949,19 +1874,6 @@ msgstr ""
"Elimina d'aquest esdeveniment o tasca pendent l'adjunt seleccionat de la " "Elimina d'aquest esdeveniment o tasca pendent l'adjunt seleccionat de la "
"llista superior." "llista superior."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Elimina els adjunts"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2105,11 +2017,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
"Mou l'esdeveniment a una data i hora on tots els assistents estan lliures." "Mou l'esdeveniment a una data i hora on tots els assistents estan lliures."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Actua&litza"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3230,24 +3137,6 @@ msgstr "La meva contraproposta per: %1"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "La plantilla no conté cap esdeveniment vàlid." msgstr "La plantilla no conté cap esdeveniment vàlid."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Edita..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia a"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Commuta el recordatori" msgstr "&Commuta el recordatori"
@ -3300,11 +3189,6 @@ msgstr "Elimina els adjunts"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Visualitzador d'esdeveniments" msgstr "Visualitzador d'esdeveniments"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edita..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3563,10 +3447,6 @@ msgstr "Personal"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Viatge" msgstr "Viatge"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Aniversari" msgstr "Aniversari"
@ -3765,10 +3645,6 @@ msgstr ""
"correu addicionals. Useu el camp d'edició superior per a editar la nova " "correu addicionals. Useu el camp d'edició superior per a editar la nova "
"entrada." "entrada."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Correu Electrònic Buit)" msgstr "(Correu Electrònic Buit)"
@ -5168,11 +5044,6 @@ msgstr "Error d'impressió"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimeix calendari" msgstr "Imprimeix calendari"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix llista"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Estil de la impressió" msgstr "Estil de la impressió"
@ -5189,15 +5060,6 @@ msgstr "Usa l'orientació per omissió de l'estil seleccionat"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Usa l'omissió de la impressora" msgstr "Usa l'omissió de la impressora"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Vista prèvia" msgstr "&Vista prèvia"
@ -5452,10 +5314,6 @@ msgstr "<qt>No s'ha pogut crear el subrecurs <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Actua&litza" msgstr "Actua&litza"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Mostra &informació" msgstr "Mostra &informació"
@ -7132,11 +6990,6 @@ msgstr "Mètode per omissió d'adjunció a les pendents"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "El sistema per omissió per adjuntar correus arrossegats a una tasca" msgstr "El sistema per omissió per adjuntar correus arrossegats a una tasca"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Com un fitxer"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7147,22 +7000,6 @@ msgstr "&Importa"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exporta" msgstr "&Exporta"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edita..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vistes"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Apropa"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7178,21 +7015,11 @@ msgstr "A&ccions"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Planifica" msgstr "&Planifica"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Paràmetres: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Barra lateral" msgstr "&Barra lateral"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7997,6 +7824,102 @@ msgstr ""
"mentre n'hi ha una altra de seleccionada?\n" "mentre n'hi ha una altra de seleccionada?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Esborra %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Cap error"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desfés (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Refés (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Esborra-les &totes"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exporta"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Esborra %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mou a"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copia a"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Afegeix"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "C&ancel·la"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Elimina els adjunts"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Actua&litza"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Edita..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copia a"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edita..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Imprimeix llista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Com un fitxer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edita..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vistes"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Apropa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Paràmetres: "
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Localització: %1" #~ msgstr "Localització: %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -105,14 +105,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Pročistit dokončené úkol&y" msgstr "Pročistit dokončené úkol&y"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Smazat %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Co je &nového" msgstr "Co je &nového"
@ -422,11 +414,6 @@ msgstr "Nelze nahrát kalendář."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Není možné uložit kalendář do souboru %1." msgstr "Není možné uložit kalendář do souboru %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Žádná chyba"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -542,20 +529,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Přílohy:" msgstr "Přílohy:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Zpět (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Zpět (%1)" msgstr "Zpět (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Znovu (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Znovu (%1)" msgstr "Znovu (%1)"
@ -1003,11 +980,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Smazat pouze tuto" msgstr "Smazat pouze tuto"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Sm&azat vše"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Mazání podúkolů" msgstr "Mazání podúkolů"
@ -1235,11 +1207,6 @@ msgstr "Nelze zapsat soubor s archívem."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportovat kalendář jako www stránku" msgstr "Exportovat kalendář jako www stránku"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportovat"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1306,12 +1273,6 @@ msgstr "Tato položka bude navždy smazána."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Potvrzení smazání" msgstr "Potvrzení smazání"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Smazat %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1618,13 +1579,6 @@ msgstr ""
"požadována odpověď na pozvánku. K výběru účastníka z adresáře klikněte na " "požadována odpověď na pozvánku. K výběru účastníka z adresáře klikněte na "
"'Vybrat z adresáře'." "'Vybrat z adresáře'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Odstraní účastníka vybraného ve výše uvedeném seznamu." msgstr "Odstraní účastníka vybraného ve výše uvedeném seznamu."
@ -1687,25 +1641,6 @@ msgstr "Odmítnout"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Přijmout" msgstr "Přijmout"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Př&esunout do"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopírovat do"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Při&dat"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Dialog upomínky" msgstr "Dialog upomínky"
@ -1799,15 +1734,6 @@ msgstr ""
"%n minuty\n" "%n minuty\n"
"%n minut" "%n minut"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1950,19 +1876,6 @@ msgstr ""
"Odstraní z této události, resp. úkolu přílohu, která byla vybrána z výše " "Odstraní z této události, resp. úkolu přílohu, která byla vybrána z výše "
"uvedeného seznamu." "uvedeného seznamu."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Přílohy:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2105,11 +2018,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
"Přesune událost na datum a čas, ve kterém mají všichni účastníci volno." "Přesune událost na datum a čas, ve kterém mají všichni účastníci volno."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Znovu načís&t"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3198,24 +3106,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Šablona neobsahuje platnou událost." msgstr "Šablona neobsahuje platnou událost."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Upravit..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopírovat do"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Přepnou&t upomínku" msgstr "Přepnou&t upomínku"
@ -3269,11 +3159,6 @@ msgstr "Přílohy:"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Prohlížeč událostí" msgstr "Prohlížeč událostí"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Upravit..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3524,10 +3409,6 @@ msgstr "Osobní"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Cesta" msgstr "Cesta"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Narozeniny" msgstr "Narozeniny"
@ -3723,10 +3604,6 @@ msgstr ""
"dodatečných emailových adres. Použijte výše umístěné okno pro editaci této " "dodatečných emailových adres. Použijte výše umístěné okno pro editaci této "
"položky." "položky."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(PrázdnýEmail)" msgstr "(PrázdnýEmail)"
@ -5123,11 +5000,6 @@ msgstr "Chyba tisku"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Vytisknout kalendář" msgstr "Vytisknout kalendář"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Vytisknout seznam"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Styl tisku" msgstr "Styl tisku"
@ -5144,15 +5016,6 @@ msgstr "Použít výchozí orientaci vybraného stylu"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Použít výchozí nastavení tiskárny" msgstr "Použít výchozí nastavení tiskárny"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Náhled" msgstr "&Náhled"
@ -5410,10 +5273,6 @@ msgstr "<qt>Nelze vytvořit zdroj typu <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Znovu načís&t" msgstr "Znovu načís&t"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Zobrazit &info" msgstr "Zobrazit &info"
@ -7056,11 +6915,6 @@ msgstr "Výchozí čas schůzky"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7071,22 +6925,6 @@ msgstr "&Importovat"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportovat" msgstr "&Exportovat"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Pohledy"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Přiblížit"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7102,21 +6940,11 @@ msgstr "Č&innosti"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "Ro&zvrh" msgstr "Ro&zvrh"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavení: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Po&stranní lišta" msgstr "Po&stranní lišta"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7907,6 +7735,94 @@ msgstr ""
"vybraného úkolu?\n" "vybraného úkolu?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Smazat %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Žádná chyba"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Zpět (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Znovu (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Sm&azat vše"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportovat"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Smazat %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Př&esunout do"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopírovat do"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Při&dat"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Přílohy:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Znovu načís&t"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Upravit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopírovat do"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upravit..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Vytisknout seznam"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Upravit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Pohledy"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Přiblížit"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavení: "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Umístění: " #~ msgstr "Umístění: "

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-25 13:53+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Carthiad wedi'i Gwblhau" msgstr "&Carthiad wedi'i Gwblhau"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Dileu %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Beth sy'n &Nesaf" msgstr "Beth sy'n &Nesaf"
@ -436,11 +428,6 @@ msgstr "Methu llwytho ffeil."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Methu cadw'r eitem i-wneud" msgstr "Methu cadw'r eitem i-wneud"
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Dim Gwall"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -556,20 +543,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Atodia&dau" msgstr "Atodia&dau"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Datwneud (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Datwneud (%1)" msgstr "Datwneud (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Ailwneud (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ailwneud (%1)" msgstr "Ailwneud (%1)"
@ -1018,11 +995,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Dileu Hen Ddigwyddiadau" msgstr "Dileu Hen Ddigwyddiadau"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Dileu'r& cwbl"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
@ -1253,11 +1225,6 @@ msgstr "Methu ysgrifennu'r ffeil archif i'r gyrchfan olaf. "
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Allforio Calendr fel Tudalen Wê" msgstr "Allforio Calendr fel Tudalen Wê"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Allforio"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1326,12 +1293,6 @@ msgstr "My fydd yr eitem hyn yn cael ei ddileu am byth."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Ffurfweddu Adnoddau" msgstr "Ffurfweddu Adnoddau"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Dileu %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1632,13 +1593,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1702,25 +1656,6 @@ msgstr "Gwrthod"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Derbyn" msgstr "Derbyn"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Symud I"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copïo I"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Ychwanegu..."
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
@ -1810,15 +1745,6 @@ msgstr ""
"1 munud\n" "1 munud\n"
"%n o funudau" "%n o funudau"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1955,20 +1881,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "&Agor"
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Cadw &Fel..."
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2100,11 +2012,6 @@ msgstr "Dewis Dyddiad"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ai&l-lwytho"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3142,24 +3049,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Nid yw'r patrymlun yn cynnwys digwyddiad dilys." msgstr "Nid yw'r patrymlun yn cynnwys digwyddiad dilys."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Golygu..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copïo I"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
@ -3216,11 +3105,6 @@ msgstr "Atodia&dau"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Gwelydd Digwyddiadau" msgstr "Gwelydd Digwyddiadau"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Golygu..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3475,10 +3359,6 @@ msgstr "Personol"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Teithio" msgstr "Teithio"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Penblwydd" msgstr "Penblwydd"
@ -3652,10 +3532,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(EbostGwag)" msgstr "(EbostGwag)"
@ -5090,11 +4966,6 @@ msgstr "Argraffu:"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Argraffu Calendr" msgstr "Argraffu Calendr"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Rhestr digwyddiadau"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Arddull Argraffu" msgstr "Arddull Argraffu"
@ -5112,15 +4983,6 @@ msgstr "Defnyddio Rhagosodyn yr Ardull Dewisiedig"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Porth:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Rhagolwg" msgstr "&Rhagolwg"
@ -5360,10 +5222,6 @@ msgstr "<qt>Wedi methu creu adnodd o'r dath <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Ai&l-lwytho" msgstr "Ai&l-lwytho"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "&Dangos Gwybodaeth" msgstr "&Dangos Gwybodaeth"
@ -6860,11 +6718,6 @@ msgstr "Amser cyfarfod rhagosodedig:"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ychwanegu Hidlen"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6875,22 +6728,6 @@ msgstr "&Mewnforio"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Allforio" msgstr "&Allforio"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Golygu..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Golygon"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Chwyddo"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6906,21 +6743,11 @@ msgstr "&Gweithredau"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Trefnlen" msgstr "&Trefnlen"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Cyfarfod"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Bar amser:" msgstr "Bar amser:"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7612,6 +7439,102 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Dileu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Dim Gwall"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Datwneud (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Ailwneud (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Dileu'r& cwbl"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Allforio"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Dileu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Symud I"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copïo I"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ychwanegu..."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "&Agor"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Cadw &Fel..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ai&l-lwytho"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Golygu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copïo I"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Golygu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Rhestr digwyddiadau"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Porth:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ychwanegu Hidlen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Golygu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Golygon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Chwyddo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Cyfarfod"
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Lleoliad: %1" #~ msgstr "Lleoliad: %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -99,14 +99,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Ryd færdige opgaver" msgstr "Ryd færdige opgaver"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Slet %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Hvad er &det næste" msgstr "Hvad er &det næste"
@ -414,11 +406,6 @@ msgstr "Kunne ikke overføre fil."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Kan ikke gemme kalenderen til filen %1." msgstr "Kan ikke gemme kalenderen til filen %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ingen fejl"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -532,20 +519,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Fjern vedhæftninger" msgstr "Fjern vedhæftninger"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Annullér fortryd (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annullér fortryd (%1)" msgstr "Annullér fortryd (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Omgør (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Omgør (%1)" msgstr "Omgør (%1)"
@ -992,11 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Slet kun dette" msgstr "Slet kun dette"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Slet &alle"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Sletter undergøremål" msgstr "Sletter undergøremål"
@ -1227,11 +1199,6 @@ msgstr "Kan ikke skrive arkivfil til endeligt mål."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Eksportér kalender som netside" msgstr "Eksportér kalender som netside"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksportér"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1298,12 +1265,6 @@ msgstr "Dette emne bliver slettet permanent."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Bekræftelse af sletning" msgstr "Bekræftelse af sletning"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Slet %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1610,13 +1571,6 @@ msgstr ""
"svar på indbydelsen ønskes fra deltageren eller ej. For at vælge en deltager " "svar på indbydelsen ønskes fra deltageren eller ej. For at vælge en deltager "
"fra adressebogen, klikkes i stedet på knappen 'Vælg adressat'." "fra adressebogen, klikkes i stedet på knappen 'Vælg adressat'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Fjerner deltagaren som er markeret på listen ovenfor." msgstr "Fjerner deltagaren som er markeret på listen ovenfor."
@ -1678,26 +1632,6 @@ msgstr "Afslå"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptér" msgstr "Acceptér"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Flyt til"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopiér til"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Tilføj"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Annullér"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Påmindelsesdialog" msgstr "Påmindelsesdialog"
@ -1788,15 +1722,6 @@ msgstr ""
"1 minut\n" "1 minut\n"
"%n minutter" "%n minutter"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1940,19 +1865,6 @@ msgstr ""
"Fjerner bilaget som blev markeret på listen ovenfor fra denne begivenhed " "Fjerner bilaget som blev markeret på listen ovenfor fra denne begivenhed "
"eller dette gøremål." "eller dette gøremål."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Fjern vedhæftninger"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2095,11 +2007,6 @@ msgstr "Vælg dato"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Flytter begivenheden til en dato og en tid hvor alle deltagere er fri." msgstr "Flytter begivenheden til en dato og en tid hvor alle deltagere er fri."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Genindlæs"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3217,24 +3124,6 @@ msgstr "Mit modforslag til: %1"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Skabelon indeholder ikke en gyldig begivenhed." msgstr "Skabelon indeholder ikke en gyldig begivenhed."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "R&edigér..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiér til"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "S&lå påmindelser til og fra" msgstr "S&lå påmindelser til og fra"
@ -3287,11 +3176,6 @@ msgstr "Fjern vedhæftninger"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Begivenhedsviser" msgstr "Begivenhedsviser"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redigér..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3546,10 +3430,6 @@ msgstr "Personlig"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Rejse" msgstr "Rejse"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag" msgstr "Fødselsdag"
@ -3744,10 +3624,6 @@ msgstr ""
"Klik på knappen for at tilføje en ny indgang i listen med yderligere e-mail-" "Klik på knappen for at tilføje en ny indgang i listen med yderligere e-mail-"
"adresser. Brug redigeringsfeltet ovenfor for at redigere den nye indgang." "adresser. Brug redigeringsfeltet ovenfor for at redigere den nye indgang."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(TomE-mail)" msgstr "(TomE-mail)"
@ -5143,11 +5019,6 @@ msgstr "Udskriftsfejl"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Udskriv kalender" msgstr "Udskriv kalender"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Udskriv liste"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Udskriftsstil" msgstr "Udskriftsstil"
@ -5164,15 +5035,6 @@ msgstr "Brug standardorientering for valgt stil"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Brug printerens standard" msgstr "Brug printerens standard"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Forhåndsvisning" msgstr "&Forhåndsvisning"
@ -5426,10 +5288,6 @@ msgstr "<qt>Kan ikke oprette underressource <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&Genindlæs" msgstr "&Genindlæs"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Vis &info" msgstr "Vis &info"
@ -7073,11 +6931,6 @@ msgstr "Standard vedhæftelsesmetode for gøremål"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Standardmåden hvorpå slippede e-mails vedhæftes til en opgave" msgstr "Standardmåden hvorpå slippede e-mails vedhæftes til en opgave"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Som fil"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7088,22 +6941,6 @@ msgstr "&Importér"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksportér" msgstr "&Eksportér"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "R&edigér..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Visninger"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Forstør"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7119,21 +6956,11 @@ msgstr "&Handlinger"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Skema" msgstr "&Skema"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Opsætning: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Sidebjælke" msgstr "&Sidebjælke"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7924,6 +7751,102 @@ msgstr ""
"andet er markeret?.\n" "andet er markeret?.\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Slet %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ingen fejl"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annullér fortryd (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Omgør (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Slet &alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksportér"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slet %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Flyt til"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopiér til"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tilføj"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Annullér"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Fjern vedhæftninger"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Genindlæs"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "R&edigér..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiér til"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigér..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Udskriv liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Som fil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&edigér..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Visninger"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Forstør"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Opsætning: "
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Sted: %1" #~ msgstr "Sted: %1"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 12:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -102,14 +102,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Erledi&gte Aufgaben löschen" msgstr "Erledi&gte Aufgaben löschen"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1 löschen"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Was kommt als &Nächstes" msgstr "Was kommt als &Nächstes"
@ -416,11 +408,6 @@ msgstr "Der Kalender kann nicht hochgeladen werden."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Speichern des Kalenders in Datei %1 nicht möglich." msgstr "Speichern des Kalenders in Datei %1 nicht möglich."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Kein Fehler"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -534,20 +521,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Anhänge entfernen" msgstr "Anhänge entfernen"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Rückgängig (%1)" msgstr "Rückgängig (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Wiederherstellen (%1)" msgstr "Wiederherstellen (%1)"
@ -1008,11 +985,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Nur diese Aufgabe löschen" msgstr "Nur diese Aufgabe löschen"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Alle &löschen"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Alle Unteraufgaben löschen" msgstr "Alle Unteraufgaben löschen"
@ -1251,11 +1223,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Kalender als Webseite exportieren" msgstr "Kalender als Webseite exportieren"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportieren"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1322,12 +1289,6 @@ msgstr "Dieses Element wird dauerhaft gelöscht."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Löschen bestätigen" msgstr "Löschen bestätigen"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1 löschen"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1644,13 +1605,6 @@ msgstr ""
"auszuwählen, klicken Sie statt dessen auf den Knopf \"Adressat auswählen ..." "auszuwählen, klicken Sie statt dessen auf den Knopf \"Adressat auswählen ..."
"\"." "\"."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Entfernt den Teilnehmer aus der Liste." msgstr "Entfernt den Teilnehmer aus der Liste."
@ -1713,26 +1667,6 @@ msgstr "Ablehnen"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren" msgstr "Akzeptieren"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Verschieben nach"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopieren nach"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Hinzufügen"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Erinnerungsdialog" msgstr "Erinnerungsdialog"
@ -1823,15 +1757,6 @@ msgstr ""
"1 Minute\n" "1 Minute\n"
"%n Minuten" "%n Minuten"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nasso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1974,19 +1899,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Entfernt den oben ausgewählten Anhang vom Ereignis oder von der Aufgabe." "Entfernt den oben ausgewählten Anhang vom Ereignis oder von der Aufgabe."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Anhänge entfernen"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2132,11 +2044,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
"Verschiebt das Ereignis zu einem Zeitpunkt an dem alle Teilnehmer Zeit haben." "Verschiebt das Ereignis zu einem Zeitpunkt an dem alle Teilnehmer Zeit haben."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Neu laden"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3262,24 +3169,6 @@ msgstr "Mein Gegenvorschlag für: %1"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Die Vorlage enthält kein gültiges Ereignis." msgstr "Die Vorlage enthält kein gültiges Ereignis."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Bearbeiten ..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopieren nach"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Erinnerung ein-/ausschalten" msgstr "&Erinnerung ein-/ausschalten"
@ -3332,11 +3221,6 @@ msgstr "Anhänge entfernen"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Terminanzeige" msgstr "Terminanzeige"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten ..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3596,10 +3480,6 @@ msgstr "Persönlich"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Reise" msgstr "Reise"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Geburtstag" msgstr "Geburtstag"
@ -3802,10 +3682,6 @@ msgstr ""
"einen neuen Eintrag hinzuzufügen. Nutzen Sie dann das Eingabefeld darüber, " "einen neuen Eintrag hinzuzufügen. Nutzen Sie dann das Eingabefeld darüber, "
"um den neuen Eintrag zu bearbeiten." "um den neuen Eintrag zu bearbeiten."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(leere E-Mail)" msgstr "(leere E-Mail)"
@ -5211,11 +5087,6 @@ msgstr "Fehler beim Drucken"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Kalender drucken" msgstr "Kalender drucken"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Liste drucken"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Stil drucken" msgstr "Stil drucken"
@ -5232,15 +5103,6 @@ msgstr "Standardseitenformat des gewählten Stils verwenden"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Standardeinstellung des Druckers benutzen" msgstr "Standardeinstellung des Druckers benutzen"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Vorschau" msgstr "&Vorschau"
@ -5502,10 +5364,6 @@ msgstr ""
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&Neu laden" msgstr "&Neu laden"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "&Info anzeigen" msgstr "&Info anzeigen"
@ -7201,11 +7059,6 @@ msgstr ""
"Dies ist die Standardmethode zum Anhängen von E-Mails, die auf einer Aufgabe " "Dies ist die Standardmethode zum Anhängen von E-Mails, die auf einer Aufgabe "
"fallengelassen werden." "fallengelassen werden."
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Als Datei"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7216,22 +7069,6 @@ msgstr "&Importieren"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportieren" msgstr "&Exportieren"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten ..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ansichten"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Vergrößern"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7247,21 +7084,11 @@ msgstr "A&ktionen"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Planer" msgstr "&Planer"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Einstellungen: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Seitenleiste" msgstr "&Seitenleiste"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -8075,6 +7902,102 @@ msgstr ""
"Aufgabe in die Liste einfügen, während eine andere Aufgabe ausgewählt ist?\n" "Aufgabe in die Liste einfügen, während eine andere Aufgabe ausgewählt ist?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1 löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Kein Fehler"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Rückgängig (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Wiederherstellen (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Alle &löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Verschieben nach"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopieren nach"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Hinzufügen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Abbrechen"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nasso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Anhänge entfernen"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Neu laden"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Bearbeiten ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopieren nach"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bearbeiten ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Liste drucken"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Als Datei"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Bearbeiten ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ansichten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Vergrößern"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Einstellungen: "
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Adresse: %1" #~ msgstr "Adresse: %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 12:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 12:15+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Κα&θαρισμός ολοκληρωμένων εργασιών" msgstr "Κα&θαρισμός ολοκληρωμένων εργασιών"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Διαγραφή %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Τι υπάρχει με&τά" msgstr "Τι υπάρχει με&τά"
@ -412,11 +404,6 @@ msgstr "Αδύνατη η αποστολή του αρχείου."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του ημερολογίου στο αρχείο %1." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του ημερολογίου στο αρχείο %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Κανένα σφάλμα"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -533,20 +520,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Αφαίρεση συνημμένων" msgstr "Αφαίρεση συνημμένων"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Αναίρεση (%1)" msgstr "Αναίρεση (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Επαναφορά (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Επαναφορά (%1)" msgstr "Επαναφορά (%1)"
@ -1009,11 +986,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Διαγραφή μόνο αυτού" msgstr "Διαγραφή μόνο αυτού"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Δι&αγραφή όλων"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Διαγραφή υποεργασιών προς υλοποίηση" msgstr "Διαγραφή υποεργασιών προς υλοποίηση"
@ -1250,11 +1222,6 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή της αρχειοθή
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Εξαγωγή ημερολογίου ως ιστοσελίδα" msgstr "Εξαγωγή ημερολογίου ως ιστοσελίδα"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Εξαγωγή"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1321,12 +1288,6 @@ msgstr "Αυτό το αντικείμενο θα διαγραφεί οριστ
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1641,13 +1602,6 @@ msgstr ""
"αποστολή μιας πρόσκλησης σε αυτόν. Για να επιλέξετε έναν συμμετέχοντα από το " "αποστολή μιας πρόσκλησης σε αυτόν. Για να επιλέξετε έναν συμμετέχοντα από το "
"βιβλίο διευθύνσεων, κάντε κλικ στο κουμπί 'Επιλογή συμμετέχοντα'." "βιβλίο διευθύνσεων, κάντε κλικ στο κουμπί 'Επιλογή συμμετέχοντα'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Αφαιρεί των επιλεγμένο συμμετέχοντα από την παραπάνω λίστα." msgstr "Αφαιρεί των επιλεγμένο συμμετέχοντα από την παραπάνω λίστα."
@ -1711,26 +1665,6 @@ msgstr "Άρνηση"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή" msgstr "Αποδοχή"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Μετακίνηση σε"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Αντιγραφή σε"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Προσθήκη"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Ακύρωση"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Διάλογος υπενθύμισης" msgstr "Διάλογος υπενθύμισης"
@ -1821,15 +1755,6 @@ msgstr ""
"1 λεπτό\n" "1 λεπτό\n"
"%n λεπτά" "%n λεπτά"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1973,19 +1898,6 @@ msgstr ""
"Αφαιρεί το συνημμένο που είναι επιλεγμένο στην παραπάνω λίστα από αυτό το " "Αφαιρεί το συνημμένο που είναι επιλεγμένο στην παραπάνω λίστα από αυτό το "
"γεγονός ή την εργασία." "γεγονός ή την εργασία."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Αφαίρεση συνημμένων"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2130,11 +2042,6 @@ msgstr ""
"Μετακινεί το γεγονός σε μια ημερομηνία και ώρα όπου όλοι οι συμμετέχοντες " "Μετακινεί το γεγονός σε μια ημερομηνία και ώρα όπου όλοι οι συμμετέχοντες "
"είναι ελεύθεροι." "είναι ελεύθεροι."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Επανα&φόρτωση"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3274,24 +3181,6 @@ msgstr "Η αντιπρότασή μου για το: %1"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Το πρότυπο δεν περιέχει ένα έγκυρο γεγονός." msgstr "Το πρότυπο δεν περιέχει ένα έγκυρο γεγονός."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Επεξεργασία..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Αντιγραφή σε"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Εναλλαγή υπενθύμισης" msgstr "&Εναλλαγή υπενθύμισης"
@ -3344,11 +3233,6 @@ msgstr "Αφαίρεση συνημμένων"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Προβολέας γεγονότων" msgstr "Προβολέας γεγονότων"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3607,10 +3491,6 @@ msgstr "Προσωπικό"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Ταξίδι" msgstr "Ταξίδι"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Γενέθλια" msgstr "Γενέθλια"
@ -3813,10 +3693,6 @@ msgstr ""
"πρόσθετων διευθύνσεων email. Χρησιμοποιείστε το παραπάνω πλαίσιο " "πρόσθετων διευθύνσεων email. Χρησιμοποιείστε το παραπάνω πλαίσιο "
"επεξεργασίας για να την επεξεργασία της νέας καταχώρησης." "επεξεργασίας για να την επεξεργασία της νέας καταχώρησης."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Κενό email)" msgstr "(Κενό email)"
@ -5222,11 +5098,6 @@ msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Εκτύπωση ημερολογίου" msgstr "Εκτύπωση ημερολογίου"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση λίστας"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Στυλ εκτύπωσης" msgstr "Στυλ εκτύπωσης"
@ -5243,15 +5114,6 @@ msgstr "Χρήση προκαθορισμένου του επιλεγμένου
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Χρήση προκαθορισμένου του εκτυπωτή" msgstr "Χρήση προκαθορισμένου του εκτυπωτή"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Θύρα:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Προεπισκόπηση" msgstr "&Προεπισκόπηση"
@ -5508,10 +5370,6 @@ msgstr "<qt>Αδύνατη η δημιουργία της υπο-επανάλη
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Επανα&φόρτωση" msgstr "Επανα&φόρτωση"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Εμφάνιση &πληροφοριών" msgstr "Εμφάνιση &πληροφοριών"
@ -7206,11 +7064,6 @@ msgstr "Προκαθορισμένη μέθοδος επισύναψης προ
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Η προκαθορισμένη μέθοδος επισύναψης email σε μια εργασία" msgstr "Η προκαθορισμένη μέθοδος επισύναψης email σε μια εργασία"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ως αρχείο"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7221,22 +7074,6 @@ msgstr "Ε&ισαγωγή"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Εξαγωγή" msgstr "&Εξαγωγή"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Επεξεργασία..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Προβολές"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7252,21 +7089,11 @@ msgstr "Ε&νέργειες"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "Πρ&ογραμματισμός" msgstr "Πρ&ογραμματισμός"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Πλευρική μπάρα" msgstr "&Πλευρική μπάρα"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -8087,6 +7914,102 @@ msgstr ""
"μιας εργασίας προς υλοποίηση ενώ έχετε κάποια άλλη επιλεγμένη;\n" "μιας εργασίας προς υλοποίηση ενώ έχετε κάποια άλλη επιλεγμένη;\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Διαγραφή %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Κανένα σφάλμα"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Αναίρεση (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Επαναφορά (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Δι&αγραφή όλων"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Εξαγωγή"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Διαγραφή %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Μετακίνηση σε"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Αντιγραφή σε"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Προσθήκη"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Ακύρωση"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Αφαίρεση συνημμένων"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Επανα&φόρτωση"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Επεξεργασία..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Αντιγραφή σε"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Επεξεργασία..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Εκτύπωση λίστας"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Θύρα:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ως αρχείο"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Επεξεργασία..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Προβολές"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Μεγέθυνση"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις: "
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Τοποθεσία: %1" #~ msgstr "Τοποθεσία: %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -95,14 +95,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Pur&ge Completed To-dos" msgstr "Pur&ge Completed To-dos"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Delete %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "What's &Next" msgstr "What's &Next"
@ -411,11 +403,6 @@ msgstr "Could not upload file."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Unable to save calendar to the file %1." msgstr "Unable to save calendar to the file %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "No Error"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -530,20 +517,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Attach&ments" msgstr "Attach&ments"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Undo (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Undo (%1)" msgstr "Undo (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Redo (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Redo (%1)" msgstr "Redo (%1)"
@ -992,11 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Delete Only This" msgstr "Delete Only This"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Delete &All"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Deleting sub-to-dos" msgstr "Deleting sub-to-dos"
@ -1225,11 +1197,6 @@ msgstr "Cannot write archive to final destination."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Export Calendar as Web Page" msgstr "Export Calendar as Web Page"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Export"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1296,12 +1263,6 @@ msgstr "This item will be permanently deleted."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Delete Confirmation" msgstr "Delete Confirmation"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Delete %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1611,13 +1572,6 @@ msgstr ""
"the attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee " "the attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee "
"from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Removes the attendee selected in the list above." msgstr "Removes the attendee selected in the list above."
@ -1680,25 +1634,6 @@ msgstr "Decline"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accept" msgstr "Accept"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Move To"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copy To"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Add"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Reminder Dialogue" msgstr "Reminder Dialogue"
@ -1789,15 +1724,6 @@ msgstr ""
"1 minute\n" "1 minute\n"
"%n minutes" "%n minutes"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1942,19 +1868,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Attach&ments"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2096,11 +2009,6 @@ msgstr "Pick Date"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgstr "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Re&load"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3194,24 +3102,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Template does not contain a valid event." msgstr "Template does not contain a valid event."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Edit..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copy To"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Toggle Reminder" msgstr "&Toggle Reminder"
@ -3265,11 +3155,6 @@ msgstr "Attach&ments"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Event Viewer" msgstr "Event Viewer"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edit..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3523,10 +3408,6 @@ msgstr "Personal"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Travel" msgstr "Travel"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Birthday" msgstr "Birthday"
@ -3721,10 +3602,6 @@ msgstr ""
"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses " "Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses "
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(EmptyEmail)" msgstr "(EmptyEmail)"
@ -5134,11 +5011,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Print Calendar" msgstr "Print Calendar"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Print list"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Print Style" msgstr "Print Style"
@ -5155,15 +5027,6 @@ msgstr "Use Default Orientation of Selected Style"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Use Printer Default" msgstr "Use Printer Default"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Preview" msgstr "&Preview"
@ -5421,10 +5284,6 @@ msgstr "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Re&load" msgstr "Re&load"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Show &Info" msgstr "Show &Info"
@ -7068,11 +6927,6 @@ msgstr "Default appointment time"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7083,22 +6937,6 @@ msgstr "&Import"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Export" msgstr "&Export"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Views"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom In"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7114,21 +6952,11 @@ msgstr "&Actions"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "S&chedule" msgstr "S&chedule"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Meeting"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Sidebar" msgstr "&Sidebar"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7923,6 +7751,94 @@ msgstr ""
"one is selected?\n" "one is selected?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Delete %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "No Error"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Undo (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Redo (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Delete &All"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Export"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Move To"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copy To"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Add"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Attach&ments"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Re&load"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copy To"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Print list"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Views"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoom In"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Meeting"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Location:" #~ msgstr "&Location:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Korganizer\n" "Project-Id-Version: Korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 10:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -88,14 +88,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Forĵetu %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "" msgstr ""
@ -386,11 +378,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Neniu Eraro"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -497,18 +484,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
msgid "Undo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
msgid "Redo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "" msgstr ""
@ -896,11 +875,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "" msgstr ""
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Forĵetu %1"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "" msgstr ""
@ -1098,10 +1072,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "" msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1166,12 +1136,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "" msgstr ""
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Forĵetu %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1446,13 +1410,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1514,23 +1471,6 @@ msgstr ""
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:520
msgid "Move"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:522
msgid "Copy"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Aldonu %1"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "" msgstr ""
@ -1613,14 +1553,6 @@ msgid ""
"%n minutes" "%n minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1746,18 +1678,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -1884,10 +1804,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
msgid "Reload"
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -2895,23 +2811,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "" msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Redaktu..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "" msgstr ""
@ -2961,11 +2860,6 @@ msgstr ""
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3200,10 +3094,6 @@ msgstr ""
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "" msgstr ""
@ -3373,10 +3263,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4716,10 +4602,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:172
msgid "Print"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "" msgstr ""
@ -4736,15 +4618,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Pordo:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "" msgstr ""
@ -4973,10 +4846,6 @@ msgstr ""
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "" msgstr ""
@ -6450,11 +6319,6 @@ msgstr ""
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6465,22 +6329,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Redaktu..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6496,21 +6344,11 @@ msgstr ""
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7180,6 +7018,42 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Forĵetu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Neniu Eraro"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Forĵetu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Forĵetu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aldonu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Redaktu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redaktu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Pordo:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Redaktu..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Loko:" #~ msgstr "&Loko:"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-10 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -106,14 +106,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Pur&gar las tareas pendientes completadas" msgstr "Pur&gar las tareas pendientes completadas"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Borrar %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Qué es lo &siguiente" msgstr "Qué es lo &siguiente"
@ -421,11 +413,6 @@ msgstr "No se pudo publicar el archivo."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "No se puede guardar el calendario en el archivo %1." msgstr "No se puede guardar el calendario en el archivo %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Sin error"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -539,20 +526,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Eliminar adjuntos" msgstr "Eliminar adjuntos"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Deshacer (%1)" msgstr "Deshacer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Rehacer (%1)" msgstr "Rehacer (%1)"
@ -1007,11 +984,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Eliminar solo esta" msgstr "Eliminar solo esta"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Elimin&ar todo"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Eliminando las subtareas pendientes" msgstr "Eliminando las subtareas pendientes"
@ -1243,11 +1215,6 @@ msgstr "No se puede escribir el archivo en destino final."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportar calendario como página web" msgstr "Exportar calendario como página web"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportar"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1315,12 +1282,6 @@ msgstr "Este elemento será borrado permanentemente."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmación del borrado" msgstr "Confirmación del borrado"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Borrar %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1634,13 +1595,6 @@ msgstr ""
"Para seleccionar un asistente de la libreta de direcciones, haga clic sobre " "Para seleccionar un asistente de la libreta de direcciones, haga clic sobre "
"el botón «Seleccionar asistente»." "el botón «Seleccionar asistente»."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Elimina el asistente seleccionado de la lista de arriba." msgstr "Elimina el asistente seleccionado de la lista de arriba."
@ -1705,26 +1659,6 @@ msgstr "Declinar"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mover a"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copiar a"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Añadir"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "C&ancelar"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Cuadro de diálogo del recordatorio" msgstr "Cuadro de diálogo del recordatorio"
@ -1815,15 +1749,6 @@ msgstr ""
"1 minuto\n" "1 minuto\n"
"%n minutos" "%n minutos"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1969,19 +1894,6 @@ msgstr ""
"Elimina el adjunto que está seleccionado en la lista de encima de este " "Elimina el adjunto que está seleccionado en la lista de encima de este "
"evento o tarea pendiente." "evento o tarea pendiente."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Eliminar adjuntos"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2126,11 +2038,6 @@ msgstr ""
"Mueve el evento para añadir una fecha y una hora cuando todos los asistentes " "Mueve el evento para añadir una fecha y una hora cuando todos los asistentes "
"estén libres." "estén libres."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Re&cargar"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3237,24 +3144,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "La plantilla no contiene ningún evento válido." msgstr "La plantilla no contiene ningún evento válido."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Editar..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar a"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Cam&biar recordatorio" msgstr "Cam&biar recordatorio"
@ -3307,11 +3196,6 @@ msgstr "Eliminar adjuntos"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Visor de eventos" msgstr "Visor de eventos"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3569,10 +3453,6 @@ msgstr "Personal"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Viaje" msgstr "Viaje"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños" msgstr "Cumpleaños"
@ -3773,10 +3653,6 @@ msgstr ""
"adicionales de correo electrónico. Use la casilla de edición de arriba para " "adicionales de correo electrónico. Use la casilla de edición de arriba para "
"editar la entrada nueva." "editar la entrada nueva."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(CorreoVacío)" msgstr "(CorreoVacío)"
@ -5178,11 +5054,6 @@ msgstr "Error de impresión"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir calendario" msgstr "Imprimir calendario"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Mostrar la lista"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Estilo de impresión" msgstr "Estilo de impresión"
@ -5199,15 +5070,6 @@ msgstr "Usar la orientación predefinida del estilo seleccionado"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Usar el predeterminado en la impresora" msgstr "Usar el predeterminado en la impresora"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Puerto:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Previsualizar" msgstr "&Previsualizar"
@ -5465,10 +5327,6 @@ msgstr "<qt>No se puede crear el recurso del tipo <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Re&cargar" msgstr "Re&cargar"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Mostrar &información" msgstr "Mostrar &información"
@ -7147,11 +7005,6 @@ msgstr "Hora predefinida de la cita"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Como archivo"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7162,22 +7015,6 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportar" msgstr "&Exportar"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vistas"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Aumentar"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7193,21 +7030,11 @@ msgstr "&Acciones"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "P&lan" msgstr "P&lan"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Preferencias: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Barra la&teral" msgstr "Barra la&teral"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -8013,6 +7840,102 @@ msgstr ""
"la otra está seleccionada?\n" "la otra está seleccionada?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Borrar %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Sin error"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Deshacer (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Rehacer (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Elimin&ar todo"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportar"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover a"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copiar a"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Añadir"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "C&ancelar"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Eliminar adjuntos"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Re&cargar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copiar a"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Mostrar la lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Puerto:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Como archivo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vistas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Aumentar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Preferencias: "
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Ubicación: %1" #~ msgstr "Ubicación: %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 17:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-19 17:08+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -95,14 +95,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Ku&stuta lõpetatud ülesanded" msgstr "Ku&stuta lõpetatud ülesanded"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Kustuta %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Mis j&ärgmiseks?" msgstr "Mis j&ärgmiseks?"
@ -406,11 +398,6 @@ msgstr "Kalendri üleslaadimine ebaõnnestus."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Kalendri salvestamine faili %1 ebaõnnestus." msgstr "Kalendri salvestamine faili %1 ebaõnnestus."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Vigu pole"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -523,20 +510,10 @@ msgstr "Kaasatud failide eemaldamine kirjast võib rikkuda selle allkirja."
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Kaasatud failide eemaldamine" msgstr "Kaasatud failide eemaldamine"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Võta tagasi (%1)" msgstr "Võta tagasi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Tee uuesti (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Tee uuesti (%1)" msgstr "Tee uuesti (%1)"
@ -988,11 +965,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Kustuta ainult see " msgstr "Kustuta ainult see "
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Ku&stuta kõik"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Alamülesannete kustutamine" msgstr "Alamülesannete kustutamine"
@ -1221,11 +1193,6 @@ msgstr "Arhiivi lõplik salvestamine ebaõnnestus."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Kalendri salvestamine veebileheküljena" msgstr "Kalendri salvestamine veebileheküljena"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksport"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1292,12 +1259,6 @@ msgstr "See sissekanne kustutatakse jäädavalt."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Kustutamise kinnitus" msgstr "Kustutamise kinnitus"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1603,13 +1564,6 @@ msgstr ""
"mitte. Osaleja valimiseks aadressiraamatust klõpsa aga nupule 'Vali " "mitte. Osaleja valimiseks aadressiraamatust klõpsa aga nupule 'Vali "
"adressaat'." "adressaat'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Eemaldab osaleja nimekirjast." msgstr "Eemaldab osaleja nimekirjast."
@ -1671,26 +1625,6 @@ msgstr "Keeldu"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Nõus" msgstr "Nõus"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Liiguta"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopeeri"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Lisa"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Loobu"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Meeldetuletuse dialoog" msgstr "Meeldetuletuse dialoog"
@ -1781,15 +1715,6 @@ msgstr ""
"1 minut\n" "1 minut\n"
"%n minutit" "%n minutit"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1933,19 +1858,6 @@ msgstr ""
"Eemaldab ülalasuvast nimekirjast valitud kaasatud faili sellelt sündmuselt " "Eemaldab ülalasuvast nimekirjast valitud kaasatud faili sellelt sündmuselt "
"või ülesandelt." "või ülesandelt."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Kaasatud failide eemaldamine"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2086,11 +1998,6 @@ msgstr "Vali kuupäev"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Liigutab sündmuse kuupäevale ja ajale, mis kõik osalejad on vabad." msgstr "Liigutab sündmuse kuupäevale ja ajale, mis kõik osalejad on vabad."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Laadi üles"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3164,24 +3071,6 @@ msgstr "Minu vastuettepanek: %1"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Mall ei sisalda sobivat sündmust." msgstr "Mall ei sisalda sobivat sündmust."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Muuda..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopeeri"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Lülita meelde&tuletus:" msgstr "Lülita meelde&tuletus:"
@ -3234,11 +3123,6 @@ msgstr "Kaasatud failide eemaldamine"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Sündmuste vaataja" msgstr "Sündmuste vaataja"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Muuda..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3489,10 +3373,6 @@ msgstr "Personaalne"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Reis" msgstr "Reis"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Sünnipäev" msgstr "Sünnipäev"
@ -3686,10 +3566,6 @@ msgstr ""
"aadresside nimekirja. Uue kirje muutmiseks kasuta ülalolevat " "aadresside nimekirja. Uue kirje muutmiseks kasuta ülalolevat "
"redigeerimiskasti." "redigeerimiskasti."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(e-posti aadressi pole)" msgstr "(e-posti aadressi pole)"
@ -5081,11 +4957,6 @@ msgstr "Trükkimise viga"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Kalendri trükkimine" msgstr "Kalendri trükkimine"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Nimekirja trükkimine"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Trükkimise stiil" msgstr "Trükkimise stiil"
@ -5102,15 +4973,6 @@ msgstr "Kasutatakse valitud stiili vaikeorientatsiooni"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Kasutatakse printeri vaikeväärtusi" msgstr "Kasutatakse printeri vaikeväärtusi"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Eelvaatlus" msgstr "&Eelvaatlus"
@ -5365,10 +5227,6 @@ msgstr "<qt>Ei õnnestunud luua alamressurssi <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&Laadi üles" msgstr "&Laadi üles"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Näita &infot" msgstr "Näita &infot"
@ -6998,11 +6856,6 @@ msgstr "Ülesande kaasamise vaikimisi viis"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Ülesandele lohistatud kirjade vaikimisi kaasamise viis" msgstr "Ülesandele lohistatud kirjade vaikimisi kaasamise viis"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Failina"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7013,22 +6866,6 @@ msgstr "&Import"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksport" msgstr "&Eksport"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Muuda..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vaated"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Suurenda"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7044,21 +6881,11 @@ msgstr "&Toimingud"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "Ajap&laneerija" msgstr "Ajap&laneerija"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Seadistused: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Külgriba" msgstr "&Külgriba"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7848,6 +7675,102 @@ msgstr ""
"ülesanne on valitud?\n" "ülesanne on valitud?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Kustuta %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Vigu pole"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Võta tagasi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Tee uuesti (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Ku&stuta kõik"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksport"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Kustuta %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Liiguta"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopeeri"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lisa"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Loobu"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Kaasatud failide eemaldamine"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Laadi üles"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Muuda..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopeeri"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Muuda..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Nimekirja trükkimine"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Failina"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Muuda..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vaated"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Suurenda"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Seadistused: "
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Asukoht: %1" #~ msgstr "Asukoht: %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 08:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -97,14 +97,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "E&zabatu burututako egitekoak" msgstr "E&zabatu burututako egitekoak"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Ezabatu %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Zer da &hurrengoa?" msgstr "Zer da &hurrengoa?"
@ -413,11 +405,6 @@ msgstr "Ezin da fitxategia kargatu."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Ezin izan da egutegia %1 fitxategira gorde." msgstr "Ezin izan da egutegia %1 fitxategira gorde."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errorerik ez"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -532,20 +519,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "&Eranskinak" msgstr "&Eranskinak"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Desegin (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desegin (%1)" msgstr "Desegin (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Berregin(%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Berregin(%1)" msgstr "Berregin(%1)"
@ -996,11 +973,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Ezabatu hau bakarrik" msgstr "Ezabatu hau bakarrik"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Ezabatu &guztiak"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Azpi-egitekoak ezabatzen" msgstr "Azpi-egitekoak ezabatzen"
@ -1232,11 +1204,6 @@ msgstr "Ezin da artxiboa helburu fitxategian idatzi."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Esportatu eguteia web-orri bezala" msgstr "Esportatu eguteia web-orri bezala"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Esportatu"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1303,12 +1270,6 @@ msgstr "Erlementu hau behin-betirako ezabatuko da."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Ezabaketaren berrespena" msgstr "Ezabaketaren berrespena"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1619,13 +1580,6 @@ msgstr ""
"gonbidapenari erantzun beharko liokeen editatu dezakezu. Zure helbide-" "gonbidapenari erantzun beharko liokeen editatu dezakezu. Zure helbide-"
"liburuko partaide bat hautatzeko, klikatu 'Hautatu partaidea'" "liburuko partaide bat hautatzeko, klikatu 'Hautatu partaidea'"
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Hautatutako partaidea goiko zerrendatik kentzen du." msgstr "Hautatutako partaidea goiko zerrendatik kentzen du."
@ -1690,25 +1644,6 @@ msgstr "Ukatu"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Onartu" msgstr "Onartu"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mugitu hona"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopiatu hona"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Gehitu"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Oroigarrien elkarrizketa-koadroa" msgstr "Oroigarrien elkarrizketa-koadroa"
@ -1799,15 +1734,6 @@ msgstr ""
"minutu 1\n" "minutu 1\n"
"%n minutu" "%n minutu"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1954,19 +1880,6 @@ msgstr ""
"Gertaera edo egiteko honetatik goiko zerrendan hautatutako eranskina kentzen " "Gertaera edo egiteko honetatik goiko zerrendan hautatutako eranskina kentzen "
"du." "du."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "&Eranskinak"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2112,11 +2025,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
"Gertaera partaide guztiak libre dauden data eta denbora batera mugitzen ditu." "Gertaera partaide guztiak libre dauden data eta denbora batera mugitzen ditu."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Bir&kargatu"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3225,24 +3133,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Txantiloiak ez du baliozko gertaerarik." msgstr "Txantiloiak ez du baliozko gertaerarik."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Editatu..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiatu hona"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Aldatu &oroigarria" msgstr "Aldatu &oroigarria"
@ -3296,11 +3186,6 @@ msgstr "&Eranskinak"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Gertaeren ikustailea" msgstr "Gertaeren ikustailea"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editatu..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3556,10 +3441,6 @@ msgstr "Pertsonala"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Bidaia" msgstr "Bidaia"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Urtebetetzea" msgstr "Urtebetetzea"
@ -3758,10 +3639,6 @@ msgstr ""
"Sakatu botoi hau e-posta helbide gehigarrien zerrendara sarrera berri bat " "Sakatu botoi hau e-posta helbide gehigarrien zerrendara sarrera berri bat "
"gehitzeko. Erabili goiko edizio-lauki sarrera berria editatzeko." "gehitzeko. Erabili goiko edizio-lauki sarrera berria editatzeko."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(E-posta hutsa)" msgstr "(E-posta hutsa)"
@ -5175,11 +5052,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Inprimatu egutegia" msgstr "Inprimatu egutegia"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Inprimatu zerrenda"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Inprimaketa estiloa" msgstr "Inprimaketa estiloa"
@ -5196,15 +5068,6 @@ msgstr "Erabili hautatutako estiloaren orientazio lehenetsia"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Erabili inprimagailuaren lehenetsia" msgstr "Erabili inprimagailuaren lehenetsia"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Ataka:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Aurrebista" msgstr "&Aurrebista"
@ -5462,10 +5325,6 @@ msgstr "<qt>Ezin izan da <b>%1</b> motako baliabidea sortu.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Bir&kargatu" msgstr "Bir&kargatu"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Erakutsi &informazioa" msgstr "Erakutsi &informazioa"
@ -7110,11 +6969,6 @@ msgstr "Hitzorduaren ordu lehenetsia"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7125,22 +6979,6 @@ msgstr "&Inportatu"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Esportatu" msgstr "&Esportatu"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editatu..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ikuspegiak"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zooma handiagotu"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7156,21 +6994,11 @@ msgstr "&Ekintzak"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Antolaketa" msgstr "&Antolaketa"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Bilera"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Alboko barra" msgstr "&Alboko barra"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7968,6 +7796,94 @@ msgstr ""
"bitartean egiteko bat itsasten baduzu?\n" "bitartean egiteko bat itsasten baduzu?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ezabatu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errorerik ez"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desegin (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Berregin(%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Ezabatu &guztiak"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Esportatu"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ezabatu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mugitu hona"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopiatu hona"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Gehitu"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "&Eranskinak"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Bir&kargatu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Editatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiatu hona"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Inprimatu zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Ataka:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ikuspegiak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zooma handiagotu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Bilera"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Kokalekua" #~ msgstr "&Kokalekua"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:41+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:41+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -95,14 +95,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&پاک کردن کار انجامی کامل‌شده‌" msgstr "&پاک کردن کار انجامی کامل‌شده‌"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "حذف %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "&بعدی چیست‌" msgstr "&بعدی چیست‌"
@ -409,11 +401,6 @@ msgstr "پرونده را نتوانست بار کند."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "قادر به ذخیرۀ تقویم در پروندۀ %1 نیست." msgstr "قادر به ذخیرۀ تقویم در پروندۀ %1 نیست."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "بدون خطا"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -526,20 +513,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "پیوستها:" msgstr "پیوستها:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "واگرد )%1("
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "واگرد )%1(" msgstr "واگرد )%1("
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "از نو )%1("
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "از نو )%1(" msgstr "از نو )%1("
@ -989,11 +966,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "فقط حذف این" msgstr "فقط حذف این"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "حذف &همه‌"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "حذف کارهای انجامی فرعی" msgstr "حذف کارهای انجامی فرعی"
@ -1216,11 +1188,6 @@ msgstr "بایگانی را نمی‌توان در مقصد نهایی نوشت.
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "صادرات تقویم به عنوان صفحۀ وب" msgstr "صادرات تقویم به عنوان صفحۀ وب"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&صادرات‌"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1287,12 +1254,6 @@ msgstr "این فقره به طور همیشگی حذف می‌شود."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "حذف تأیید" msgstr "حذف تأیید"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "حذف %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1597,13 +1558,6 @@ msgstr ""
"شرکت‌کننده به دعوت پاسخ بدهد یا نه می‌باشید. برای برگزیدن یک شرکت‌کننده از کتاب " "شرکت‌کننده به دعوت پاسخ بدهد یا نه می‌باشید. برای برگزیدن یک شرکت‌کننده از کتاب "
"نشانیتان، به جای آن دکمۀ »برگزیدن نشانیها« را فشار دهید." "نشانیتان، به جای آن دکمۀ »برگزیدن نشانیها« را فشار دهید."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "شرکت‌کنندۀ برگزیده در فهرست بالا را حذف می‌کند." msgstr "شرکت‌کنندۀ برگزیده در فهرست بالا را حذف می‌کند."
@ -1668,25 +1622,6 @@ msgstr "رد کردن"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "پذیرفتن" msgstr "پذیرفتن"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&حرکت به‌"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&رونوشت در‌"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&افزودن‌"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "محاورۀ یادآوری" msgstr "محاورۀ یادآوری"
@ -1771,14 +1706,6 @@ msgid ""
"%n minutes" "%n minutes"
msgstr "%n دقیقه" msgstr "%n دقیقه"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1922,19 +1849,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "پیوست برگزیدۀ فهرست بالا را از این رویداد یا کار انجامی حذف می‌کند." msgstr "پیوست برگزیدۀ فهرست بالا را از این رویداد یا کار انجامی حذف می‌کند."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "پیوستها:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2077,11 +1991,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
"هنگامی که تمام شرکت‌کننده‌ها آزاد هستند، رویداد را به تاریخ و زمان حرکت می‌دهد." "هنگامی که تمام شرکت‌کننده‌ها آزاد هستند، رویداد را به تاریخ و زمان حرکت می‌دهد."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&بارگذاری مجدد‌"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3172,24 +3081,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "قالب، شامل رویداد معتبری نیست." msgstr "قالب، شامل رویداد معتبری نیست."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&ویرایش..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&رونوشت در‌"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&زدن ضامن یادآوری‌" msgstr "&زدن ضامن یادآوری‌"
@ -3243,11 +3134,6 @@ msgstr "پیوستها:"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "مشاهده‌گر رویداد" msgstr "مشاهده‌گر رویداد"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3498,10 +3384,6 @@ msgstr "شخصی"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "مسافرت" msgstr "مسافرت"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "تولد" msgstr "تولد"
@ -3697,10 +3579,6 @@ msgstr ""
" این دکمه را برای افزودن یک مدخل به فهرست نشانیهای رایانامۀ اضافی فشار دهید. " " این دکمه را برای افزودن یک مدخل به فهرست نشانیهای رایانامۀ اضافی فشار دهید. "
"از جعبۀ ویرایش بالا برای ویرایش مدخل جدید استفاده کنید." "از جعبۀ ویرایش بالا برای ویرایش مدخل جدید استفاده کنید."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr ")رایانامۀ خالی(" msgstr ")رایانامۀ خالی("
@ -5073,11 +4951,6 @@ msgstr "خطای چاپ"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "چاپ تقویم" msgstr "چاپ تقویم"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "چاپ فهرست"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "سبک چاپ" msgstr "سبک چاپ"
@ -5094,15 +4967,6 @@ msgstr "استفاده از جهت پیش‌فرض سبک برگزیده"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "استفاده از پیش‌فرض چاپگر" msgstr "استفاده از پیش‌فرض چاپگر"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "درگاه:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&پیش‌نمایش‌" msgstr "&پیش‌نمایش‌"
@ -5360,10 +5224,6 @@ msgstr "<qt>قادر به ایجاد منبع نوع <b>%1</b> نیست.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&بارگذاری مجدد‌" msgstr "&بارگذاری مجدد‌"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "نمایش &اطلاعات‌" msgstr "نمایش &اطلاعات‌"
@ -7004,11 +6864,6 @@ msgstr "زمان قرار ملاقات پیش‌فرض"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7019,22 +6874,6 @@ msgstr "&واردات‌"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&صادرات‌" msgstr "&صادرات‌"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&ویرایش..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "نماها"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "بزرگ‌نمایی"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7050,21 +6889,11 @@ msgstr "&کنشها‌"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&زمان‌بندی‌" msgstr "&زمان‌بندی‌"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "تنظیمات:"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&میله جانبی‌" msgstr "&میله جانبی‌"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7855,6 +7684,90 @@ msgstr ""
"شود، کار انجامی فرعی جدیدی ایجاد کنید؟\n" "شود، کار انجامی فرعی جدیدی ایجاد کنید؟\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "حذف %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "بدون خطا"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "واگرد )%1("
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "از نو )%1("
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "حذف &همه‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&صادرات‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "حذف %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&حرکت به‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&رونوشت در‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&افزودن‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "پیوستها:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&بارگذاری مجدد‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&ویرایش..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&رونوشت در‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ویرایش..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "چاپ فهرست"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "درگاه:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&ویرایش..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "نماها"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "بزرگ‌نمایی"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "تنظیمات:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "محل:" #~ msgstr "محل:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 18:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -99,14 +99,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Poista tehdyt tehtävät" msgstr "&Poista tehdyt tehtävät"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Poista tapahtuma %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "&Seuraavat tapahtumat" msgstr "&Seuraavat tapahtumat"
@ -412,11 +404,6 @@ msgstr "Tiedostoa ei voitu lähettää."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Kalenteria ei voitu tallettaa tiedostoon %1." msgstr "Kalenteria ei voitu tallettaa tiedostoon %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ei virhettä"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -531,20 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Liitteet" msgstr "Liitteet"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Peruuta (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Peruuta (%1)" msgstr "Peruuta (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Tee uudelleen (%1)" msgstr "Tee uudelleen (%1)"
@ -992,11 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Poista vain tämä" msgstr "Poista vain tämä"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Poista &kaikki"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Poistaa alitehtävät" msgstr "Poistaa alitehtävät"
@ -1221,11 +1193,6 @@ msgstr "Arkistotiedostoa ei voi tallentaa lopulliseen kohteeseen."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Vie kalenteri WWW-sivuksi" msgstr "Vie kalenteri WWW-sivuksi"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Vie"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1290,12 +1257,6 @@ msgstr "Tämä tietue tuhotaan lopullisesti."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Poistamisen varmistus" msgstr "Poistamisen varmistus"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Poista tapahtuma %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1600,13 +1561,6 @@ msgstr ""
"kutsuun. Valitaksesi osallistujan osoitekirjasta napsauta Valitse osoitteet -" "kutsuun. Valitaksesi osallistujan osoitekirjasta napsauta Valitse osoitteet -"
"painiketta." "painiketta."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Poistaa valitut osallistujat ylläolevalla listalla." msgstr "Poistaa valitut osallistujat ylläolevalla listalla."
@ -1669,25 +1623,6 @@ msgstr "Kieltäydy"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy" msgstr "Hyväksy"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Siirrä kohteeseen"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopioi kohteeseen"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Lisää"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Muistutusikkuna" msgstr "Muistutusikkuna"
@ -1778,15 +1713,6 @@ msgstr ""
"1 minuutti\n" "1 minuutti\n"
"%n minuuttia" "%n minuuttia"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1931,19 +1857,6 @@ msgstr ""
"Poistaa tämän tapahtuman tai tehtävän ylläolevassa luettelossa valitun " "Poistaa tämän tapahtuman tai tehtävän ylläolevassa luettelossa valitun "
"liitteen." "liitteen."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Liitteet"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2086,11 +1999,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
"Sijoittaa tapahtuman ajankohtaan, jolloin kaikki osallistujat ovat vapaita." "Sijoittaa tapahtuman ajankohtaan, jolloin kaikki osallistujat ovat vapaita."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Lataa uudelleen"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3173,24 +3081,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Mallipohjassa ei ole kelvollista tapahtumaa." msgstr "Mallipohjassa ei ole kelvollista tapahtumaa."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Muokkaa..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopioi kohteeseen"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Vaihda muistutusten tilaa:" msgstr "&Vaihda muistutusten tilaa:"
@ -3244,11 +3134,6 @@ msgstr "Liitteet"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Tapahtumanäkymä" msgstr "Tapahtumanäkymä"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3503,10 +3388,6 @@ msgstr "Omat asetukset"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Matka" msgstr "Matka"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Syntymäpäivä" msgstr "Syntymäpäivä"
@ -3703,10 +3584,6 @@ msgstr ""
"Paina tätä painiketta lisätäksesi uuden sähköpostiosoitteen " "Paina tätä painiketta lisätäksesi uuden sähköpostiosoitteen "
"osoiteluetteloon. Käytä muokkauslaatikkoa yllä muokataksesi uutta osoitetta." "osoiteluetteloon. Käytä muokkauslaatikkoa yllä muokataksesi uutta osoitetta."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Tyhjä sähköpostiosoite)" msgstr "(Tyhjä sähköpostiosoite)"
@ -5096,11 +4973,6 @@ msgstr "Tulostusvirhe"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Tulosta kalenteri" msgstr "Tulosta kalenteri"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Tulostuslista"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Tulostustyyli" msgstr "Tulostustyyli"
@ -5117,15 +4989,6 @@ msgstr "Käytä valitun tyylin oletussijoittelua"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Käytä kirjoittimen oletusasetuksia" msgstr "Käytä kirjoittimen oletusasetuksia"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Portti:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Esikatselu" msgstr "&Esikatselu"
@ -5384,10 +5247,6 @@ msgstr "<qt>Ei voida luoda tyypin <b>%1</b> tietolähdettä.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&Lataa uudelleen" msgstr "&Lataa uudelleen"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Näytä &tiedot" msgstr "Näytä &tiedot"
@ -7026,11 +6885,6 @@ msgstr "Tapaamisen oletusaika"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7041,22 +6895,6 @@ msgstr "&Tuo"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Vie" msgstr "&Vie"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Näkymät"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Lähennä"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7072,21 +6910,11 @@ msgstr "&Toiminnot"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Aikataulu" msgstr "&Aikataulu"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Asetukset:"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Sivupaneeli" msgstr "&Sivupaneeli"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7877,6 +7705,94 @@ msgstr ""
"tehtävä on valittuna?\n" "tehtävä on valittuna?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Poista tapahtuma %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ei virhettä"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Peruuta (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Tee uudelleen (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Poista &kaikki"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Vie"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Poista tapahtuma %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Siirrä kohteeseen"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopioi kohteeseen"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lisää"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Liitteet"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Lataa uudelleen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Muokkaa..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopioi kohteeseen"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Muokkaa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Tulostuslista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Portti:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Muokkaa..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Näkymät"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Lähennä"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Asetukset:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Paikka:" #~ msgstr "Paikka:"

@ -19,7 +19,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 17:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -113,14 +113,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Purger les tâches terminées" msgstr "Purger les tâches terminées"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Supprimer %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "La suite du &programme..." msgstr "La suite du &programme..."
@ -430,11 +422,6 @@ msgstr "Impossible d'envoyer le fichier."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Impossible d'enregistrer l'agenda dans le fichier %1." msgstr "Impossible d'enregistrer l'agenda dans le fichier %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Aucune erreur"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -549,20 +536,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Supprimer les &pièces jointes" msgstr "Supprimer les &pièces jointes"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Annuler (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annuler (%1)" msgstr "Annuler (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Refaire (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refaire (%1)" msgstr "Refaire (%1)"
@ -1020,11 +997,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Supprimer celle-ci uniquement" msgstr "Supprimer celle-ci uniquement"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "&Tout supprimer"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Supprimer les sous-tâches" msgstr "Supprimer les sous-tâches"
@ -1259,11 +1231,6 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer l'archive."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exporter l'agenda sous forme de page web" msgstr "Exporter l'agenda sous forme de page web"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exporter"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1330,12 +1297,6 @@ msgstr "Cet évènement va être supprimé définitivement."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmation de la suppression" msgstr "Confirmation de la suppression"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1651,13 +1612,6 @@ msgstr ""
"carnet d'adresse, cliquez dans ce cas sur « Sélectionner le " "carnet d'adresse, cliquez dans ce cas sur « Sélectionner le "
"destinataire... »." "destinataire... »."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Supprime le participant sélectionné de la liste ci-dessous." msgstr "Supprime le participant sélectionné de la liste ci-dessous."
@ -1721,26 +1675,6 @@ msgstr "Décliner"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepter" msgstr "Accepter"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "D&éplacer vers"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copier vers"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Ajouter"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Annuler"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue de rappel" msgstr "Boîte de dialogue de rappel"
@ -1831,15 +1765,6 @@ msgstr ""
"1 minute\n" "1 minute\n"
"%n minutes" "%n minutes"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1983,19 +1908,6 @@ msgstr ""
"Supprime l'attachement sélectionné dans la liste ci-dessous de l'évènement " "Supprime l'attachement sélectionné dans la liste ci-dessous de l'évènement "
"ou la tâche." "ou la tâche."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Supprimer les &pièces jointes"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2142,11 +2054,6 @@ msgstr ""
"Déplacer l'évènement à une date et heure quand tous les participants sont " "Déplacer l'évènement à une date et heure quand tous les participants sont "
"libres." "libres."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Rechar&ger"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3260,24 +3167,6 @@ msgstr "Ma contre-proposition pour : %1"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Le modèle ne contient pas d'évènement valable." msgstr "Le modèle ne contient pas d'évènement valable."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "M&odifier..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copier vers"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Activer/Désactiver le rappel" msgstr "&Activer/Désactiver le rappel"
@ -3330,11 +3219,6 @@ msgstr "Supprimer les &pièces jointes"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Afficheur d'évènements" msgstr "Afficheur d'évènements"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Modifier..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3594,10 +3478,6 @@ msgstr "Personnel"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Voyage" msgstr "Voyage"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Anniversaire" msgstr "Anniversaire"
@ -3799,10 +3679,6 @@ msgstr ""
"supplémentaires. Utilisez le champ ci-dessous pour modifier cette nouvelle " "supplémentaires. Utilisez le champ ci-dessous pour modifier cette nouvelle "
"entrée." "entrée."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Adresse Vide)" msgstr "(Adresse Vide)"
@ -5205,11 +5081,6 @@ msgstr "Erreur d'impression"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimer l'agenda" msgstr "Imprimer l'agenda"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimer la liste"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Style d'impression" msgstr "Style d'impression"
@ -5226,15 +5097,6 @@ msgstr "Utiliser l'orientation par défaut du style sélectionné"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Utiliser les valeurs par défaut de l'imprimante" msgstr "Utiliser les valeurs par défaut de l'imprimante"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port :"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Aperçu" msgstr "&Aperçu"
@ -5492,10 +5354,6 @@ msgstr "<qt>Impossible de créer la ressource « <b>%1</b> ».</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Rechar&ger" msgstr "Rechar&ger"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Afficher les &informations" msgstr "Afficher les &informations"
@ -7172,11 +7030,6 @@ msgstr "Méthode par défaut d'attachement des tâches"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "La méthode d'attachement par défaut des messages à une tâche" msgstr "La méthode d'attachement par défaut des messages à une tâche"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Comme Fichier"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7187,22 +7040,6 @@ msgstr "&Importer"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exporter" msgstr "&Exporter"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "M&odifier..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vues"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom avant"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7218,21 +7055,11 @@ msgstr "Ac&tions"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Planning" msgstr "&Planning"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuration :"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Barre &latérale" msgstr "Barre &latérale"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -8039,6 +7866,102 @@ msgstr ""
"autre est sélectionnée.\n" "autre est sélectionnée.\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Supprimer %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Aucune erreur"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annuler (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Refaire (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "&Tout supprimer"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exporter"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Supprimer %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "D&éplacer vers"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copier vers"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ajouter"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Annuler"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Supprimer les &pièces jointes"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Rechar&ger"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "M&odifier..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copier vers"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifier..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Imprimer la liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port :"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Comme Fichier"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "M&odifier..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vues"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoom avant"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuration :"
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Emplacement : %1" #~ msgstr "Emplacement : %1"

@ -18,7 +18,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 20:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -107,14 +107,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Diene taken wiskje" msgstr "&Diene taken wiskje"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1 wiskje"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Wat komt der &no" msgstr "Wat komt der &no"
@ -425,11 +417,6 @@ msgstr "Aginda koe net ferstjoerd wurde."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Koe de aginda net yn triem %1 opslaan." msgstr "Koe de aginda net yn triem %1 opslaan."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Gjin fout"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -545,20 +532,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Taheaksels:" msgstr "Taheaksels:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Ungedien meitsje (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Ungedien meitsje (%1)" msgstr "Ungedien meitsje (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Opnij (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Opnij (%1)" msgstr "Opnij (%1)"
@ -1010,11 +987,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Allinnich dizze wiskje" msgstr "Allinnich dizze wiskje"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "&Alles wiskje"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Subtaken wurde wiske" msgstr "Subtaken wurde wiske"
@ -1243,11 +1215,6 @@ msgstr "Argyf kin net nei úteinlike bestimming fuortskreaun wurde."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Aginda as webstee eksportearje." msgstr "Aginda as webstee eksportearje."
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksportearje"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1314,12 +1281,6 @@ msgstr "Dit item sil definityf wiske wurde."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Befêstiging" msgstr "Befêstiging"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1 wiskje"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1631,13 +1592,6 @@ msgstr ""
"in dielnimmer út jo adresboek te selektearjen klikke jo op de knop " "in dielnimmer út jo adresboek te selektearjen klikke jo op de knop "
"'Adressearre selektearje'." "'Adressearre selektearje'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Wisket de selektearre dielnimmer." msgstr "Wisket de selektearre dielnimmer."
@ -1701,25 +1655,6 @@ msgstr "Ôfslaan"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Akseptearje" msgstr "Akseptearje"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ferpleat&se nei"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Ko&piearje nei"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Taheakje"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Tebektinkings-dialooch" msgstr "Tebektinkings-dialooch"
@ -1810,15 +1745,6 @@ msgstr ""
"1 minút\n" "1 minút\n"
"%n minuten" "%n minuten"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1960,19 +1886,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Wisket alle selektearre taheaksels fan dit evenemint of dizze taak." msgstr "Wisket alle selektearre taheaksels fan dit evenemint of dizze taak."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Taheaksels:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2116,11 +2029,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
"Ferpleatst it evenemint nei in tiidstip dat alle dielnimmers frij binne." "Ferpleatst it evenemint nei in tiidstip dat alle dielnimmers frij binne."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Opnij&lade"
# Laadt of ladet?? # Laadt of ladet??
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
@ -3199,24 +3107,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Sjabloan befettet gjin jildich evenemint." msgstr "Sjabloan befettet gjin jildich evenemint."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Be&wurkje..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Ko&piearje nei"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Tebektinken oan- of útse&tte" msgstr "Tebektinken oan- of útse&tte"
@ -3270,11 +3160,6 @@ msgstr "Taheaksels:"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Eveneminten-werjefte" msgstr "Eveneminten-werjefte"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Bewurkje..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3532,10 +3417,6 @@ msgstr "Persoanlik"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Reizen" msgstr "Reizen"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Jierdei" msgstr "Jierdei"
@ -3731,10 +3612,6 @@ msgstr ""
"Druk op dizze knop om in nij item op de list fan e-mailadressen te setten. " "Druk op dizze knop om in nij item op de list fan e-mailadressen te setten. "
"Brûk it boppesteande tekstfjild om it nije item te bewurkjen." "Brûk it boppesteande tekstfjild om it nije item te bewurkjen."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Lege e-mail)" msgstr "(Lege e-mail)"
@ -5132,11 +5009,6 @@ msgstr "Útprintflater"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Aginda útprintsje" msgstr "Aginda útprintsje"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "List útprintsje"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Printstyl" msgstr "Printstyl"
@ -5153,15 +5025,6 @@ msgstr "Standert oriïntaasje fan selektearre styl brûke"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Standert fan printer oanhâlde" msgstr "Standert fan printer oanhâlde"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Poarte:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Foarbyld" msgstr "&Foarbyld"
@ -5421,10 +5284,6 @@ msgstr "<qt>In gegevensboarne fan type <b>%1</b> koe net oanmakke wurde.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Opnij&lade" msgstr "Opnij&lade"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "&Ynformaasje toane" msgstr "&Ynformaasje toane"
@ -7078,11 +6937,6 @@ msgstr "Standerttiid foar nije ôfspraken"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7093,22 +6947,6 @@ msgstr "&Ymportearje"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksportearje" msgstr "&Eksportearje"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Be&wurkje..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Werjeften"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ynzoome"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7124,21 +6962,11 @@ msgstr "&Aksjes"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Plannen" msgstr "&Plannen"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ynstellingen: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Sydbalke" msgstr "&Sydbalke"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7936,6 +7764,94 @@ msgstr ""
"<p>...dat jo in nije subtaak meitsje kinne troch in oare taak te plakken " "<p>...dat jo in nije subtaak meitsje kinne troch in oare taak te plakken "
"wylst in oare taak selektearre is?</p>\n" "wylst in oare taak selektearre is?</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1 wiskje"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Gjin fout"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Ungedien meitsje (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Opnij (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "&Alles wiskje"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksportearje"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 wiskje"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Ferpleat&se nei"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Ko&piearje nei"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Taheakje"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Taheaksels:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Opnij&lade"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Be&wurkje..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Ko&piearje nei"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bewurkje..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "List útprintsje"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Poarte:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Be&wurkje..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Werjeften"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ynzoome"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ynstellingen: "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Lokaasje: " #~ msgstr "Lokaasje: "

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/korganizer.po\n" "Project-Id-Version: tdepim/korganizer.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -88,14 +88,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Pur&gaigh Tascanna Críochnaithe" msgstr "Pur&gaigh Tascanna Críochnaithe"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Scrios %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "" msgstr ""
@ -392,11 +384,6 @@ msgstr "Ní féidir an comhad a uasluchtú."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ní raibh aon earráid"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -507,18 +494,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Iatáin" msgstr "Iatáin"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
msgid "Undo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
msgid "Redo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "" msgstr ""
@ -914,11 +893,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Ná Scrios Ach An Ceann Seo" msgstr "Ná Scrios Ach An Ceann Seo"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Scrios &gach rud"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Fo-thascanna á scriosadh" msgstr "Fo-thascanna á scriosadh"
@ -1117,11 +1091,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Easpórtáil Féilire mar Leathanach Gréasáin" msgstr "Easpórtáil Féilire mar Leathanach Gréasáin"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Easpórtáil"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1186,12 +1155,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "" msgstr ""
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Scrios %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1470,13 +1433,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1538,25 +1494,6 @@ msgstr "Diúltaigh"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Glac Leis" msgstr "Glac Leis"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Bog Go"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Cóipeáil Go"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "C&uir Leis"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "" msgstr ""
@ -1654,15 +1591,6 @@ msgstr ""
"%n nóiméad\n" "%n nóiméad\n"
"%n nóiméad" "%n nóiméad"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1794,19 +1722,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Iatáin"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -1938,11 +1853,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "At&hluchtaigh"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -2964,24 +2874,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "" msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Eagar..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Cóipeáil Go"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Scoránaigh Meabhrúchán" msgstr "&Scoránaigh Meabhrúchán"
@ -3035,11 +2927,6 @@ msgstr "Iatáin"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Eagar..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3277,10 +3164,6 @@ msgstr "Pearsanta"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Taisteal" msgstr "Taisteal"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Lá Breithe" msgstr "Lá Breithe"
@ -3451,10 +3334,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(SeoladhFolamh)" msgstr "(SeoladhFolamh)"
@ -4819,11 +4698,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Priontáil Féilire" msgstr "Priontáil Féilire"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Priontáil liosta"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Stíl Phriontála" msgstr "Stíl Phriontála"
@ -4840,18 +4714,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Úsáid an Printéir Réamhshocraithe" msgstr "Úsáid an Printéir Réamhshocraithe"
# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
# OK as is
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Réamhamharc" msgstr "&Réamhamharc"
@ -5085,10 +4947,6 @@ msgstr ""
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "At&hluchtaigh" msgstr "At&hluchtaigh"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Ta&ispeáin Eolas" msgstr "Ta&ispeáin Eolas"
@ -6563,11 +6421,6 @@ msgstr ""
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Cuir scagaire leis"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6578,22 +6431,6 @@ msgstr "&Iompórtáil"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Easpórtáil" msgstr "&Easpórtáil"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Eagar..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Amhairc"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Súmáil Isteach"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6609,21 +6446,11 @@ msgstr "&Gníomhartha"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "S&ceideal" msgstr "S&ceideal"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Cruinniú"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Barra Taoibh" msgstr "&Barra Taoibh"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7293,6 +7120,93 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Scrios %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ní raibh aon earráid"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Scrios &gach rud"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Easpórtáil"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Scrios %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Bog Go"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Cóipeáil Go"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "C&uir Leis"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Iatáin"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "At&hluchtaigh"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Eagar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Cóipeáil Go"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Eagar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Priontáil liosta"
# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
# OK as is
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Cuir scagaire leis"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Eagar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Amhairc"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Súmáil Isteach"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Cruinniú"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Suíomh: " #~ msgstr "Suíomh: "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -95,14 +95,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Borrar Tarefas &Completadas" msgstr "Borrar Tarefas &Completadas"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Borrar %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Qué Ven Agora" msgstr "Qué Ven Agora"
@ -411,11 +403,6 @@ msgstr "Non se puido subi-lo ficheiro."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Imposíbel gravar o calendario ao ficheiros %1." msgstr "Imposíbel gravar o calendario ao ficheiros %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Sen Error"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -530,20 +517,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Ane&xos" msgstr "Ane&xos"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desfacer (%1)" msgstr "Desfacer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Refacer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refacer (%1)" msgstr "Refacer (%1)"
@ -994,11 +971,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Borrar Só Ésta" msgstr "Borrar Só Ésta"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Borrar Tod&as"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Borrando sub-tarefas" msgstr "Borrando sub-tarefas"
@ -1229,11 +1201,6 @@ msgstr "Non se puido escribi-lo ficheiro nun destino final."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportar Calendario coma Páxina Web" msgstr "Exportar Calendario coma Páxina Web"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "E&xportar"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1300,12 +1267,6 @@ msgstr "Este elemento borrarse permanentemente"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Borrar Confirmación" msgstr "Borrar Confirmación"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Borrar %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1619,13 +1580,6 @@ msgstr ""
"asistente do seu caderno de enderezos, prema no seu canto no botón 'Escoller " "asistente do seu caderno de enderezos, prema no seu canto no botón 'Escoller "
"Enderezo'." "Enderezo'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Borra o asistente seleccionado da lista de enriba." msgstr "Borra o asistente seleccionado da lista de enriba."
@ -1690,25 +1644,6 @@ msgstr "Rexeitar"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mover A"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copiar A"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Eng&adir"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Diálogo de Lembranza" msgstr "Diálogo de Lembranza"
@ -1799,15 +1734,6 @@ msgstr ""
"1 minuto\n" "1 minuto\n"
"%n minutos" "%n minutos"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1953,20 +1879,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Borra o anexo seleccionado na lista de enriba de este evento ou tarefa." "Borra o anexo seleccionado na lista de enriba de este evento ou tarefa."
#: koeditorattachments.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "&Abrir"
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Gardar C&oma..."
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2109,11 +2021,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
"Move o evento á data e hora na que todos os asistentes están dispoñibeis." "Move o evento á data e hora na que todos os asistentes están dispoñibeis."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Recargar"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3221,24 +3128,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "O plantel non contén un evento válido." msgstr "O plantel non contén un evento válido."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Editar..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar A"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Conmutar &Lembranza" msgstr "Conmutar &Lembranza"
@ -3292,11 +3181,6 @@ msgstr "Ane&xos"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Visor de Eventos" msgstr "Visor de Eventos"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3551,10 +3435,6 @@ msgstr "Persoal"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Viaxe" msgstr "Viaxe"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Cumpreanos" msgstr "Cumpreanos"
@ -3754,10 +3634,6 @@ msgstr ""
"correo-e adicionais. Use a caixa de edición de enriba para editar a nova " "correo-e adicionais. Use a caixa de edición de enriba para editar a nova "
"entrada." "entrada."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Correo-e en Branco)" msgstr "(Correo-e en Branco)"
@ -5167,11 +5043,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir Calendario" msgstr "Imprimir Calendario"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimir lista"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Estilo de Impresión" msgstr "Estilo de Impresión"
@ -5188,15 +5059,6 @@ msgstr "Usar Orientación Por Defecto para o Estilo Seleccionado"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Usar Impresora por Defecto" msgstr "Usar Impresora por Defecto"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Porto:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Previsualización" msgstr "&Previsualización"
@ -5455,10 +5317,6 @@ msgstr "<qt>Imposíbel crear un recurso de tipo <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&Recargar" msgstr "&Recargar"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Amosar &Información" msgstr "Amosar &Información"
@ -7120,11 +6978,6 @@ msgstr "Hora por defecto da cita"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filtro"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7135,22 +6988,6 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "E&xportar" msgstr "E&xportar"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vistas"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Aumentar"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7166,21 +7003,11 @@ msgstr "&Accións"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "P&rogramar" msgstr "P&rogramar"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Reunión"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Barra &Lateral" msgstr "Barra &Lateral"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7977,6 +7804,102 @@ msgstr ""
"está seleccionada?\n" "está seleccionada?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Borrar %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Sen Error"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desfacer (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Refacer (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Borrar Tod&as"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "E&xportar"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover A"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copiar A"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Eng&adir"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "&Abrir"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Gardar C&oma..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Recargar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copiar A"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Imprimir lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Porto:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filtro"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vistas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Aumentar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Reunión"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Localización:" #~ msgstr "&Localización:"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 09:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 09:40+0300\n"
"Last-Translator: Chen Levy <contrib@chenlevy.com>\n" "Last-Translator: Chen Levy <contrib@chenlevy.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -104,14 +104,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&מחק משימות שהושלמו" msgstr "&מחק משימות שהושלמו"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "מחק %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "&מה הלאה" msgstr "&מה הלאה"
@ -419,11 +411,6 @@ msgstr "אין אפשרות להעלות את לוח השנה."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "אין אפשרות לשמור לוח־שנה לקובץ %1." msgstr "אין אפשרות לשמור לוח־שנה לקובץ %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "אין שגיאה"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -538,20 +525,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "מ&צורפים" msgstr "מ&צורפים"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "בטל (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "בטל (%1)" msgstr "בטל (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "בצע שוב (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "בצע שוב (%1)" msgstr "בצע שוב (%1)"
@ -991,11 +968,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "מחק רק את זה" msgstr "מחק רק את זה"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "מחק ה&כל"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "מוחק משימות משנה" msgstr "מוחק משימות משנה"
@ -1218,11 +1190,6 @@ msgstr "אין אפשרות לכתוב את הארכיון ליעד הסופי."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "ייצוא לוח שנה בתור דף אינטרנט" msgstr "ייצוא לוח שנה בתור דף אינטרנט"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&ייצא"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1288,12 +1255,6 @@ msgstr "פריט זה יימחק לצמיתות."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "אישור מחיקה" msgstr "אישור מחיקה"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "מחק %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1595,13 +1556,6 @@ msgstr ""
"הנוכחות שלו והאם הנוכח מתבקש לענות על ההזמנה, אם לאו. כדי לבחור נוכח מתוך " "הנוכחות שלו והאם הנוכח מתבקש לענות על ההזמנה, אם לאו. כדי לבחור נוכח מתוך "
"ספר הכתובת, לחץ על כפתור 'בחר נמען...' במקום זאת." "ספר הכתובת, לחץ על כפתור 'בחר נמען...' במקום זאת."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "הסר את הנוכח מתוך הרשימה למעלה." msgstr "הסר את הנוכח מתוך הרשימה למעלה."
@ -1664,25 +1618,6 @@ msgstr "דחה"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "קבל" msgstr "קבל"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "הע&בר אל"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "הע&תק אל"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&הוסף"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "חלון תזכורת" msgstr "חלון תזכורת"
@ -1773,15 +1708,6 @@ msgstr ""
"דקה אחת\n" "דקה אחת\n"
"%n דקות" "%n דקות"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "נשא"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1923,19 +1849,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "מסיר את הפריט המצורף מתוך אירוע או מטלה זו, שנבחר מהרשימה למעלה." msgstr "מסיר את הפריט המצורף מתוך אירוע או מטלה זו, שנבחר מהרשימה למעלה."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "מ&צורפים"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2076,11 +1989,6 @@ msgstr "בחר תאריך"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "מעביר את האירוע, לתאריך ולזמן שבהם כל הנוכחים פנויים." msgstr "מעביר את האירוע, לתאריך ולזמן שבהם כל הנוכחים פנויים."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&טעינה מחדש"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3135,24 +3043,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "התבנית אינה מכילה אירוע תקף." msgstr "התבנית אינה מכילה אירוע תקף."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&עריכה..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "הע&תק אל"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&שנה מצב תזכורת" msgstr "&שנה מצב תזכורת"
@ -3206,11 +3096,6 @@ msgstr "מ&צורפים"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "מציג האירועים" msgstr "מציג האירועים"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "עריכה..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3457,10 +3342,6 @@ msgstr "אישיn#: koprefs.cpp:164"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "נסיעות" msgstr "נסיעות"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "יום הולדת" msgstr "יום הולדת"
@ -3651,10 +3532,6 @@ msgstr ""
"לחץ על כפתור זה כדי להוסיף רשומה חדשה לרשימת כתובת הדוא\"ל הנוספות. השתמש " "לחץ על כפתור זה כדי להוסיף רשומה חדשה לרשימת כתובת הדוא\"ל הנוספות. השתמש "
"בתיבת העריכה למעלה על־מנת לערוך את הרשומה החדשה." "בתיבת העריכה למעלה על־מנת לערוך את הרשומה החדשה."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(דוא\"ל ריק)" msgstr "(דוא\"ל ריק)"
@ -5057,11 +4934,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "הדפס לוח שנה" msgstr "הדפס לוח שנה"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "הדפס רשימה"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "סגנון הדפסה" msgstr "סגנון הדפסה"
@ -5078,15 +4950,6 @@ msgstr "השתמש ברירת המחדל של הסגנון הנבחר עבור
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "השתמש בברירת־המחדל של המדפסת" msgstr "השתמש בברירת־המחדל של המדפסת"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "יציאה:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&תצוגה מקדימה" msgstr "&תצוגה מקדימה"
@ -5341,10 +5204,6 @@ msgstr "<qt>אין אפשרות ליצור משאב מסוג <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&טעינה מחדש" msgstr "&טעינה מחדש"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "הצג &מידע" msgstr "הצג &מידע"
@ -6951,11 +6810,6 @@ msgstr "שעת הפגישה המשמשת כברירת מחדל"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6966,22 +6820,6 @@ msgstr "יי&בא"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&ייצא" msgstr "&ייצא"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&עריכה..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "תצוגות"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "התקרב"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6997,21 +6835,11 @@ msgstr "&פעולות"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "תזמ&ון" msgstr "תזמ&ון"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "פגישה"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&סרגל צד" msgstr "&סרגל צד"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7795,6 +7623,94 @@ msgstr ""
"מסומנת?\n" "מסומנת?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "מחק %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "אין שגיאה"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "בטל (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "בצע שוב (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "מחק ה&כל"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&ייצא"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "מחק %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "הע&בר אל"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "הע&תק אל"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&הוסף"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "נשא"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "מ&צורפים"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&טעינה מחדש"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&עריכה..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "הע&תק אל"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "עריכה..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "הדפס רשימה"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "יציאה:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&עריכה..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "תצוגות"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "התקרב"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "פגישה"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "מ&יקום:" #~ msgstr "מ&יקום:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:33+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:33+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "मिटाने की प्रक्रिया पूर्ण" msgstr "मिटाने की प्रक्रिया पूर्ण"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "मिटाएं %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "आगे क्या (&N)" msgstr "आगे क्या (&N)"
@ -430,11 +422,6 @@ msgstr "फ़ाइल अपलोड नही कर सका."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "कार्यसूची वस्तु सहेजने में अक्षम." msgstr "कार्यसूची वस्तु सहेजने में अक्षम."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "कोई त्रुटि नहीं"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -553,20 +540,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "संलग्नक" msgstr "संलग्नक"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "पहले जैसा (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "पहले जैसा (%1)" msgstr "पहले जैसा (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "दोहराएँ (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "दोहराएँ (%1)" msgstr "दोहराएँ (%1)"
@ -995,11 +972,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ" msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "मिटाएं %1"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
@ -1231,10 +1203,6 @@ msgstr "अभिलेख फ़ाइल को अंतिम गंतव
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "कैलेन्डर को वेब पृष्ठ के रूप में निर्यात करें" msgstr "कैलेन्डर को वेब पृष्ठ के रूप में निर्यात करें"
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1302,12 +1270,6 @@ msgstr "इस वस्तु को स्थायी रूप से मि
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "मिटाएं %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1607,13 +1569,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1678,23 +1633,6 @@ msgstr "अस्वीकार"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "स्वीकृत" msgstr "स्वीकृत"
#: kodaymatrix.cpp:520
msgid "Move"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:522
msgid "Copy"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "जोड़ें (&A)"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
@ -1784,15 +1722,6 @@ msgstr ""
"1 मिनट\n" "1 मिनट\n"
"%n मिनट्स" "%n मिनट्स"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1929,19 +1858,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "संलग्नक"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2072,11 +1988,6 @@ msgstr "तारीख़ चुनें"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "अपलोड"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3119,23 +3030,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "टैम्प्लेट एक वैध घटना नहीं रखता है." msgstr "टैम्प्लेट एक वैध घटना नहीं रखता है."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "संपादन... (&E)"
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
@ -3192,11 +3086,6 @@ msgstr "संलग्नक"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "घटना प्रदर्शक" msgstr "घटना प्रदर्शक"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "संपादन... "
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3450,10 +3339,6 @@ msgstr "व्यक्तिगत"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "यात्रा" msgstr "यात्रा"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "जन्मदिन" msgstr "जन्मदिन"
@ -3630,10 +3515,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(खाली ई-मेल)" msgstr "(खाली ई-मेल)"
@ -5084,11 +4965,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "कैलेन्डर छापें" msgstr "कैलेन्डर छापें"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "घटना सूची"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
@ -5107,15 +4983,6 @@ msgstr "चयनित शैली का डिफ़ॉल्ट इस्
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "पोर्टः"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन (&P)" msgstr "पूर्वावलोकन (&P)"
@ -5357,10 +5224,6 @@ msgstr "<qt>रिसोर्स क़िस्म <b>%1</b> बनाने
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "अपलोड" msgstr "अपलोड"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
@ -6851,11 +6714,6 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट नियोजित भेंट समयः
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "फ़िल्टर जोड़ें"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6866,22 +6724,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "संपादन... (&E)"
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "दृश्य"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "ज़ूम इन"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6897,21 +6739,11 @@ msgstr "क्रियाएँ (&A)"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "समय सारणी (&c)" msgstr "समय सारणी (&c)"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "बैठक"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "समय पट्टी" msgstr "समय पट्टी"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7581,6 +7413,82 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "मिटाएं %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "कोई त्रुटि नहीं"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "पहले जैसा (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "दोहराएँ (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "मिटाएं %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "मिटाएं %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "जोड़ें (&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "संलग्नक"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "अपलोड"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "संपादन... (&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "संपादन... "
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "घटना सूची"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "पोर्टः"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "फ़िल्टर जोड़ें"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "संपादन... (&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "दृश्य"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "ज़ूम इन"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "बैठक"
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "स्थानः %1" #~ msgstr "स्थानः %1"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer 0\n" "Project-Id-Version: korganizer 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -101,14 +101,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Obriši završene" msgstr "Obriši završene"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Obriši %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
@ -444,11 +436,6 @@ msgstr "Ne mogu da okačim datoteka."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Št&ampaj sve stavke zadataka" msgstr "Št&ampaj sve stavke zadataka"
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Bez grešaka"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -567,21 +554,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Privici" msgstr "Privici"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Poništi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Poništi (%1)" msgstr "Poništi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
@ -1037,11 +1014,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Obriši stare događaje" msgstr "Obriši stare događaje"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Obriši %1"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
@ -1276,10 +1248,6 @@ msgstr "Ne mogu da zapišem arhivski datoteka na krajnje odredište."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Izvezi kalendar kao veb-stranu" msgstr "Izvezi kalendar kao veb-stranu"
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1347,12 +1315,6 @@ msgstr "Sljedeća stavka će biti trajno izbrisana"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "" msgstr ""
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Obriši %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1653,13 +1615,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1724,23 +1679,6 @@ msgstr "Odbijanje"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Prihvati" msgstr "Prihvati"
#: kodaymatrix.cpp:520
msgid "Move"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:522
msgid "Copy"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
@ -1833,15 +1771,6 @@ msgstr ""
"%n minuta\n" "%n minuta\n"
"%n minuta" "%n minuta"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1979,19 +1908,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Privici"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2124,11 +2040,6 @@ msgstr "Odaberi datum"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Otprema"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3188,23 +3099,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Šablon ne sadrži ispravan događaj." msgstr "Šablon ne sadrži ispravan događaj."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Uredi..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
@ -3261,11 +3155,6 @@ msgstr "Privici"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Pregled događaja" msgstr "Pregled događaja"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Uredi..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3532,10 +3421,6 @@ msgstr "Osobni podaci"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Putovanje" msgstr "Putovanje"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Rođendan" msgstr "Rođendan"
@ -3716,10 +3601,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
@ -5302,11 +5183,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Štampaj kalendar" msgstr "Štampaj kalendar"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Lista događaja"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
@ -5326,15 +5202,6 @@ msgstr "Koristi uobičajene postavke za odabrani stil"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Pregled" msgstr "&Pregled"
@ -5581,10 +5448,6 @@ msgstr "<qt>Ne mogu napraviti resursni datoteka tipa <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Otprema" msgstr "Otprema"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
@ -7090,11 +6953,6 @@ msgstr "Uobičajeno vrijeme zakazanog termina:"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dodaj filter"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7105,22 +6963,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Pogledi"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Povećaj"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7136,21 +6978,11 @@ msgstr "&Akcije"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Raspored" msgstr "&Raspored"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Sastanak"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Vremenska zona:" msgstr "Vremenska zona:"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7828,6 +7660,82 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Bez grešaka"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Poništi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Ponovi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Privici"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Otprema"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Lista događaja"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dodaj filter"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Pogledi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Povećaj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Sastanak"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Odmor" #~ msgstr "Odmor"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-02 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -90,14 +90,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "A lezárt feladatok tö&rlése" msgstr "A lezárt feladatok tö&rlése"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1 törlése"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Mi kö&vetkezik?" msgstr "Mi kö&vetkezik?"
@ -405,11 +397,6 @@ msgstr "A fájl betöltése nem sikerült."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Nem sikerült elmenteni a naptárt ebbe a fájlba: %1." msgstr "Nem sikerült elmenteni a naptárt ebbe a fájlba: %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Nincs hiba"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -522,20 +509,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Csatolások:" msgstr "Csatolások:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Visszavonás (%1)" msgstr "Visszavonás (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Újra végrehajtás (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Újra végrehajtás (%1)" msgstr "Újra végrehajtás (%1)"
@ -987,11 +964,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Törlés (csak ezt)" msgstr "Törlés (csak ezt)"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Mind&en törlése"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Részfeladatok törlése" msgstr "Részfeladatok törlése"
@ -1220,11 +1192,6 @@ msgstr "Az archívumot nem lehet a végleges helyére másolni."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "A naptár exportálása HTML oldalként" msgstr "A naptár exportálása HTML oldalként"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "E&xportálás"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1291,12 +1258,6 @@ msgstr "A bejegyzés véglegesen törlődik."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "A törlés megerősítése" msgstr "A törlés megerősítése"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1 törlése"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1603,13 +1564,6 @@ msgstr ""
"kell-e reagálnia a meghívóra. Ha a címjegyzékből szeretne résztvevőt " "kell-e reagálnia a meghívóra. Ha a címjegyzékből szeretne résztvevőt "
"választani, a 'Résztvevő kiválasztása' gombra kattintson." "választani, a 'Résztvevő kiválasztása' gombra kattintson."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Eltávolítja a fenti listában kijelölt résztvevőt." msgstr "Eltávolítja a fenti listában kijelölt résztvevőt."
@ -1672,25 +1626,6 @@ msgstr "Elutasítás"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás" msgstr "Elfogadás"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Moz&gatás ide"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Más&olás ide"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Hozzáadás"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Emlékeztető ablak" msgstr "Emlékeztető ablak"
@ -1775,15 +1710,6 @@ msgid ""
"%n minutes" "%n minutes"
msgstr "%n perc" msgstr "%n perc"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1929,19 +1855,6 @@ msgstr ""
"Eltávolítja a fenti listában kiválasztott csatolt fájlt az eseményből vagy " "Eltávolítja a fenti listában kiválasztott csatolt fájlt az eseményből vagy "
"feladatból." "feladatból."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Csatolások:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2086,11 +1999,6 @@ msgstr "Dátumválasztás"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Olyan dátumra helyezi át az eseményt, amikor minden résztvevő ráér." msgstr "Olyan dátumra helyezi át az eseményt, amikor minden résztvevő ráér."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Újra&töltés"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3180,24 +3088,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "A sablon nem tartalmaz érvényes eseményt." msgstr "A sablon nem tartalmaz érvényes eseményt."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Sz&erkesztés..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Más&olás ide"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Emléke&ztető átkapcsolása" msgstr "Emléke&ztető átkapcsolása"
@ -3251,11 +3141,6 @@ msgstr "Csatolások:"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Eseménymegtekintés" msgstr "Eseménymegtekintés"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3507,10 +3392,6 @@ msgstr "Személyes"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Utazás" msgstr "Utazás"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Születésnap" msgstr "Születésnap"
@ -3706,10 +3587,6 @@ msgstr ""
"Nyomja meg ezt a gombot, ha új címet szeretne felvenni a kiegészítő címek " "Nyomja meg ezt a gombot, ha új címet szeretne felvenni a kiegészítő címek "
"közé. A szerkesztést a fenti szövegmezőben lehet elvégezni." "közé. A szerkesztést a fenti szövegmezőben lehet elvégezni."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Üres e-mail)" msgstr "(Üres e-mail)"
@ -5096,11 +4973,6 @@ msgstr "Nyomtatási hiba"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "A naptár kinyomtatása" msgstr "A naptár kinyomtatása"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Lista kinyomtatása"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Nyomtatási stílus" msgstr "Nyomtatási stílus"
@ -5117,15 +4989,6 @@ msgstr "A kiválasztott stílus alapértelmezett tájolásának használata"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "A nyomtató alapértelmezésének használata" msgstr "A nyomtató alapértelmezésének használata"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Előnézet" msgstr "&Előnézet"
@ -5385,10 +5248,6 @@ msgstr "<qt>Nem lehet létrehozni <b>%1</b> típusú erőforrást.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Újra&töltés" msgstr "Újra&töltés"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "A &jellemzők megjelenítése" msgstr "A &jellemzők megjelenítése"
@ -7046,11 +6905,6 @@ msgstr "A találkozók alapértelmezett időtartama"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7061,22 +6915,6 @@ msgstr "Imp&ortálás"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "E&xportálás" msgstr "E&xportálás"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Sz&erkesztés..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Nézetek"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Nagyítás"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7092,21 +6930,11 @@ msgstr "El&járások"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "Szerve&zés" msgstr "Szerve&zés"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Beállítások: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Oldalsáv" msgstr "&Oldalsáv"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7900,6 +7728,94 @@ msgstr ""
"másik feladat (a főfeladat) ki van jelölve?\n" "másik feladat (a főfeladat) ki van jelölve?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1 törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Nincs hiba"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Visszavonás (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Újra végrehajtás (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Mind&en törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "E&xportálás"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Moz&gatás ide"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Más&olás ide"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Hozzáadás"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Csatolások:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Újra&töltés"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Sz&erkesztés..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Más&olás ide"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Szerkesztés..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Lista kinyomtatása"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Sz&erkesztés..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Nézetek"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Nagyítás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Beállítások: "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Hely: " #~ msgstr "Hely: "

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 12:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-22 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n" "Language-Team: <is@li.org>\n"
@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Eyða kláruðum" msgstr "Eyða kláruðum"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Eyða %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Hvað er á &döfinni" msgstr "Hvað er á &döfinni"
@ -428,11 +420,6 @@ msgstr "Gat ekki sent skrá."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Gat ekki vistað dagatal í skrána %1." msgstr "Gat ekki vistað dagatal í skrána %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Engin villa"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -547,20 +534,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Við&hengi" msgstr "Við&hengi"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Afturkalla (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Afturkalla (%1)" msgstr "Afturkalla (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Endurtaka (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Endurtaka (%1)" msgstr "Endurtaka (%1)"
@ -1018,11 +995,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Eyða bara þessu" msgstr "Eyða bara þessu"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Eyð&a öllu"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Eyði undirverkþáttum" msgstr "Eyði undirverkþáttum"
@ -1252,11 +1224,6 @@ msgstr "Get ekki skrifað safnskrá á áfangastaðinn."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Flytja dagatal út sem vefsíðu" msgstr "Flytja dagatal út sem vefsíðu"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Flytja út"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1323,12 +1290,6 @@ msgstr "Ef þú eyðir þessu er engin leið að ná því aftur."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Staðfesta eyðingu" msgstr "Staðfesta eyðingu"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Eyða %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1638,13 +1599,6 @@ msgstr ""
"honum við boðinu. Til að velja þáttakanda frá vistfangaskránni þinni, " "honum við boðinu. Til að velja þáttakanda frá vistfangaskránni þinni, "
"smelltu á 'Velja tengilið' hnappinn." "smelltu á 'Velja tengilið' hnappinn."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Fjarlægir valinn þáttakanda frá listanum að ofan." msgstr "Fjarlægir valinn þáttakanda frá listanum að ofan."
@ -1709,25 +1663,6 @@ msgstr "Hafna"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Samþykkja" msgstr "Samþykkja"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Flytja til"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Afrita til"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Bæta við"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Áminningargluggi" msgstr "Áminningargluggi"
@ -1818,15 +1753,6 @@ msgstr ""
"Ein mínúta\n" "Ein mínúta\n"
"%n mínútur" "%n mínútur"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1972,19 +1898,6 @@ msgstr ""
"Fjarlægir valda viðhengið í listanum að ofan frá þessum atburði eða " "Fjarlægir valda viðhengið í listanum að ofan frá þessum atburði eða "
"verkþætti." "verkþætti."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Við&hengi"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2125,11 +2038,6 @@ msgstr ""
"Flytur atburðinn yfir á dagsetningu og tíma þegar allir þáttakendur eru " "Flytur atburðinn yfir á dagsetningu og tíma þegar allir þáttakendur eru "
"lausir." "lausir."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Endurh&laða"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3235,24 +3143,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Sniðið inniheldur ekki gildan atburð." msgstr "Sniðið inniheldur ekki gildan atburð."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Sýs&l..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Afrita til"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Víxla áminningu" msgstr "&Víxla áminningu"
@ -3305,11 +3195,6 @@ msgstr "Við&hengi"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Atburðasýn" msgstr "Atburðasýn"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Sýsla..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3563,10 +3448,6 @@ msgstr "Persónulegt"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Ferðalag" msgstr "Ferðalag"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Afmælisdagur" msgstr "Afmælisdagur"
@ -3743,10 +3624,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(ekkert netfang)" msgstr "(ekkert netfang)"
@ -5174,11 +5051,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Prenta dagatal" msgstr "Prenta dagatal"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Prenta lista"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
@ -5198,15 +5070,6 @@ msgstr "Nota sjálfgefið frá völdum stíl"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Endurvekja sjálfgefnar stillingar" msgstr "Endurvekja sjálfgefnar stillingar"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Gátt:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Forsýn" msgstr "&Forsýn"
@ -5452,10 +5315,6 @@ msgstr "<qt>Get ekki búið til auðlind af tegundinni <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Endurh&laða" msgstr "Endurh&laða"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Sýna upplýs&ingar" msgstr "Sýna upplýs&ingar"
@ -6982,11 +6841,6 @@ msgstr "Sjálfgefinn fundatími"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Bæta síu við"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6997,22 +6851,6 @@ msgstr "Flytja &inn"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Flytja út" msgstr "&Flytja út"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Sýs&l..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Sýnir"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Renna að"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7028,21 +6866,11 @@ msgstr "&Aðgerðir"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "Vinnu&áætlun" msgstr "Vinnu&áætlun"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Fundur"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Hliðar&slá" msgstr "Hliðar&slá"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7830,6 +7658,98 @@ msgstr ""
"á meðan annar er valinn?\n" "á meðan annar er valinn?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Eyða %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Engin villa"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Afturkalla (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Endurtaka (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Eyð&a öllu"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Flytja út"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Eyða %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Flytja til"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Afrita til"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Bæta við"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Við&hengi"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Endurh&laða"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Sýs&l..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Afrita til"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Sýsla..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Prenta lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Gátt:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Bæta síu við"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Sýs&l..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Sýnir"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Renna að"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Fundur"
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Staðsetning: %1" #~ msgstr "Staðsetning: %1"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 13:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Leonardo Finetti <finex@finex.org>\n" "Last-Translator: Leonardo Finetti <finex@finex.org>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -101,14 +101,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Elimina cose da fare completate" msgstr "&Elimina cose da fare completate"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Elimina %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Cosa viene &dopo" msgstr "Cosa viene &dopo"
@ -415,11 +407,6 @@ msgstr "Impossibile mandare il calendario."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Impossibile salvare il calendario nel file %1." msgstr "Impossibile salvare il calendario nel file %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Nessun errore"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -534,20 +521,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Rimuovi allegati" msgstr "Rimuovi allegati"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Annulla (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annulla (%1)" msgstr "Annulla (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ripeti (%1)" msgstr "Ripeti (%1)"
@ -1000,11 +977,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Elimina solo questa" msgstr "Elimina solo questa"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Elimina &tutte"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Sto cancellando le sotto-cose da fare" msgstr "Sto cancellando le sotto-cose da fare"
@ -1237,11 +1209,6 @@ msgstr "Impossibile scrivere l'archivio sulla destinazione finale."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Esporta calendario come pagina Web" msgstr "Esporta calendario come pagina Web"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Esporta"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1308,12 +1275,6 @@ msgstr "Questo oggetto verrà definitivamente eliminato."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Conferma eliminazione" msgstr "Conferma eliminazione"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Elimina %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1623,13 +1584,6 @@ msgstr ""
"selezionare un partecipante dalla rubrica indirizzi, fai clic sul pulsante " "selezionare un partecipante dalla rubrica indirizzi, fai clic sul pulsante "
"\"Seleziona partecipante\"." "\"Seleziona partecipante\"."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Rimuove il partecipante dalla lista soprastante." msgstr "Rimuove il partecipante dalla lista soprastante."
@ -1693,26 +1647,6 @@ msgstr "Declina"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accetta" msgstr "Accetta"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Sposta in"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copia in"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Aggiungi"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Annulla"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo promemoria" msgstr "Finestra di dialogo promemoria"
@ -1803,15 +1737,6 @@ msgstr ""
"1 minuto\n" "1 minuto\n"
"%n minuti" "%n minuti"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1957,19 +1882,6 @@ msgstr ""
"Rimuove da questo evento o cosa da fare l'allegato selezionato nella lista " "Rimuove da questo evento o cosa da fare l'allegato selezionato nella lista "
"sopra." "sopra."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Rimuovi allegati"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2115,11 +2027,6 @@ msgstr "Prendi data"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Sposta un evento in una data in cui tutti i partecipanti sono liberi." msgstr "Sposta un evento in una data in cui tutti i partecipanti sono liberi."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Ricarica"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3234,24 +3141,6 @@ msgstr "Mia controproposta per: %1"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Il modello non contiene un evento valido." msgstr "Il modello non contiene un evento valido."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Mo&difica..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia in"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Attiva promemoria" msgstr "&Attiva promemoria"
@ -3304,11 +3193,6 @@ msgstr "Rimuovi allegati"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Visualizzatore eventi" msgstr "Visualizzatore eventi"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Modifica..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3567,10 +3451,6 @@ msgstr "Personale"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Viaggio" msgstr "Viaggio"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Compleanno" msgstr "Compleanno"
@ -3772,10 +3652,6 @@ msgstr ""
"indirizzi email aggiuntivi. Usa la casella di modifica sopra per modificare " "indirizzi email aggiuntivi. Usa la casella di modifica sopra per modificare "
"la nuova voce." "la nuova voce."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(IndirizzoVuoto)" msgstr "(IndirizzoVuoto)"
@ -5180,11 +5056,6 @@ msgstr "Errore di stampa"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Stampa calendario" msgstr "Stampa calendario"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Stampa lista"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Stile di stampa" msgstr "Stile di stampa"
@ -5201,15 +5072,6 @@ msgstr "Usa l'orientamento predefinito dello stile selezionato"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Usa i valori predefiniti della stampante" msgstr "Usa i valori predefiniti della stampante"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Porta:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Anteprima" msgstr "&Anteprima"
@ -5463,10 +5325,6 @@ msgstr "<qt>Impossibile creare la sotto-risorsa -<b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&Ricarica" msgstr "&Ricarica"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Mostra &informazioni" msgstr "Mostra &informazioni"
@ -7141,11 +6999,6 @@ msgstr ""
"Il metodo predefinito per allegare i messaggi di posta elettronica a un " "Il metodo predefinito per allegare i messaggi di posta elettronica a un "
"compito" "compito"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Come file"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7156,22 +7009,6 @@ msgstr "&Importa"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Esporta" msgstr "&Esporta"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Mo&difica..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Viste"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ingrandisci"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7187,21 +7024,11 @@ msgstr "&Azioni"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Pianifica" msgstr "&Pianifica"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Impostazioni: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Barra &laterale" msgstr "Barra &laterale"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -8008,6 +7835,102 @@ msgstr ""
"fare mentre un'altra è selezionata?\n" "fare mentre un'altra è selezionata?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Elimina %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Nessun errore"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annulla (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Ripeti (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Elimina &tutte"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Esporta"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Elimina %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Sposta in"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copia in"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Aggiungi"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Annulla"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Rimuovi allegati"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Ricarica"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Mo&difica..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copia in"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Stampa lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Porta:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Come file"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Mo&difica..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Viste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ingrandisci"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Impostazioni: "
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Luogo: %1" #~ msgstr "Luogo: %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "完了済み To-Do を一括削除(&G)" msgstr "完了済み To-Do を一括削除(&G)"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1 を削除"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "次は何?(&N)" msgstr "次は何?(&N)"
@ -410,11 +402,6 @@ msgstr "ファイルをアップロードできません。"
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "カレンダーを %1 に保存できません。" msgstr "カレンダーを %1 に保存できません。"
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "エラーなし"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -527,20 +514,10 @@ msgstr "添付ファイルを削除するとメールの署名が無効になる
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "添付ファイルの削除" msgstr "添付ファイルの削除"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "元に戻す (%1)" msgstr "元に戻す (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "やり直す (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "やり直す (%1)" msgstr "やり直す (%1)"
@ -984,11 +961,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "これのみ削除" msgstr "これのみ削除"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "すべて削除(&A)"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "サブ To-Do を削除" msgstr "サブ To-Do を削除"
@ -1215,11 +1187,6 @@ msgstr "アーカイブを最終の場所に書き込めません。"
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "ウェブページとしてカレンダーをエクスポート" msgstr "ウェブページとしてカレンダーをエクスポート"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "エクスポート(&E)"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1286,12 +1253,6 @@ msgstr "このアイテムは完全に削除されます。"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "削除の確認" msgstr "削除の確認"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1 を削除"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1594,13 +1555,6 @@ msgstr ""
"ドレス帳から参加者を選択するには、「参加者を選択」ボタンをクリックしてくださ" "ドレス帳から参加者を選択するには、「参加者を選択」ボタンをクリックしてくださ"
"い。" "い。"
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "上のリストで選択した参加者を削除します。" msgstr "上のリストで選択した参加者を削除します。"
@ -1662,26 +1616,6 @@ msgstr "辞退"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "承諾" msgstr "承諾"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "移動先(&M)"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "コピー先(&C)"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "追加(&A)"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル(&A)"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "リマインダダイアログ" msgstr "リマインダダイアログ"
@ -1766,15 +1700,6 @@ msgid ""
"%n minutes" "%n minutes"
msgstr "%n 分" msgstr "%n 分"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1917,19 +1842,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"このイベントまたは To-Do から上のリストで選択された添付物を削除します。" "このイベントまたは To-Do から上のリストで選択された添付物を削除します。"
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "添付ファイルの削除"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2068,11 +1980,6 @@ msgstr "日付を自動選択"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "すべての参加者が出席可能な日時にイベントを移動します。" msgstr "すべての参加者が出席可能な日時にイベントを移動します。"
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "再読み込み(&L)"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3119,24 +3026,6 @@ msgstr "\"%1\" に対する私の変更案"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "テンプレートは有効なイベントを含んでいません。" msgstr "テンプレートは有効なイベントを含んでいません。"
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "編集(&E)..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "コピー先(&C)"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "リマインダをオン/オフ(&T)" msgstr "リマインダをオン/オフ(&T)"
@ -3189,11 +3078,6 @@ msgstr "添付ファイルの削除"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "イベントビューア" msgstr "イベントビューア"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "編集..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3442,10 +3326,6 @@ msgstr "個人的"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "旅行" msgstr "旅行"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "誕生日" msgstr "誕生日"
@ -3636,10 +3516,6 @@ msgstr ""
"追加のメールアドレスのリストに新しいエントリを追加します。上の編集ボックスに" "追加のメールアドレスのリストに新しいエントリを追加します。上の編集ボックスに"
"新規エントリのメールアドレスを入力します。" "新規エントリのメールアドレスを入力します。"
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(空)" msgstr "(空)"
@ -5013,11 +4889,6 @@ msgstr "印刷エラー"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "カレンダーを印刷" msgstr "カレンダーを印刷"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "リストを印刷"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "印刷スタイル" msgstr "印刷スタイル"
@ -5034,15 +4905,6 @@ msgstr "選択したスタイルの標準の方向を使う"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "プリンタのデフォルト設定を使う" msgstr "プリンタのデフォルト設定を使う"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "ポート:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "プレビュー(&P)" msgstr "プレビュー(&P)"
@ -5294,10 +5156,6 @@ msgstr "<qt>サブリソース <b>%1</b> を作成できません。</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "再読み込み(&L)" msgstr "再読み込み(&L)"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "情報を表示(&I)" msgstr "情報を表示(&I)"
@ -6930,11 +6788,6 @@ msgstr "デフォルトの To-Do 添付方法"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "ドロップしたメールをタスクに追加するデフォルトの方法" msgstr "ドロップしたメールをタスクに追加するデフォルトの方法"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ファイルとして"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6945,22 +6798,6 @@ msgstr "インポート(&I)"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "エクスポート(&E)" msgstr "エクスポート(&E)"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "編集(&E)..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "表示"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "ズームイン"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6976,21 +6813,11 @@ msgstr "アクション(&A)"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "スケジュール(&C)" msgstr "スケジュール(&C)"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "設定: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "サイドバー(&S)" msgstr "サイドバー(&S)"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7764,6 +7591,102 @@ msgstr ""
"<p>他の To-Do を選択しているときに To-Do を貼り付けて新規サブ To-Do を作成す" "<p>他の To-Do を選択しているときに To-Do を貼り付けて新規サブ To-Do を作成す"
"ることができます。</p>\n" "ることができます。</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1 を削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "エラーなし"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "元に戻す (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "やり直す (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "すべて削除(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "エクスポート(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 を削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移動先(&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "コピー先(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "キャンセル(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "添付ファイルの削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "再読み込み(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "編集(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "コピー先(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編集..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "リストを印刷"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "ポート:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ファイルとして"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "編集(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "表示"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "ズームイン"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "設定: "
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "場所: %1" #~ msgstr "場所: %1"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:02+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:02+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -93,14 +93,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Бітірілген жоспарларды к&етіру" msgstr "Бітірілген жоспарларды к&етіру"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1 дегенді өшіру"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "&Не істеу" msgstr "&Не істеу"
@ -407,11 +399,6 @@ msgstr "Файл жүктеп берілмеді."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Күнтізбе %1 файлына сақталмады." msgstr "Күнтізбе %1 файлына сақталмады."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Қате жоқ"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -524,20 +511,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Тіркемелері:" msgstr "Тіркемелері:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "(%1) дегеннен қайту"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "(%1) дегеннен қайту" msgstr "(%1) дегеннен қайту"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "(%1) дегенді қайталау"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "(%1) дегенді қайталау" msgstr "(%1) дегенді қайталау"
@ -979,11 +956,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Тек осыны ғана өшіру" msgstr "Тек осыны ғана өшіру"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Б&арлығын"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Ішкі жоспарларды өшіру" msgstr "Ішкі жоспарларды өшіру"
@ -1206,11 +1178,6 @@ msgstr "Архив файлы арнаған орына жазылмады."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Күнтізбені веб парағына экспорт ету" msgstr "Күнтізбені веб парағына экспорт ету"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Экспорт"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1277,12 +1244,6 @@ msgstr "Бұл жазу мүлдем өшіріледі."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Өшіруді құптау" msgstr "Өшіруді құптау"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1 дегенді өшіру"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1585,13 +1546,6 @@ msgstr ""
"және шақыруға жауап сұрау керегін - керегі жоғын белгілей аласыз. Адрестік " "және шақыруға жауап сұрау керегін - керегі жоғын белгілей аласыз. Адрестік "
"кітапшасынан таңдау үшін 'Адресатты таңдау' деген батырманы басыңыз." "кітапшасынан таңдау үшін 'Адресатты таңдау' деген батырманы басыңыз."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Жоғардағы тізімінен қатысушыны өшіру." msgstr "Жоғардағы тізімінен қатысушыны өшіру."
@ -1654,25 +1608,6 @@ msgstr "Бас тарту"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Қабылдау" msgstr "Қабылдау"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Мынаған &жылжыту"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Мынаған &көшірмелеу"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Қ&осу"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Еске салу диалогы" msgstr "Еске салу диалогы"
@ -1757,15 +1692,6 @@ msgid ""
"%n minutes" "%n minutes"
msgstr "%n минут" msgstr "%n минут"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Назо"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1907,19 +1833,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Жоғардағы тізімде таңдалған тіркемені осы оқиға не жоспардан алып тастау." "Жоғардағы тізімде таңдалған тіркемені осы оқиға не жоспардан алып тастау."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Тіркемелері:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2061,11 +1974,6 @@ msgstr "Күнді таңдау"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Оқиға үшін барлық қатысушылар бос кезді таңдау." msgstr "Оқиға үшін барлық қатысушылар бос кезді таңдау."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Қайта &жүктеу"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3129,24 +3037,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Үлгіде оқиға дұрыс келтірілмеген." msgstr "Үлгіде оқиға дұрыс келтірілмеген."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Ө&згерту..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Мынаған &көшірмелеу"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Еске салуді қосу/өшіру" msgstr "&Еске салуді қосу/өшіру"
@ -3200,11 +3090,6 @@ msgstr "Тіркемелері:"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Оқиғаны қарау" msgstr "Оқиғаны қарау"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3456,10 +3341,6 @@ msgstr "Дербес"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Саяхат" msgstr "Саяхат"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Туған күн" msgstr "Туған күн"
@ -3656,10 +3537,6 @@ msgstr ""
"Қосымша эл.пошта адрестер тізіміне жаңа жазу қосу үшін осы батырманы " "Қосымша эл.пошта адрестер тізіміне жаңа жазу қосу үшін осы батырманы "
"басыңыз. Жаңа жазуды өңдеу үшін жоғардағы өңдеу өрісін пайдаланыңыз." "басыңыз. Жаңа жазуды өңдеу үшін жоғардағы өңдеу өрісін пайдаланыңыз."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Бос эл.пошта адресі)" msgstr "(Бос эл.пошта адресі)"
@ -5040,11 +4917,6 @@ msgstr "Басып шығару қатесі"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Күнтізбені басып шығару" msgstr "Күнтізбені басып шығару"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Тізімді басу"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Нені басу" msgstr "Нені басу"
@ -5061,15 +4933,6 @@ msgstr "Таңдалған нысанның әдеттегісі"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Принтерінің әдеттегісі" msgstr "Принтерінің әдеттегісі"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порты:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Алдын-ала қарау" msgstr "&Алдын-ала қарау"
@ -5327,10 +5190,6 @@ msgstr "<qt>Ресурстың <b>%1</b> деген түрі құрылмады.
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Қайта &жүктеу" msgstr "Қайта &жүктеу"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Мәл&іметі көрсетілсін" msgstr "Мәл&іметі көрсетілсін"
@ -6963,11 +6822,6 @@ msgstr "Әдетті тағайындау уақыты"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6978,22 +6832,6 @@ msgstr "&Импорт"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Экспорт" msgstr "&Экспорт"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Ө&згерту..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Көрінісі"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ұлғайту"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7009,21 +6847,11 @@ msgstr "Әр&екеттер"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "Ж&оспарлау" msgstr "Ж&оспарлау"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметрлері: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Бүйірдегі панелі" msgstr "&Бүйірдегі панелі"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7811,6 +7639,94 @@ msgstr ""
"жоспарын құруға болады.\n" "жоспарын құруға болады.\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1 дегенді өшіру"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Қате жоқ"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "(%1) дегеннен қайту"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "(%1) дегенді қайталау"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Б&арлығын"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Экспорт"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 дегенді өшіру"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Мынаған &жылжыту"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Мынаған &көшірмелеу"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Қ&осу"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Назо"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Тіркемелері:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Қайта &жүктеу"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Ө&згерту..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Мынаған &көшірмелеу"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Өңдеу..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Тізімді басу"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порты:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Ө&згерту..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Көрінісі"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ұлғайту"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметрлері: "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Орыны: " #~ msgstr "Орыны: "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 14:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-19 14:31+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -96,14 +96,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "លុប​បំបាត់​ការងារ​ត្រូវធ្វើ​ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច" msgstr "លុប​បំបាត់​ការងារ​ត្រូវធ្វើ​ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "លុប %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "បន្តបន្ទាប់" msgstr "បន្តបន្ទាប់"
@ -407,11 +399,6 @@ msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារឡើង​ប
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ប្រតិទិន​ទៅ​ឯកសារ %1 បាន​ឡើយ ។" msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ប្រតិទិន​ទៅ​ឯកសារ %1 បាន​ឡើយ ។"
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "គ្មាន​កំហុស"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -522,20 +509,10 @@ msgstr "ការ​យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចេញ​
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចេញ" msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចេញ"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ (%1)" msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "ធ្វើ​វិញ (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "ធ្វើ​វិញ (%1)" msgstr "ធ្វើ​វិញ (%1)"
@ -975,11 +952,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "លុប​តែ​វាប៉ុណ្ណោះ" msgstr "លុប​តែ​វាប៉ុណ្ណោះ"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "លុប​ទាំងអស់"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "កំពុង​លុប​ការងារ​រង​ត្រូវ​ធ្វើ" msgstr "កំពុង​លុប​ការងារ​រង​ត្រូវ​ធ្វើ"
@ -1201,11 +1173,6 @@ msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ប័ណ្ណសារ​ទ
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "នាំចេញ​ប្រតិទិន​ជា​ទំព័រ​បណ្ដាញ" msgstr "នាំចេញ​ប្រតិទិន​ជា​ទំព័រ​បណ្ដាញ"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "នាំចេញ"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1271,12 +1238,6 @@ msgstr "ធាតុ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ល
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "អះអាង​ការ​លុប" msgstr "អះអាង​ការ​លុប"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "លុប %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1575,13 +1536,6 @@ msgstr ""
"ស្ថានភាព​ចូលរួម​របស់​អ្នក​ចូលរួម​បាន និង​ថា​តើ​ទាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​ចូលរួម​ឆ្លើយតប​ទៅ​នឹង​សេចក្ដី​អញ្ជើញ​ឬ​ក៏​អត់ ។ ដើម្បី​" "ស្ថានភាព​ចូលរួម​របស់​អ្នក​ចូលរួម​បាន និង​ថា​តើ​ទាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​ចូលរួម​ឆ្លើយតប​ទៅ​នឹង​សេចក្ដី​អញ្ជើញ​ឬ​ក៏​អត់ ។ ដើម្បី​"
"ជ្រើស​អ្នក​ចូល​រួម​ម្នាក់​ពី​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក ចុច​ប៊ូតុង 'ជ្រើសអ្នក​ទទួល​សំបុត្រ' ជំនួស​វិញ ។" "ជ្រើស​អ្នក​ចូល​រួម​ម្នាក់​ពី​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក ចុច​ប៊ូតុង 'ជ្រើសអ្នក​ទទួល​សំបុត្រ' ជំនួស​វិញ ។"
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "យក​អ្នក​ចូល​រួម​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​បញ្ជី​ខាង​លើ​ចេញ ។" msgstr "យក​អ្នក​ចូល​រួម​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​បញ្ជី​ខាង​លើ​ចេញ ។"
@ -1643,26 +1597,6 @@ msgstr "បដិសេធ"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "យល់ព្រម" msgstr "យល់ព្រម"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "ចម្លង​ទៅ"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "ប្រអប់​អ្នក​រំលឹក" msgstr "ប្រអប់​អ្នក​រំលឹក"
@ -1747,15 +1681,6 @@ msgid ""
"%n minutes" "%n minutes"
msgstr "%n នាទី" msgstr "%n នាទី"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1897,19 +1822,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ខាង​លើ​ចេញ​ពី​ព្រឹត្តិការណ៍ ឬ ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ​នេះ ។" msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ខាង​លើ​ចេញ​ពី​ព្រឹត្តិការណ៍ ឬ ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ​នេះ ។"
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចេញ"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2047,11 +1959,6 @@ msgstr "រើស​កាលបរិច្ឆេទ"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "ផ្លាស់ទី​ព្រឹត្តិការណ៍​ទៅ​ថ្ងៃ និង​ម៉ោង ដែល​អ្នក​ចូលរួម​ទាំងអស់​ទំនេរ ។" msgstr "ផ្លាស់ទី​ព្រឹត្តិការណ៍​ទៅ​ថ្ងៃ និង​ម៉ោង ដែល​អ្នក​ចូលរួម​ទាំងអស់​ទំនេរ ។"
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3109,24 +3016,6 @@ msgstr "សំណើ​កម្មវិធី​រាប់​របស់​
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "ពុម្ព​មិនមាន​ព្រឹត្តិការណ៍​ត្រឹមត្រូវ​មួយ​ឡើយ ។" msgstr "ពុម្ព​មិនមាន​ព្រឹត្តិការណ៍​ត្រឹមត្រូវ​មួយ​ឡើយ ។"
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "កែសម្រួល..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "ចម្លង​ទៅ"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "បិទ​បើក ឧបករណ៍​រំលឹក" msgstr "បិទ​បើក ឧបករណ៍​រំលឹក"
@ -3179,11 +3068,6 @@ msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចេញ"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "កម្មវិធី​មើល​ព្រឹត្តិការណ៍" msgstr "កម្មវិធី​មើល​ព្រឹត្តិការណ៍"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3433,10 +3317,6 @@ msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "ការ​ធ្វើ​ដំណើរ" msgstr "ការ​ធ្វើ​ដំណើរ"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "ថ្ងៃ​ខួបកំណើត" msgstr "ថ្ងៃ​ខួបកំណើត"
@ -3627,10 +3507,6 @@ msgstr ""
"ចុច​ប៊ូតុង​នេះ ដើម្បី​បន្ថែម​ធាតុ​ថ្មី​មួយ​ទៅ​បញ្ជីអាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​បន្ថែម ។ ប្រើ​ប្រអប់​កែសម្រួល​ខាង​លើ ដើម្បី​" "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ ដើម្បី​បន្ថែម​ធាតុ​ថ្មី​មួយ​ទៅ​បញ្ជីអាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​បន្ថែម ។ ប្រើ​ប្រអប់​កែសម្រួល​ខាង​លើ ដើម្បី​"
"កែសម្រួល​ធាតុ​ថ្មី ។" "កែសម្រួល​ធាតុ​ថ្មី ។"
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(អ៊ីមែល​ទទេ)" msgstr "(អ៊ីមែល​ទទេ)"
@ -5002,11 +4878,6 @@ msgstr "កំហុស​បោះពុម្ព"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "បោះពុម្ព​ប្រតិទិន" msgstr "បោះពុម្ព​ប្រតិទិន"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "បោះពុម្ព​បញ្ជី"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "រចនាប័ទ្មបោះពុម្ព" msgstr "រចនាប័ទ្មបោះពុម្ព"
@ -5023,15 +4894,6 @@ msgstr "ប្រើ​ទិស​លំនាំដើម​របស់​រ
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "ប្រើ​លំនាំដើម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​" msgstr "ប្រើ​លំនាំដើម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "ច្រក ៖"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "មើល​ជា​មុន" msgstr "មើល​ជា​មុន"
@ -5280,10 +5142,6 @@ msgstr "<qt>មិនអាច​បង្កើត​ធនធាន​រង <
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ" msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន" msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន"
@ -6899,11 +6757,6 @@ msgstr "វិធីសាស្ត្រ​ឯកសារ​ភ្ជាប់
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "វិធី​លំនាំដើម​នៃ​ការ​ភ្ជាប់​បាន​ទម្លាក់​អ៊ីមែល​ទៅ​ភារកិច្ច" msgstr "វិធី​លំនាំដើម​នៃ​ការ​ភ្ជាប់​បាន​ទម្លាក់​អ៊ីមែល​ទៅ​ភារកិច្ច"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ជា​ឯកសារ"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6914,22 +6767,6 @@ msgstr "នាំចូល"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "នាំចេញ" msgstr "នាំចេញ"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "កែសម្រួល..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "ពង្រីក"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6945,21 +6782,11 @@ msgstr "អំពើ"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "កាលវិភាគ" msgstr "កាលវិភាគ"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ការ​កំណត់ ៖"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "របារ​ចំហៀង" msgstr "របារ​ចំហៀង"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7728,6 +7555,102 @@ msgstr ""
"ត្រូវ​ធ្វើ​មួយ​ទៀត ?\n" "ត្រូវ​ធ្វើ​មួយ​ទៀត ?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "លុប %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "គ្មាន​កំហុស"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "ធ្វើ​វិញ (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "លុប​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "នាំចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "លុប %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "ចម្លង​ទៅ"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "បោះបង់"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "កែសម្រួល..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "ចម្លង​ទៅ"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "កែសម្រួល..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "បោះពុម្ព​បញ្ជី"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "ច្រក ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ជា​ឯកសារ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "កែសម្រួល..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "ទិដ្ឋភាព"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "ពង្រីក"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ការ​កំណត់ ៖"
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "ទីតាំង ៖ %1" #~ msgstr "ទីតាំង ៖ %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:05+0900\n"
"Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n" "Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "완료된 것 제거" msgstr "완료된 것 제거"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1 삭제"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "다음 일정은?(&N)" msgstr "다음 일정은?(&N)"
@ -424,11 +416,6 @@ msgstr "파일을 업로드할 수 없습니다."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "캘린더를 파일 %1(으)로 저장할 수 없습니다." msgstr "캘린더를 파일 %1(으)로 저장할 수 없습니다."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "오류 없음"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -543,20 +530,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "첨부내용(&M)" msgstr "첨부내용(&M)"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "되돌리기 (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "되돌리기 (%1)" msgstr "되돌리기 (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "다시하기 (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "다시하기 (%1)" msgstr "다시하기 (%1)"
@ -1015,11 +992,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "이것만 삭제" msgstr "이것만 삭제"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "모두 삭제"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "하위작업 삭제" msgstr "하위작업 삭제"
@ -1240,11 +1212,6 @@ msgstr "최종 대상으로 압축 파일을 쓸 수 없습니다."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "캘린더를 웹페이지 형식으로 내보내기" msgstr "캘린더를 웹페이지 형식으로 내보내기"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "내보내기(&E)"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1310,12 +1277,6 @@ msgstr "이 항목이 완전히 삭제됩니다."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "삭제 확인" msgstr "삭제 확인"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1 삭제"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1627,13 +1588,6 @@ msgstr ""
"과 역할, 참석 상태, 그리고 초대에 대한 회신이 필요한지의 여부등을 편집할 수 " "과 역할, 참석 상태, 그리고 초대에 대한 회신이 필요한지의 여부등을 편집할 수 "
"있습니다. 여러분의 주소록에서 참석자를 선택하시려면 주소 선택버튼을 누르세요." "있습니다. 여러분의 주소록에서 참석자를 선택하시려면 주소 선택버튼을 누르세요."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자 제거" msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자 제거"
@ -1697,25 +1651,6 @@ msgstr "거절"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "적용" msgstr "적용"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "다음으로 이동"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "다음으로 복사"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "추가(&A)"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "재확인 대화창" msgstr "재확인 대화창"
@ -1804,15 +1739,6 @@ msgstr ""
"1 분\n" "1 분\n"
"%n 분" "%n 분"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1956,19 +1882,6 @@ msgstr ""
"위에 보이는 이 이벤트나 작업의 첨부파일 목록에서 선택된 첨부파일을 제거합니" "위에 보이는 이 이벤트나 작업의 첨부파일 목록에서 선택된 첨부파일을 제거합니"
"다." "다."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "첨부내용(&M)"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2110,11 +2023,6 @@ msgstr "날짜 선택"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "모든 참석자가 참석가능한 시간으로 이벤트의 날짜와 시간을 옮깁니다." msgstr "모든 참석자가 참석가능한 시간으로 이벤트의 날짜와 시간을 옮깁니다."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "다시 불러오기(&L)"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3163,24 +3071,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "템플릿에 유효한 이벤트가 없습니다." msgstr "템플릿에 유효한 이벤트가 없습니다."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "편집(&E)..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "다음으로 복사"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
@ -3235,11 +3125,6 @@ msgstr "첨부내용(&M)"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "일정 보기" msgstr "일정 보기"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "편집..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3498,10 +3383,6 @@ msgstr "개인"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "여행" msgstr "여행"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "생일" msgstr "생일"
@ -3697,10 +3578,6 @@ msgstr ""
"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses " "Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses "
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(빈 이메일)" msgstr "(빈 이메일)"
@ -5132,11 +5009,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "캘린더 인쇄" msgstr "캘린더 인쇄"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "목록 출력"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
@ -5156,15 +5028,6 @@ msgstr "선택된 형식을 기본값으로 사용"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "기본 설정으로 초기화" msgstr "기본 설정으로 초기화"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "포트:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "미리보기(&P)" msgstr "미리보기(&P)"
@ -5408,10 +5271,6 @@ msgstr "<qt>형식이 <b>%1</b>인 리소스는 생성할 수 없습니다.</qt>
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "다시 불러오기(&L)" msgstr "다시 불러오기(&L)"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "정보 보기(&I)" msgstr "정보 보기(&I)"
@ -7040,11 +6899,6 @@ msgstr "기본 약속 시간"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7055,22 +6909,6 @@ msgstr "가져오기(&I)"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "내보내기(&E)" msgstr "내보내기(&E)"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "편집(&E)..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "보기"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "확대"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7086,21 +6924,11 @@ msgstr "동작(&A)"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "스케쥴(&C)" msgstr "스케쥴(&C)"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "회의"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "사이드바(&S)" msgstr "사이드바(&S)"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7870,6 +7698,94 @@ msgstr ""
"<p>...다른 하나가 선택되어 있는 동안 할 일을 붙이기 함으로써 새로운 하위 할 " "<p>...다른 하나가 선택되어 있는 동안 할 일을 붙이기 함으로써 새로운 하위 할 "
"일을 생성할 수 있습니다.\n" "일을 생성할 수 있습니다.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1 삭제"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "오류 없음"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "되돌리기 (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "다시하기 (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "모두 삭제"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "내보내기(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 삭제"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "다음으로 이동"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "다음으로 복사"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "추가(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "첨부내용(&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "다시 불러오기(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "편집(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "다음으로 복사"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "편집..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "목록 출력"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "포트:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "편집(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "보기"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "확대"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "회의"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "위치(&L):" #~ msgstr "위치(&L):"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 11:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Pašalinti užbaigtus darbus" msgstr "Pašalinti užbaigtus darbus"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Pašalinti %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Kas &toliau" msgstr "Kas &toliau"
@ -431,11 +423,6 @@ msgstr "Negalima nusiųsti bylos."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Negalima išsaugoti kalendoriaus kaip bylos %1." msgstr "Negalima išsaugoti kalendoriaus kaip bylos %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Be klaidų"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -551,20 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "P&riedai" msgstr "P&riedai"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Atšaukti (%1)" msgstr "Atšaukti (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Pakartoti (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Pakartoti (%1)" msgstr "Pakartoti (%1)"
@ -1017,11 +994,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Pašalinti tik šį" msgstr "Pašalinti tik šį"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Pašalinti &visus"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Šalinami priklausomi darbai" msgstr "Šalinami priklausomi darbai"
@ -1245,11 +1217,6 @@ msgstr "Negalima įrašyti archyvo į galutinę paskirties vietą."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Eksportuoti kalendorių kaip žiniatinklio puslapį" msgstr "Eksportuoti kalendorių kaip žiniatinklio puslapį"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksportuoti"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1316,12 +1283,6 @@ msgstr "Šis elementas bus negrįžtamai pašalintas."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Pašalinimo patvirtinimas" msgstr "Pašalinimo patvirtinimas"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1634,13 +1595,6 @@ msgstr ""
"Norėdami pridėti dalyvį iš adresų knygelės, naudokite 'Pasirinkti " "Norėdami pridėti dalyvį iš adresų knygelės, naudokite 'Pasirinkti "
"adresatą...' mygtuką." "adresatą...' mygtuką."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Pašalina aukščiau esančiame sąraše parinktą dalyvį." msgstr "Pašalina aukščiau esančiame sąraše parinktą dalyvį."
@ -1703,25 +1657,6 @@ msgstr "Atmesti"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Sutikti" msgstr "Sutikti"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Perkelti į"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopijuoti į"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Pridėti"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Priminimo dialogas" msgstr "Priminimo dialogas"
@ -1815,15 +1750,6 @@ msgstr ""
"%n minutės\n" "%n minutės\n"
"%n minučių" "%n minučių"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1965,19 +1891,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Pašalina aukščiau esančiame sąraše pažymėtą įvykio ar darbo priedą." msgstr "Pašalina aukščiau esančiame sąraše pažymėtą įvykio ar darbo priedą."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "P&riedai"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2121,11 +2034,6 @@ msgstr "Parinkti datą"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Pakeičia įvykio datą ir laiką kad visi dalyviai tuo metu būtų laisvi." msgstr "Pakeičia įvykio datą ir laiką kad visi dalyviai tuo metu būtų laisvi."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Iš naujo įkel&ti"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3199,24 +3107,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Šablonas neturi teisingo įvykio." msgstr "Šablonas neturi teisingo įvykio."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "R&edaguoti..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopijuoti į"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Perjungti priminimą" msgstr "&Perjungti priminimą"
@ -3270,11 +3160,6 @@ msgstr "P&riedai"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Įvykių žiūriklis" msgstr "Įvykių žiūriklis"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3532,10 +3417,6 @@ msgstr "Asmeniška"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Kelionė" msgstr "Kelionė"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Gimimo diena" msgstr "Gimimo diena"
@ -3719,10 +3600,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(be e. pašto)" msgstr "(be e. pašto)"
@ -5144,11 +5021,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Spausdinti kalendorių" msgstr "Spausdinti kalendorių"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti sąrašą"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Spausdinimo stilius" msgstr "Spausdinimo stilius"
@ -5165,15 +5037,6 @@ msgstr "Naudoti numatytąją pažymėto stiliaus orientaciją"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Naudoti numatytus spausdintuvo nustatymus" msgstr "Naudoti numatytus spausdintuvo nustatymus"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Prievadas:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "P&eržiūra" msgstr "P&eržiūra"
@ -5415,10 +5278,6 @@ msgstr "<qt>Negalima sukurti <b>%1</b> tipo resurso.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Iš naujo įkel&ti" msgstr "Iš naujo įkel&ti"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Rodyti &informaciją" msgstr "Rodyti &informaciją"
@ -6945,11 +6804,6 @@ msgstr "Numatytasis susitikimo laikas"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6960,22 +6814,6 @@ msgstr "&Importuoti"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksportuoti" msgstr "&Eksportuoti"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "R&edaguoti..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vaizdai"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Padidinti"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6991,21 +6829,11 @@ msgstr "&Veiksmai"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Tvarkaraštis" msgstr "&Tvarkaraštis"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Susirinkimas"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Šoninė &juosta" msgstr "Šoninė &juosta"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7765,6 +7593,94 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Pašalinti %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Be klaidų"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Atšaukti (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Pakartoti (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Pašalinti &visus"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksportuoti"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Pašalinti %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Perkelti į"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopijuoti į"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Pridėti"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "P&riedai"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Iš naujo įkel&ti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "R&edaguoti..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopijuoti į"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redaguoti..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Spausdinti sąrašą"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Prievadas:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&edaguoti..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vaizdai"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Padidinti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Susirinkimas"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Vieta:" #~ msgstr "&Vieta:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-28 22:46EEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-28 22:46EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "pabeigts uz %1" msgstr "pabeigts uz %1"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Labot..."
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "" msgstr ""
@ -427,10 +419,6 @@ msgstr "Nevar ielādēt kalendāru `%1`."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1139
msgid "Error"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -547,18 +535,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Dalībnieki" msgstr "Dalībnieki"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
msgid "Undo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
msgid "Redo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "" msgstr ""
@ -974,11 +954,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Labot..." msgstr "Labot..."
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Labot..."
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
@ -1188,10 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Eksportēt Kalendāru kā Web Lapu" msgstr "Eksportēt Kalendāru kā Web Lapu"
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1260,12 +1231,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Labot..." msgstr "Labot..."
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Labot..."
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1563,13 +1528,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1635,23 +1593,6 @@ msgstr ""
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Pieņemt" msgstr "Pieņemt"
#: kodaymatrix.cpp:520
msgid "Move"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:522
msgid "Copy"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "P&ievienot"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "" msgstr ""
@ -1734,14 +1675,6 @@ msgid ""
"%n minutes" "%n minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1876,20 +1809,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Dalībnieki"
#: koeditorattachments.cpp:515
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Kategorijas"
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2021,11 +1940,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Labot..."
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3075,23 +2989,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "" msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Labot..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
@ -3148,11 +3045,6 @@ msgstr "Dalībnieki"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Notikumu Skatītājs" msgstr "Notikumu Skatītājs"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Labot..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3399,10 +3291,6 @@ msgstr "Personāls"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Dzimšanas diena" msgstr "Dzimšanas diena"
@ -3581,10 +3469,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5039,11 +4923,6 @@ msgstr "Drukāšana"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "T&īrīt" msgstr "T&īrīt"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Notikumu Saraksts"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
@ -5062,15 +4941,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Prioritāte:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Apskatīt" msgstr "&Apskatīt"
@ -5306,10 +5176,6 @@ msgstr ""
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Labot..." msgstr "Labot..."
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
@ -6802,11 +6668,6 @@ msgstr "T&īrīt"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Pievienot Filtru"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6817,22 +6678,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Labot..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Palielināt"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6848,21 +6693,11 @@ msgstr "&Darbības"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "Grafiks" msgstr "Grafiks"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Sapulce"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7532,6 +7367,66 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Labot..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Labot..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Labot..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "P&ievienot"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Dalībnieki"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Kategorijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Labot..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Labot..."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Labot..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Notikumu Saraksts"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Prioritāte:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Pievienot Filtru"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Labot..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Palielināt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Sapulce"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Atvaļinājums" #~ msgstr "Atvaļinājums"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 14:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -94,14 +94,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Избриши &ги довршените задачи" msgstr "Избриши &ги довршените задачи"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Избриши %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Што е след&но" msgstr "Што е след&но"
@ -406,11 +398,6 @@ msgstr "Не можам да ја подигнам датотеката."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Не можам да го зачувам календарот во датотеката %1." msgstr "Не можам да го зачувам календарот во датотеката %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Нема грешка"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -526,20 +513,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "П&рилози" msgstr "П&рилози"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Врати (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Врати (%1)" msgstr "Врати (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Повтори (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Повтори (%1)" msgstr "Повтори (%1)"
@ -945,11 +922,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "" msgstr ""
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Избриши ги &сите"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "" msgstr ""
@ -1150,11 +1122,6 @@ msgstr "Не можам да ја запишам архивата во крај
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "" msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Изнеси"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1220,12 +1187,6 @@ msgstr "Оваа ставка ќе биде трајно избришана."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Потврда за бришење" msgstr "Потврда за бришење"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Избриши %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1525,13 +1486,6 @@ msgstr ""
"од присутниот се бара или не да одговори на поканата. За да изберете " "од присутниот се бара или не да одговори на поканата. За да изберете "
"присутен од вашиот адресар, кликнете на копчето „Избери од адресар“." "присутен од вашиот адресар, кликнете на копчето „Избери од адресар“."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Го отстранува присутниот избран во горната листа." msgstr "Го отстранува присутниот избран во горната листа."
@ -1595,25 +1549,6 @@ msgstr "Одбиј"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Прифати" msgstr "Прифати"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Пре&мести во"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Копирај во"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Додај"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Дијалог за потсетник" msgstr "Дијалог за потсетник"
@ -1707,15 +1642,6 @@ msgstr ""
"%n минути\n" "%n минути\n"
"%n минути" "%n минути"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1858,19 +1784,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "П&рилози"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2008,11 +1921,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
"Го преместува настанот на датум и време кога се слободни сите присутни." "Го преместува настанот на датум и време кога се слободни сите присутни."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Пре&вчитај"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3112,24 +3020,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Шаблонот не содржи валиден настан." msgstr "Шаблонот не содржи валиден настан."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Уреди..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Копирај во"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
@ -3184,11 +3074,6 @@ msgstr "П&рилози"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Прегледник на настани" msgstr "Прегледник на настани"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Уреди..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3447,10 +3332,6 @@ msgstr "Личен"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Патување" msgstr "Патување"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Роденден" msgstr "Роденден"
@ -3639,10 +3520,6 @@ msgstr ""
"поштенски адреси. Користете го горното поле за уредување за да ја уредите " "поштенски адреси. Користете го горното поле за уредување за да ја уредите "
"новата ставка." "новата ставка."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(празна е.-адреса)" msgstr "(празна е.-адреса)"
@ -5049,11 +4926,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Испечатете календар" msgstr "Испечатете календар"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Испечати &ден"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Стил на печатење" msgstr "Стил на печатење"
@ -5070,15 +4942,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Користи почетни вредности на печатачот" msgstr "Користи почетни вредности на печатачот"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порта:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Преглед" msgstr "&Преглед"
@ -5318,10 +5181,6 @@ msgstr "<qt>Не можам да создадам ресурс од типот <
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Пре&вчитај" msgstr "Пре&вчитај"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Прикажи &инфо." msgstr "Прикажи &инфо."
@ -6796,11 +6655,6 @@ msgstr ""
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6811,22 +6665,6 @@ msgstr "Внес&и"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Изнеси" msgstr "&Изнеси"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Уреди..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Прикази"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Зголеми"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6842,21 +6680,11 @@ msgstr "Дејств&а"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "Расп&оред" msgstr "Расп&оред"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Состанок"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Странична лента" msgstr "&Странична лента"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7526,6 +7354,94 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Избриши %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Нема грешка"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Врати (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Повтори (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Избриши ги &сите"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Изнеси"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Избриши %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Пре&мести во"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Копирај во"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додај"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "П&рилози"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Пре&вчитај"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Копирај во"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Испечати &ден"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порта:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Прикази"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Зголеми"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Состанок"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Локација:" #~ msgstr "&Локација:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 19:59+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 19:59+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -92,14 +92,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Penyingkiran Selesai" msgstr "Penyingkiran Selesai"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Hapuskan%1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Apa Seterus&nya?" msgstr "Apa Seterus&nya?"
@ -420,11 +412,6 @@ msgstr "Tidak dapat muat naik fail."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Tidak dapat menyimpan kalendar ke fail %1." msgstr "Tidak dapat menyimpan kalendar ke fail %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Tiada ralat"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -539,20 +526,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "La&mpiran" msgstr "La&mpiran"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Batalkan (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Batalkan (%1)" msgstr "Batalkan (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Buat semula (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Buat semula (%1)" msgstr "Buat semula (%1)"
@ -1021,11 +998,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Hapuskan Ini Sahaja" msgstr "Hapuskan Ini Sahaja"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Hapuskan &Semua"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Menghapuskan subtugasan" msgstr "Menghapuskan subtugasan"
@ -1257,11 +1229,6 @@ msgstr "Tidak dapat menulis arkib ke destinasi akhir."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Eksport kalendar sebagai Laman Web" msgstr "Eksport kalendar sebagai Laman Web"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksport"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1328,12 +1295,6 @@ msgstr "Item ini akan dihapuskan sementara"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Hapuskan Pengesahan" msgstr "Hapuskan Pengesahan"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Hapuskan%1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1652,13 +1613,6 @@ msgstr ""
"perlu memberikan respon terhadap undangan tersebut atau tidak. Untuk memilih " "perlu memberikan respon terhadap undangan tersebut atau tidak. Untuk memilih "
"penghadir dari buku alamat anda, klik butang 'Pilih Penerima' ." "penghadir dari buku alamat anda, klik butang 'Pilih Penerima' ."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Membuang penghadir yang dipilih dalam senarai di atas." msgstr "Membuang penghadir yang dipilih dalam senarai di atas."
@ -1722,25 +1676,6 @@ msgstr "Tolak"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Terima" msgstr "Terima"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Alihkan Ke"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Salin Ke"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Tambah"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Dialog Peringatan" msgstr "Dialog Peringatan"
@ -1829,15 +1764,6 @@ msgstr ""
"_n: 1 minit\n" "_n: 1 minit\n"
"%n minit" "%n minit"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1983,19 +1909,6 @@ msgstr ""
"Membuang lampiran yang dipilih dalam senarai di atas dari peristiwa atau " "Membuang lampiran yang dipilih dalam senarai di atas dari peristiwa atau "
"tugasan ini." "tugasan ini."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "La&mpiran"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2140,11 +2053,6 @@ msgstr ""
"Mengalihkan peristiwa ke suatu tarikh dan waktu apabila semua penghadir " "Mengalihkan peristiwa ke suatu tarikh dan waktu apabila semua penghadir "
"lapang." "lapang."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Muat semula"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3250,24 +3158,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Templat tidak mengandungi peristiwa yang sah." msgstr "Templat tidak mengandungi peristiwa yang sah."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Edit..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Salin Ke"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
@ -3322,11 +3212,6 @@ msgstr "La&mpiran"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Pemapar Peristiwa" msgstr "Pemapar Peristiwa"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edit..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3583,10 +3468,6 @@ msgstr "Peribadi"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Perjalanan" msgstr "Perjalanan"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Hari Lahir" msgstr "Hari Lahir"
@ -3764,10 +3645,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Kosongkan E-mel)" msgstr "(Kosongkan E-mel)"
@ -5203,11 +5080,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Cetak Kalendar" msgstr "Cetak Kalendar"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Cetak senarai"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
@ -5227,15 +5099,6 @@ msgstr "Gunakan Piawai Gaya yang Dipilih"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Set semula ke piawai" msgstr "Set semula ke piawai"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Prapapar" msgstr "&Prapapar"
@ -5481,10 +5344,6 @@ msgstr "<qt>Tidak dapat mencipta sumber jenis <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&Muat semula" msgstr "&Muat semula"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Paparkan &maklumat" msgstr "Paparkan &maklumat"
@ -7018,11 +6877,6 @@ msgstr "Waktu temu janji piawai"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Tambah Penapis"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7033,22 +6887,6 @@ msgstr "&Import"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksport" msgstr "&Eksport"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Paparan"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zum Masuk"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7064,21 +6902,11 @@ msgstr "&Tindakan"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Jadual" msgstr "&Jadual"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Mesyuarat"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Bar &Sisi" msgstr "Bar &Sisi"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7876,6 +7704,98 @@ msgstr ""
"manakala satu lagi dipilih?\n" "manakala satu lagi dipilih?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Hapuskan%1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Tiada ralat"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Batalkan (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Buat semula (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Hapuskan &Semua"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksport"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Hapuskan%1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Alihkan Ke"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Salin Ke"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tambah"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "La&mpiran"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Muat semula"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Salin Ke"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Cetak senarai"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Tambah Penapis"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Paparan"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zum Masuk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Mesyuarat"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Lokasi:" #~ msgstr "&Lokasi:"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 01:40+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -103,14 +103,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Slet&t alle Fullførte Gjøremål" msgstr "Slet&t alle Fullførte Gjøremål"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Slett %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Hva er &neste" msgstr "Hva er &neste"
@ -421,11 +413,6 @@ msgstr "Klarte ikke laste opp fila."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Kan ikke lagre kalenderen til fila %1." msgstr "Kan ikke lagre kalenderen til fila %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ingen feil"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -540,20 +527,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Vedlegg:" msgstr "Vedlegg:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Angre (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Angre (%1)" msgstr "Angre (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gjør om (%1)" msgstr "Gjør om (%1)"
@ -1002,11 +979,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Slett bare dette" msgstr "Slett bare dette"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Slett &alle"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Sletter undergjøremål" msgstr "Sletter undergjøremål"
@ -1233,11 +1205,6 @@ msgstr "Kan ikke skrive arkiv til endelig sted."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Eksporter kalender som nettside" msgstr "Eksporter kalender som nettside"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksporter"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1304,12 +1271,6 @@ msgstr "Denne oppføringa vil bli slettet permanent."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Bekreft sletting" msgstr "Bekreft sletting"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Slett %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1615,13 +1576,6 @@ msgstr ""
"deltakerens navn, rolle, deltakerstatus og om det kreves svar på " "deltakerens navn, rolle, deltakerstatus og om det kreves svar på "
"invitasjonen. Trykk på «Velg adressat» for å velge deltaker fra adresseboka." "invitasjonen. Trykk på «Velg adressat» for å velge deltaker fra adresseboka."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Stryker deltakeren markert i lista over." msgstr "Stryker deltakeren markert i lista over."
@ -1684,25 +1638,6 @@ msgstr "Avslå"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Godta" msgstr "Godta"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Flytt til"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopier til"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Legg til"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Påminnelsesdialog" msgstr "Påminnelsesdialog"
@ -1793,15 +1728,6 @@ msgstr ""
" 1 minutt\n" " 1 minutt\n"
"%n minutter" "%n minutter"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1947,19 +1873,6 @@ msgstr ""
"Sletter vedlegget som er valgt i lista over, fra denne hendelsen eller " "Sletter vedlegget som er valgt i lista over, fra denne hendelsen eller "
"gjøremålet." "gjøremålet."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Vedlegg:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2103,11 +2016,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
"Flytter hendelsen til en dato og klokkeslett da alle deltakere er ledige." "Flytter hendelsen til en dato og klokkeslett da alle deltakere er ledige."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Last &omigjen"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3211,24 +3119,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Malen inneholder ingen gyldig hendelse." msgstr "Malen inneholder ingen gyldig hendelse."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "R&ediger …"
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopier til"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Slå av/på &Påminnelse" msgstr "Slå av/på &Påminnelse"
@ -3282,11 +3172,6 @@ msgstr "Vedlegg:"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Hendelseviser" msgstr "Hendelseviser"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Endre …"
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3538,10 +3423,6 @@ msgstr "Personlig"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Reise" msgstr "Reise"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag" msgstr "Fødselsdag"
@ -3735,10 +3616,6 @@ msgstr ""
"postadressene. Bruk redigeringsboksen ovenfor for å redigere den nye " "postadressene. Bruk redigeringsboksen ovenfor for å redigere den nye "
"oppføringen." "oppføringen."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(TomE-post)" msgstr "(TomE-post)"
@ -5134,11 +5011,6 @@ msgstr "Feil ved utskrift"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender" msgstr "Skriv ut kalender"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut liste"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Utskriftsstil" msgstr "Utskriftsstil"
@ -5155,15 +5027,6 @@ msgstr "Bruk standard orientering for valgt stil"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Bruk skriverens standardoppsett" msgstr "Bruk skriverens standardoppsett"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Forhåndsvisning" msgstr "&Forhåndsvisning"
@ -5422,10 +5285,6 @@ msgstr "<qt>Klarte ikke lage ressurs av type <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Last &omigjen" msgstr "Last &omigjen"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Vis &informasjon" msgstr "Vis &informasjon"
@ -7062,11 +6921,6 @@ msgstr "Standard avtaletid"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7077,22 +6931,6 @@ msgstr "&Importer"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksporter" msgstr "&Eksporter"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "R&ediger …"
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Visninger"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Forstørr"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7108,21 +6946,11 @@ msgstr "&Hendelser"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Plan" msgstr "&Plan"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Innstillinger: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Sidestolpe" msgstr "&Sidestolpe"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7909,6 +7737,94 @@ msgstr ""
"annet er valgt?\n" "annet er valgt?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Slett %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ingen feil"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Angre (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Gjør om (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Slett &alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksporter"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slett %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Flytt til"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopier til"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Legg til"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Vedlegg:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Last &omigjen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "R&ediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopier til"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Endre …"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Skriv ut liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&ediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Visninger"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Forstørr"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Innstillinger: "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Sted: " #~ msgstr "Sted: "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 20:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -93,14 +93,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Utföhrte Opgaven wegdoon" msgstr "&Utföhrte Opgaven wegdoon"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "\"%1\" wegdoon"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Wat kummt &neegst" msgstr "Wat kummt &neegst"
@ -407,11 +399,6 @@ msgstr "Datei lett sik nich hoochladen."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Kalenner lett sik nich in Datei \"%1\" sekern." msgstr "Kalenner lett sik nich in Datei \"%1\" sekern."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Keen Fehler"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -525,20 +512,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Bilagen wegmaken" msgstr "Bilagen wegmaken"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Torüchnehmen (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Torüchnehmen (%1)" msgstr "Torüchnehmen (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Wedderhalen (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Wedderhalen (%1)" msgstr "Wedderhalen (%1)"
@ -989,11 +966,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Bloots dissen wegdoon" msgstr "Bloots dissen wegdoon"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "&All wegdoon"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Ünneropgaven wegdoon" msgstr "Ünneropgaven wegdoon"
@ -1219,11 +1191,6 @@ msgstr "Archiv lett sik nich na Teeloort schrieven."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Kalenner as Nettsiet exporteren" msgstr "Kalenner as Nettsiet exporteren"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exporteren"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1291,12 +1258,6 @@ msgstr "Disse Indrag warrt duerhaftig wegdaan."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Wegdoon beglöven" msgstr "Wegdoon beglöven"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "\"%1\" wegdoon"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1602,13 +1563,6 @@ msgstr ""
"schull. Wenn Du en Deelnehmer ut Dien Adressbook tofögen wullt, klick op den " "schull. Wenn Du en Deelnehmer ut Dien Adressbook tofögen wullt, klick op den "
"Knoop \"Adressaat utsöken...\"." "Knoop \"Adressaat utsöken...\"."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Den baven utsöchten Deelnehmer vun de List wegmaken" msgstr "Den baven utsöchten Deelnehmer vun de List wegmaken"
@ -1671,26 +1625,6 @@ msgstr "Afwiesen"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Annehmen" msgstr "Annehmen"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Verschuven na"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Koperen na"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Tofögen"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Afbreken"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Vöranstoot-Dialoog" msgstr "Vöranstoot-Dialoog"
@ -1781,15 +1715,6 @@ msgstr ""
"1 Minuut\n" "1 Minuut\n"
"%n Minuten" "%n Minuten"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nasso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1932,19 +1857,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Maakt de baven utsöchte Listindrag vun dat Begeefnis oder de Opgaav weg." "Maakt de baven utsöchte Listindrag vun dat Begeefnis oder de Opgaav weg."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Bilagen wegmaken"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2087,11 +1999,6 @@ msgstr ""
"Verschufft dat Begeefnis na en Datum un Tiet, wenn all Deelnehmers Tiet " "Verschufft dat Begeefnis na en Datum un Tiet, wenn all Deelnehmers Tiet "
"hebbt." "hebbt."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nieg &Laden"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3198,24 +3105,6 @@ msgstr "Mien Gegenvörslag för: %1"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Vörlaag bargt keen gellen Begeefnis." msgstr "Vörlaag bargt keen gellen Begeefnis."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Bewerken..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Koperen na"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Ans&toot an-/utmaken" msgstr "Ans&toot an-/utmaken"
@ -3268,11 +3157,6 @@ msgstr "Bilagen wegmaken"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Begeefniskieker" msgstr "Begeefniskieker"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3527,10 +3411,6 @@ msgstr "Persöönlich"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Reis" msgstr "Reis"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Geboortsdag" msgstr "Geboortsdag"
@ -3725,10 +3605,6 @@ msgstr ""
"Adress tofögen wullt. Binnen dat Feld baven kannst Du den niegen Indrag denn " "Adress tofögen wullt. Binnen dat Feld baven kannst Du den niegen Indrag denn "
"bewerken." "bewerken."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(leddig Adress)" msgstr "(leddig Adress)"
@ -5122,11 +4998,6 @@ msgstr "Fehler bi't Drucken"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Kalenner drucken" msgstr "Kalenner drucken"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "List drucken"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Druckstil" msgstr "Druckstil"
@ -5143,15 +5014,6 @@ msgstr "Normaal-Utrichten vun den utsöchten Stil"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Standard-Druckerinstellen bruken" msgstr "Standard-Druckerinstellen bruken"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Vöransicht" msgstr "&Vöransicht"
@ -5405,10 +5267,6 @@ msgstr "<qt>Ünnerressource <b>%1</b> lett sik nich opstellen.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Nieg &Laden" msgstr "Nieg &Laden"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "&Info wiesen" msgstr "&Info wiesen"
@ -7074,11 +6932,6 @@ msgstr "Standardmetood för Opgaavbilagen"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "De Standardmetood för't Tofögen vun Nettbreven na Opgaven" msgstr "De Standardmetood för't Tofögen vun Nettbreven na Opgaven"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "As Datei"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7089,22 +6942,6 @@ msgstr "&Importeren"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exporteren" msgstr "&Exporteren"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Bewerken..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ansichten"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Grötter maken"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7120,21 +6957,11 @@ msgstr "&Akschonen"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Koppelplaan" msgstr "&Koppelplaan"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellen: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Sietpaneel" msgstr "&Sietpaneel"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7927,6 +7754,102 @@ msgstr ""
"inföögst, wielt en anner Opgaav utsöcht is?\n" "inföögst, wielt en anner Opgaav utsöcht is?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "\"%1\" wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Keen Fehler"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Torüchnehmen (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Wedderhalen (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "&All wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exporteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "\"%1\" wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Verschuven na"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Koperen na"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tofögen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Afbreken"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nasso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Bilagen wegmaken"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nieg &Laden"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Koperen na"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "List drucken"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "As Datei"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ansichten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Grötter maken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellen: "
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Steed: %1" #~ msgstr "Steed: %1"

@ -18,7 +18,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -107,14 +107,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Voltooide taken verwijderen" msgstr "&Voltooide taken verwijderen"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1 verwijderen"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Wat komt er &nu" msgstr "Wat komt er &nu"
@ -421,11 +413,6 @@ msgstr "Agenda kon niet worden verzonden."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Kon de agenda niet naar bestand %1 opslaan." msgstr "Kon de agenda niet naar bestand %1 opslaan."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Geen fout"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -541,20 +528,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Bijlagen verwijderen" msgstr "Bijlagen verwijderen"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Ongedaan maken (%1)" msgstr "Ongedaan maken (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Opnieuw (%1)" msgstr "Opnieuw (%1)"
@ -1004,11 +981,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Alleen deze verwijderen" msgstr "Alleen deze verwijderen"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "&Alles verwijderen"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Subtaken worden verwijderd" msgstr "Subtaken worden verwijderd"
@ -1237,11 +1209,6 @@ msgstr "Archief kan niet naar uiteindelijke bestemming worden opgeslagen."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Agenda als webpagina exporteren" msgstr "Agenda als webpagina exporteren"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exporteren"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1308,12 +1275,6 @@ msgstr "Dit item zal permanent verwijderd worden."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Bevestiging" msgstr "Bevestiging"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1 verwijderen"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1626,13 +1587,6 @@ msgstr ""
"bewerken. Om een deelnemer uit uw adresboek te selecteren klikt u op de knop " "bewerken. Om een deelnemer uit uw adresboek te selecteren klikt u op de knop "
"'Geaddresserde selecteren'." "'Geaddresserde selecteren'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Verwijdert de geselecteerde deelnemer." msgstr "Verwijdert de geselecteerde deelnemer."
@ -1695,26 +1649,6 @@ msgstr "Afslaan"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepteren" msgstr "Accepteren"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ver&plaatsen naar"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopiëren naar"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Toevoegen"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Annuleren"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Herinneringsdialoog" msgstr "Herinneringsdialoog"
@ -1805,15 +1739,6 @@ msgstr ""
"1 minuut\n" "1 minuut\n"
"%n minuten" "%n minuten"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1954,19 +1879,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Verwijdert alle geselecteerde bijlages van dit evenement of deze taak." msgstr "Verwijdert alle geselecteerde bijlages van dit evenement of deze taak."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Bijlagen verwijderen"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2109,11 +2021,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
"Verplaatst het evenement naar een tijdstip waarop alle deelnemers vrij zijn." "Verplaatst het evenement naar een tijdstip waarop alle deelnemers vrij zijn."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Her&laden"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3185,24 +3092,6 @@ msgstr "Tegenvoorstel: %1"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Sjabloon bevat geen geldig evenement." msgstr "Sjabloon bevat geen geldig evenement."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Wijzig&en..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiëren naar"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Herinnering aan- of uitze&tten" msgstr "Herinnering aan- of uitze&tten"
@ -3255,11 +3144,6 @@ msgstr "Bijlagen verwijderen"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Evenementenweergave" msgstr "Evenementenweergave"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3520,10 +3404,6 @@ msgstr "Persoonlijk"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Reizen" msgstr "Reizen"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Verjaardag" msgstr "Verjaardag"
@ -3720,10 +3600,6 @@ msgstr ""
"Druk op deze knop om een nieuw item aan de lijst van e-mailadressen toe te " "Druk op deze knop om een nieuw item aan de lijst van e-mailadressen toe te "
"voegen. Gebruik het bovenstaande tekstveld om het nieuwe item te bewerken." "voegen. Gebruik het bovenstaande tekstveld om het nieuwe item te bewerken."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Lege e-mail)" msgstr "(Lege e-mail)"
@ -5124,11 +5000,6 @@ msgstr "Afdrukfout"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Agenda afdrukken" msgstr "Agenda afdrukken"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Lijst afdrukken"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Printstijl" msgstr "Printstijl"
@ -5145,15 +5016,6 @@ msgstr "Standaard orientatie van geselecteerde stijl gebruiken"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Standaard van printer aanhouden" msgstr "Standaard van printer aanhouden"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Poort:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Voorbeeld" msgstr "&Voorbeeld"
@ -5411,10 +5273,6 @@ msgstr "<qt>De subgegevensbron <b>%1</b> kon niet worden aangemaakt.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Her&laden" msgstr "Her&laden"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "&Informatie tonen" msgstr "&Informatie tonen"
@ -7070,11 +6928,6 @@ msgstr "Standaardmanier om e-mailberichten aan taken te koppelen"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "De standaardmanier om e-mailberichten aan taken te koppelen" msgstr "De standaardmanier om e-mailberichten aan taken te koppelen"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Als bestand"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7085,22 +6938,6 @@ msgstr "&Importeren"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exporteren" msgstr "&Exporteren"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Wijzig&en..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Weergaven"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Inzoomen"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7116,21 +6953,11 @@ msgstr "&Acties"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Plannen" msgstr "&Plannen"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellingen: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Zijbalk" msgstr "&Zijbalk"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7937,6 +7764,102 @@ msgstr ""
"<p>...dat u een nieuwe subtaak kunt maken door een andere taak te plakken " "<p>...dat u een nieuwe subtaak kunt maken door een andere taak te plakken "
"terwijl een andere taak is geselecteerd?</p>\n" "terwijl een andere taak is geselecteerd?</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1 verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Geen fout"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Ongedaan maken (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Opnieuw (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "&Alles verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exporteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Ver&plaatsen naar"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopiëren naar"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Toevoegen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Annuleren"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Bijlagen verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Her&laden"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Wijzig&en..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiëren naar"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Lijst afdrukken"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Poort:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Als bestand"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Wijzig&en..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Weergaven"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Inzoomen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellingen: "
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Locatie: %1" #~ msgstr "Locatie: %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 20:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -97,14 +97,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Slett utførte oppgåver" msgstr "&Slett utførte oppgåver"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Slett %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "&Kva no" msgstr "&Kva no"
@ -412,11 +404,6 @@ msgstr "Klarte ikkje lasta opp fil."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Klarte ikkje lagra kalenderen til fila «%1»." msgstr "Klarte ikkje lagra kalenderen til fila «%1»."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ingen feil"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -531,20 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "&Vedlegg" msgstr "&Vedlegg"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Angra (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Angra (%1)" msgstr "Angra (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Gjer om (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gjer om (%1)" msgstr "Gjer om (%1)"
@ -992,11 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Slett berre denne" msgstr "Slett berre denne"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Slett &alle"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Slettar underoppgåver" msgstr "Slettar underoppgåver"
@ -1225,11 +1197,6 @@ msgstr "Klarte ikkje skriva arkivet til endeleg mål."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Eksporter kalender som nettside" msgstr "Eksporter kalender som nettside"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksporter"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1296,12 +1263,6 @@ msgstr "Dette elementet vert sletta for alltid."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Stadfest sletting" msgstr "Stadfest sletting"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Slett %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1611,13 +1572,6 @@ msgstr ""
"svar på invitasjonen. Du kan òg velja ein deltakar frå adresseboka di, ved å " "svar på invitasjonen. Du kan òg velja ein deltakar frå adresseboka di, ved å "
"trykkja «Vel deltakar»." "trykkja «Vel deltakar»."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Fjern deltakaren frå lista ovanfor." msgstr "Fjern deltakaren frå lista ovanfor."
@ -1680,25 +1634,6 @@ msgstr "Avslå"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Godta" msgstr "Godta"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Flytt til"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopier til"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Legg til"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Påminningsdialog" msgstr "Påminningsdialog"
@ -1789,15 +1724,6 @@ msgstr ""
"1 minutt\n" "1 minutt\n"
"%n minutt" "%n minutt"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1941,19 +1867,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Fjern vedlegget valt i lista ovanfor frå denne hendinga eller oppgåva." msgstr "Fjern vedlegget valt i lista ovanfor frå denne hendinga eller oppgåva."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "&Vedlegg"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2100,11 +2013,6 @@ msgstr ""
"Flytt hendinga til ein dato og eit klokkeslett der alle deltakarane er " "Flytt hendinga til ein dato og eit klokkeslett der alle deltakarane er "
"ledige." "ledige."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Last om a&tt"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3186,24 +3094,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Malen inneheld ikkje ei gyldig hending." msgstr "Malen inneheld ikkje ei gyldig hending."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Rediger …"
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopier til"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Slå av/på påminning" msgstr "&Slå av/på påminning"
@ -3257,11 +3147,6 @@ msgstr "&Vedlegg"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Hendingsvisar" msgstr "Hendingsvisar"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Rediger …"
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3516,10 +3401,6 @@ msgstr "Personleg"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Reise" msgstr "Reise"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag" msgstr "Fødselsdag"
@ -3712,10 +3593,6 @@ msgstr ""
"Trykk her for å leggja ei ny oppføring til oversikta over ekstra e-" "Trykk her for å leggja ei ny oppføring til oversikta over ekstra e-"
"postadresser. Bruk så tekstboksen ovanfor for å redigera oppføringa." "postadresser. Bruk så tekstboksen ovanfor for å redigera oppføringa."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Tom e-postadresse)" msgstr "(Tom e-postadresse)"
@ -5123,11 +5000,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender" msgstr "Skriv ut kalender"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut liste"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Utskriftsstil" msgstr "Utskriftsstil"
@ -5144,15 +5016,6 @@ msgstr "Bruk standard sideretning for vald stil"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Bruk standard for skrivar" msgstr "Bruk standard for skrivar"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Førehandsvising" msgstr "&Førehandsvising"
@ -5407,10 +5270,6 @@ msgstr "<qt>Klarte ikkje laga ressurs av type <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Last om a&tt" msgstr "Last om a&tt"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Vis &informasjon" msgstr "Vis &informasjon"
@ -7026,11 +6885,6 @@ msgstr "Standard avtaletidspunkt"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7041,22 +6895,6 @@ msgstr "&Importer"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksporter" msgstr "&Eksporter"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger …"
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Visingar"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Forstørr"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7072,21 +6910,11 @@ msgstr "H&andlingar"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Plan" msgstr "&Plan"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Møte"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "S&idestolpe" msgstr "S&idestolpe"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7861,6 +7689,94 @@ msgstr ""
"er vald?\n" "er vald?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Slett %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ingen feil"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Angra (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Gjer om (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Slett &alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksporter"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slett %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Flytt til"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopier til"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Legg til"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "&Vedlegg"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Last om a&tt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopier til"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Skriv ut liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Visingar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Forstørr"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Møte"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Stad:" #~ msgstr "&Stad:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:53+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:53+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -94,14 +94,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr " ਹਟਾਓ %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀ ਹੈ(&N)" msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀ ਹੈ(&N)"
@ -399,11 +391,6 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜ
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -518,20 +505,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "ਨੱਥੀ" msgstr "ਨੱਥੀ"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "ਵਾਪਿਸ (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "ਵਾਪਿਸ (%1)" msgstr "ਵਾਪਿਸ (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "ਮੁੜ ਵਾਪਿਸ(%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "ਮੁੜ ਵਾਪਿਸ(%1)" msgstr "ਮੁੜ ਵਾਪਿਸ(%1)"
@ -927,11 +904,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਹੀ ਹਟਾਓ" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਹੀ ਹਟਾਓ"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "ਸਭ ਹਟਾਉ"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "ਵਾਧੂ ਕੰਮ-ਕਾਰ ਹਟਾਓ" msgstr "ਵਾਧੂ ਕੰਮ-ਕਾਰ ਹਟਾਓ"
@ -1130,11 +1102,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਰਯਾਤ" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਰਯਾਤ"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1199,12 +1166,6 @@ msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਪੁਸ਼ਟੀ" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਪੁਸ਼ਟੀ"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr " ਹਟਾਓ %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1485,13 +1446,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "ਚੁਣੇ ਪਰਤੀਨਿਧ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ।" msgstr "ਚੁਣੇ ਪਰਤੀਨਿਧ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ।"
@ -1554,25 +1508,6 @@ msgstr "ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "ਸਵੀਕਾਰ" msgstr "ਸਵੀਕਾਰ"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "ਭੇਜੋ(&M)"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "ਨਕਲ(&C)"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "ਯਾਦਪੱਤਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" msgstr "ਯਾਦਪੱਤਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
@ -1663,15 +1598,6 @@ msgstr ""
"1 ਮਿੰਟ\n" "1 ਮਿੰਟ\n"
"%n ਮਿੰਟ" "%n ਮਿੰਟ"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1804,19 +1730,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "ਨੱਥੀ"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -1949,11 +1862,6 @@ msgstr "ਮਿਤੀ ਚੁਣੋ"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(&U)"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -2976,24 +2884,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "" msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "ਨਕਲ(&C)"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "ਯਾਦ-ਪੱਤਰ ਤਬਦੀਲ(&T)" msgstr "ਯਾਦ-ਪੱਤਰ ਤਬਦੀਲ(&T)"
@ -3047,11 +2937,6 @@ msgstr "ਨੱਥੀ"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "ਘਟਨਾ ਦਰਸ਼ਕ" msgstr "ਘਟਨਾ ਦਰਸ਼ਕ"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3288,10 +3173,6 @@ msgstr "ਨਿੱਜੀ"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "ਯਾਤਰਾ" msgstr "ਯਾਤਰਾ"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "ਜਨਮ ਦਿਨ" msgstr "ਜਨਮ ਦਿਨ"
@ -3462,10 +3343,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(ਖਾਲੀ ਈ-ਪੱਤਰ)" msgstr "(ਖਾਲੀ ਈ-ਪੱਤਰ)"
@ -4823,11 +4700,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਛਾਪੋ" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਛਾਪੋ"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "ਸੂਚੀ ਛਾਪੋ"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "ਛਪਾਈ ਸ਼ੈਲੀ" msgstr "ਛਪਾਈ ਸ਼ੈਲੀ"
@ -4844,15 +4716,6 @@ msgstr "ਚੁਣੀ ਸ਼ੈਲੀ ਲਈ ਮੂਲ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤ
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਮੂਲ ਵਰਤੋਂ" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਮੂਲ ਵਰਤੋਂ"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "ਪੋਰਟ:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "ਨਮੂਨਾ(&P)" msgstr "ਨਮੂਨਾ(&P)"
@ -5091,10 +4954,6 @@ msgstr "'%1' ਕੈਲੰਡਰ ਸਰੋਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(&U)" msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(&U)"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
@ -6569,11 +6428,6 @@ msgstr "ਮੂਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਸਮਾਂ"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6584,22 +6438,6 @@ msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)" msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "ਦਰਿਸ਼"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6615,21 +6453,11 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(&A)"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "ਕਾਰਜ-ਸੂਚੀ(&c)" msgstr "ਕਾਰਜ-ਸੂਚੀ(&c)"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ਮੀਟਿੰਗ"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "ਬਾਹੀ(&S)" msgstr "ਬਾਹੀ(&S)"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7299,6 +7127,94 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr " ਹਟਾਓ %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "ਵਾਪਿਸ (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "ਮੁੜ ਵਾਪਿਸ(%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "ਸਭ ਹਟਾਉ"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr " ਹਟਾਓ %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "ਭੇਜੋ(&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "ਨਕਲ(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "ਨੱਥੀ"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(&U)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "ਨਕਲ(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ਸੋਧ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "ਸੂਚੀ ਛਾਪੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "ਪੋਰਟ:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "ਦਰਿਸ਼"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ਮੀਟਿੰਗ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ: " #~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ: "

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 13:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 13:18+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Za&kończono usuwanie ukończonych zadań" msgstr "Za&kończono usuwanie ukończonych zadań"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Usuń %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Co &dalej" msgstr "Co &dalej"
@ -412,11 +404,6 @@ msgstr "Nie można wysłać pliku."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Nie można zapisać kalendarza do pliku %1." msgstr "Nie można zapisać kalendarza do pliku %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Bez błędu"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -538,20 +525,10 @@ msgstr "Usunięcie załączników z e-maila może uszkodzić jego podpis."
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Usuń załączniki" msgstr "Usuń załączniki"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Cofnij (%1)" msgstr "Cofnij (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Przywróć (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Przywróć (%1)" msgstr "Przywróć (%1)"
@ -992,11 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Usuń tylko to" msgstr "Usuń tylko to"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Usuń &wszystkie"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Usuwanie zadań potomnych" msgstr "Usuwanie zadań potomnych"
@ -1221,11 +1193,6 @@ msgstr "Nie można zapisać archiwum we wskazanym miejscu."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Eksportuj kalendarz jako stronę WWW" msgstr "Eksportuj kalendarz jako stronę WWW"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksportuj"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1291,12 +1258,6 @@ msgstr "Ten element zostanie trwale usunięty."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Potwierdź usunięcie" msgstr "Potwierdź usunięcie"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Usuń %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1600,13 +1561,6 @@ msgstr ""
"odpowiedzieć na zaproszenie. Aby wybrać uczestnika z książki adresowej, " "odpowiedzieć na zaproszenie. Aby wybrać uczestnika z książki adresowej, "
"kliknij zamiast tego na przycisku \"Wybierz adresata\"." "kliknij zamiast tego na przycisku \"Wybierz adresata\"."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Usuwa uczestnika wybranego na liście powyżej." msgstr "Usuwa uczestnika wybranego na liście powyżej."
@ -1668,26 +1622,6 @@ msgstr "Odmów"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj" msgstr "Akceptuj"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Przenieś do"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj wszystkie"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj %1"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Anuluj"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Okno przypominania" msgstr "Okno przypominania"
@ -1779,15 +1713,6 @@ msgstr ""
"%n minuty\n" "%n minuty\n"
"%n minut" "%n minut"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
msgstr "Zaawansowane przypomnienia" msgstr "Zaawansowane przypomnienia"
@ -1924,19 +1849,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Usuwa z tego zdarzenia lub zadania załącznik wybrany na liście powyżej." "Usuwa z tego zdarzenia lub zadania załącznik wybrany na liście powyżej."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz załącznik jako..."
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "Dołącz tutaj" msgstr "Dołącz tutaj"
@ -2072,11 +1984,6 @@ msgstr "Wybierz datę"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Przesuwa zdarzenie na datę i czas, kiedy wszyscy uczestnicy są wolni." msgstr "Przesuwa zdarzenie na datę i czas, kiedy wszyscy uczestnicy są wolni."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "O&dśwież"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3161,24 +3068,6 @@ msgstr "Kontrpropozycja na: %1"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Wzorzec nie zawiera poprawnego zdarzenia." msgstr "Wzorzec nie zawiera poprawnego zdarzenia."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Edytuj..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiuj do"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Przełącznik p&rzypominania" msgstr "Przełącznik p&rzypominania"
@ -3228,11 +3117,6 @@ msgstr "Zapisz załącznik jako..."
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Podgląd zdarzeń" msgstr "Podgląd zdarzeń"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3482,10 +3366,6 @@ msgstr "Osobiste"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Podróż" msgstr "Podróż"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Data urodzenia" msgstr "Data urodzenia"
@ -3681,10 +3561,6 @@ msgstr ""
"Wciśnij przycisk aby dodać nowy wpis do dodatkowej listy adresów e-mail. " "Wciśnij przycisk aby dodać nowy wpis do dodatkowej listy adresów e-mail. "
"Użyj pola edycji powyżej by zmienić nowy wpis." "Użyj pola edycji powyżej by zmienić nowy wpis."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(brak e-maila)" msgstr "(brak e-maila)"
@ -5065,11 +4941,6 @@ msgstr "Błąd drukowania"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Wydrukuj kalendarz" msgstr "Wydrukuj kalendarz"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Drukuj listę"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Styl drukowania" msgstr "Styl drukowania"
@ -5086,15 +4957,6 @@ msgstr "Użyj domyślnej orientacji wybranego stylu"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Użyj ustawień domyślnych drukarki" msgstr "Użyj ustawień domyślnych drukarki"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Podgląd" msgstr "&Podgląd"
@ -5356,10 +5218,6 @@ msgstr "<qt>Nie można edytować podzasobu <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "O&dśwież" msgstr "O&dśwież"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Pokaż &informację" msgstr "Pokaż &informację"
@ -7031,11 +6889,6 @@ msgstr "Domyślna metoda załączania e-maili do zadania"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Domyślna metoda załączania e-maili do zadania" msgstr "Domyślna metoda załączania e-maili do zadania"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7046,22 +6899,6 @@ msgstr "&Importuj"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksportuj" msgstr "&Eksportuj"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edytuj..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Widoki"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Powiększ"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7077,21 +6914,11 @@ msgstr "&Akcje"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "Ro&zkład zajęć" msgstr "Ro&zkład zajęć"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ustawienia: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Panel boczny" msgstr "&Panel boczny"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7904,3 +7731,95 @@ msgstr ""
"<p>...że możesz utworzyć nowe podzadanie wklejając zadanie kiedy inne jest " "<p>...że możesz utworzyć nowe podzadanie wklejając zadanie kiedy inne jest "
"zaznaczone?\n" "zaznaczone?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Usuń %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Bez błędu"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Cofnij (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Przywróć (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Usuń &wszystkie"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksportuj"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Usuń %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Przenieś do"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiuj wszystkie"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Anuluj"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Zapisz załącznik jako..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "O&dśwież"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Edytuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiuj do"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edytuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Drukuj listę"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edytuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Widoki"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Powiększ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ustawienia: "

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 09:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -119,14 +119,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Lim&par os Por-Fazer Completos" msgstr "Lim&par os Por-Fazer Completos"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Apagar o %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "O que se &Segue" msgstr "O que se &Segue"
@ -435,11 +427,6 @@ msgstr "Não foi possível enviar o ficheiro."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Não foi possível gravar o calendário no ficheiro %1." msgstr "Não foi possível gravar o calendário no ficheiro %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Sem Erros"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -555,20 +542,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Anexos:" msgstr "Anexos:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)" msgstr "Desfazer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Refazer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)" msgstr "Refazer (%1)"
@ -1024,11 +1001,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Apagar Apenas Este" msgstr "Apagar Apenas Este"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Apag&ar Tudo"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "A remover os sub-itens por-fazer" msgstr "A remover os sub-itens por-fazer"
@ -1259,11 +1231,6 @@ msgstr "Não foi possível gravar o arquivo no destino final."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportar o Calendário como uma Página Web" msgstr "Exportar o Calendário como uma Página Web"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportar"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1330,12 +1297,6 @@ msgstr "Este item será apagado definitivamente."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmação de Remoção" msgstr "Confirmação de Remoção"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Apagar o %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1648,13 +1609,6 @@ msgstr ""
"participante a partir do seu livro de endereços, carregue no botão " "participante a partir do seu livro de endereços, carregue no botão "
"'Seleccionar o Participante' em alternativa." "'Seleccionar o Participante' em alternativa."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Remove o participante seleccionado da lista acima." msgstr "Remove o participante seleccionado da lista acima."
@ -1719,25 +1673,6 @@ msgstr "Rejeitar"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mover Para"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copiar Para"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Adicionar"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Janela de Chamada de Atenção" msgstr "Janela de Chamada de Atenção"
@ -1828,15 +1763,6 @@ msgstr ""
"1 minuto\n" "1 minuto\n"
"%n minutos" "%n minutos"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1981,19 +1907,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Remove o anexo seleccionado na lista acima deste evento ou item por-fazer." "Remove o anexo seleccionado na lista acima deste evento ou item por-fazer."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Anexos:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2139,11 +2052,6 @@ msgstr ""
"Move o evento para uma data e hora em que todos os participantes estejam " "Move o evento para uma data e hora em que todos os participantes estejam "
"livres." "livres."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Actua&lizar"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3261,24 +3169,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "O modelo não contém nenhum evento válido." msgstr "O modelo não contém nenhum evento válido."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Editar..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar Para"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Comu&tar a Chamada de Atenção" msgstr "Comu&tar a Chamada de Atenção"
@ -3332,11 +3222,6 @@ msgstr "Anexos:"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Visualizador de Eventos" msgstr "Visualizador de Eventos"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3595,10 +3480,6 @@ msgstr "Pessoal"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Viagem" msgstr "Viagem"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Data de Nascimento" msgstr "Data de Nascimento"
@ -3794,10 +3675,6 @@ msgstr ""
"Carregue neste botão para adicionar um novo item na lista de endereços de e-" "Carregue neste botão para adicionar um novo item na lista de endereços de e-"
"mail adicionais. Use o campo de edição acima para editar o item novo." "mail adicionais. Use o campo de edição acima para editar o item novo."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(MensagemVazia)" msgstr "(MensagemVazia)"
@ -5200,11 +5077,6 @@ msgstr "Erro de impressão"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir o Calendário" msgstr "Imprimir o Calendário"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimir a lista"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Estilo de Impressão:" msgstr "Estilo de Impressão:"
@ -5221,15 +5093,6 @@ msgstr "Usar a Predefinição do Estilo Seleccionado"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Usar a Predefinição da Impressora" msgstr "Usar a Predefinição da Impressora"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Porto:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "Ante&visão" msgstr "Ante&visão"
@ -5488,10 +5351,6 @@ msgstr "<qt>Não é possível criar o recurso do tipo <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Actua&lizar" msgstr "Actua&lizar"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Mostrar as &Informações" msgstr "Mostrar as &Informações"
@ -7159,11 +7018,6 @@ msgstr "Hora do compromisso por omissão"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7174,22 +7028,6 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportar" msgstr "&Exportar"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vistas"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7205,21 +7043,11 @@ msgstr "&Acções"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "Es&calonar" msgstr "Es&calonar"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuração: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Barra &lateral" msgstr "Barra &lateral"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -8024,6 +7852,94 @@ msgstr ""
"tendo outro seleccionado?\n" "tendo outro seleccionado?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Apagar o %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Sem Erros"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desfazer (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Refazer (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Apag&ar Tudo"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportar"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Apagar o %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover Para"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copiar Para"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adicionar"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Anexos:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Actua&lizar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copiar Para"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Imprimir a lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Porto:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vistas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuração: "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Localização: " #~ msgstr "Localização: "

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 10:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 10:06-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -105,14 +105,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Remover Pendências Concluídas" msgstr "&Remover Pendências Concluídas"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Remover %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "A Se&guir" msgstr "A Se&guir"
@ -420,11 +412,6 @@ msgstr "Não foi possível enviar arquivo."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Não foi possível salvar calendário para o arquivo %1." msgstr "Não foi possível salvar calendário para o arquivo %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Sem Erros"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -542,20 +529,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Anexos:" msgstr "Anexos:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)" msgstr "Desfazer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Refazer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)" msgstr "Refazer (%1)"
@ -1011,11 +988,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Apagar Somente Esta" msgstr "Apagar Somente Esta"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Remover &Todas"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Apagando sub-pendências" msgstr "Apagando sub-pendências"
@ -1243,11 +1215,6 @@ msgstr "Não foi possível gravar arquivo no seu destino final."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportar Calendário Como Página Web" msgstr "Exportar Calendário Como Página Web"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportar"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1314,12 +1281,6 @@ msgstr "Este item será permanentemente removido."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmar Remoção" msgstr "Confirmar Remoção"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Remover %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1627,13 +1588,6 @@ msgstr ""
"necessária uma resposta para o convite. Para selecionar um participante do " "necessária uma resposta para o convite. Para selecionar um participante do "
"seu livro de endereços, clique em 'Selecionar do Livro de Endereços'." "seu livro de endereços, clique em 'Selecionar do Livro de Endereços'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Remover o participante selecionado na lista acima." msgstr "Remover o participante selecionado na lista acima."
@ -1698,25 +1652,6 @@ msgstr "Recusar"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mover Para"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copiar Para"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Adicionar"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Diálogo de Lembrete" msgstr "Diálogo de Lembrete"
@ -1807,15 +1742,6 @@ msgstr ""
"1 minuto\n" "1 minuto\n"
"%n minutos" "%n minutos"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1962,20 +1888,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Remove deste evento ou pendência o anexo selecionado na lista acima." msgstr "Remove deste evento ou pendência o anexo selecionado na lista acima."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
# FIXME: broken accelerator
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Anexos:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2121,11 +2033,6 @@ msgstr ""
"Move o evento para uma data e hora em que todos os participantes estejam " "Move o evento para uma data e hora em que todos os participantes estejam "
"livres." "livres."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Re&carregar"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3243,24 +3150,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Modelo não contém um evento válido." msgstr "Modelo não contém um evento válido."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Editar..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar Para"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Habili&tar/Desabilitar Lembrete" msgstr "Habili&tar/Desabilitar Lembrete"
@ -3315,11 +3204,6 @@ msgstr "Anexos:"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Visualizador de Eventos" msgstr "Visualizador de Eventos"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3580,10 +3464,6 @@ msgstr "Pessoal"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Viagem" msgstr "Viagem"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Aniversário" msgstr "Aniversário"
@ -3781,10 +3661,6 @@ msgstr ""
"Pressione este botão para adicionar uma nova entrada na lista de e-mails " "Pressione este botão para adicionar uma nova entrada na lista de e-mails "
"adicionais. Use a caixa de edição acima para editar a nova entrada." "adicionais. Use a caixa de edição acima para editar a nova entrada."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(e-mail vazio)" msgstr "(e-mail vazio)"
@ -5191,11 +5067,6 @@ msgstr "Erro de impressão"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir Calendário" msgstr "Imprimir Calendário"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimir lista"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Imprimir Estilo" msgstr "Imprimir Estilo"
@ -5212,15 +5083,6 @@ msgstr "Usar Orientação Padrão do Estilo Selecionado"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Usar Impressora Padrão" msgstr "Usar Impressora Padrão"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Porta:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Previsão" msgstr "&Previsão"
@ -5479,10 +5341,6 @@ msgstr "<qt>Impossível criar fonte de dados do tipo <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Re&carregar" msgstr "Re&carregar"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Mostrar &Informações" msgstr "Mostrar &Informações"
@ -7154,11 +7012,6 @@ msgstr "Hora padrão dos compromissos"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Adicionar filtro"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7169,22 +7022,6 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportar" msgstr "&Exportar"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Visões"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7200,21 +7037,11 @@ msgstr "&Ações"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "A&genda" msgstr "A&genda"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configurações: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Barra &lateral" msgstr "Barra &lateral"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -8023,6 +7850,99 @@ msgstr ""
"enquanto outra for selecionada?\n" "enquanto outra for selecionada?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Remover %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Sem Erros"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desfazer (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Refazer (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Remover &Todas"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportar"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Remover %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover Para"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copiar Para"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adicionar"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
# FIXME: broken accelerator
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Anexos:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Re&carregar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copiar Para"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Imprimir lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Porta:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Adicionar filtro"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Visões"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configurações: "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Localização: " #~ msgstr "Localização: "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer-1.1.1\n" "Project-Id-Version: korganizer-1.1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-28 15:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-28 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Ştergere terminată" msgstr "Ştergere terminată"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Delegat"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Ce &urmează" msgstr "Ce &urmează"
@ -448,10 +440,6 @@ msgstr "Nu pot porni %1."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Nu pot deschide cartea de adrese." msgstr "Nu pot deschide cartea de adrese."
#: actionmanager.cpp:1139
msgid "Error"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -571,18 +559,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Însoţitori" msgstr "Însoţitori"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
msgid "Undo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
msgid "Redo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1010,11 +990,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Şterge evenimente vechi" msgstr "Şterge evenimente vechi"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Delegat"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "" msgstr ""
@ -1250,10 +1225,6 @@ msgstr "Nu pot scrie fişierul arhivă în destinaţia finală."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportă calendar ca pagină de web" msgstr "Exportă calendar ca pagină de web"
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1323,12 +1294,6 @@ msgstr "Acest item va fi şters."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmare Organizator" msgstr "Confirmare Organizator"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Delegat"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1629,13 +1594,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1702,23 +1660,6 @@ msgstr "Respins"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptă" msgstr "Acceptă"
#: kodaymatrix.cpp:520
msgid "Move"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:522
msgid "Copy"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Adaugă"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
@ -1802,14 +1743,6 @@ msgid ""
"%n minutes" "%n minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1946,19 +1879,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Însoţitori"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2089,10 +2009,6 @@ msgstr "Timp şi dată"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
msgid "Reload"
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3163,23 +3079,6 @@ msgstr "Contor"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "" msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Editează..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
@ -3236,11 +3135,6 @@ msgstr "Însoţitori"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Vizualizor evenimente" msgstr "Vizualizor evenimente"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editează..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3489,10 +3383,6 @@ msgstr "Personal"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Călătorie" msgstr "Călătorie"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Data de naştere" msgstr "Data de naştere"
@ -3676,10 +3566,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5134,11 +5020,6 @@ msgstr "Tipărire"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "iCalendar" msgstr "iCalendar"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Listă evenimente"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
@ -5157,15 +5038,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Prioritate:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Previzualizează" msgstr "&Previzualizează"
@ -5406,10 +5278,6 @@ msgstr "Nu pot deschide cartea de adrese."
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
@ -6916,11 +6784,6 @@ msgstr "Ora implicită pentru întîlnire:"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Adaugă filtru"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6931,22 +6794,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Editează..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vizualizare"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Mărire"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6962,21 +6809,11 @@ msgstr "&Acţiuni"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Planificator" msgstr "&Planificator"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Întrunire"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Bară de timp" msgstr "Bară de timp"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7646,6 +7483,62 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Delegat"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Delegat"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delegat"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adaugă"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Însoţitori"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Editează..."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editează..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Listă evenimente"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Prioritate:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Adaugă filtru"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Editează..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vizualizare"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Mărire"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Întrunire"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Vacanţă" #~ msgstr "Vacanţă"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 10:34+0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-28 10:34+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Удалить вы&полненные задачи" msgstr "Удалить вы&полненные задачи"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Удалить %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Что &дальше" msgstr "Что &дальше"
@ -409,11 +401,6 @@ msgstr "Не удаётся разместить файл."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Невозможно сохранить календарь в файл %1." msgstr "Невозможно сохранить календарь в файл %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Нет ошибок"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -529,20 +516,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Удалить вложения" msgstr "Удалить вложения"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Отменить: %1"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Отменить: %1" msgstr "Отменить: %1"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Повторить: %1"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Повторить: %1" msgstr "Повторить: %1"
@ -988,11 +965,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Только эту задачу" msgstr "Только эту задачу"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "&Все"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Удаление подзадач" msgstr "Удаление подзадач"
@ -1222,11 +1194,6 @@ msgstr "Не удаётся сохранить файл архива в указ
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Экспорт календаря в веб-страницу" msgstr "Экспорт календаря в веб-страницу"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Экспорт"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1291,12 +1258,6 @@ msgstr "Удалить эту запись?"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Подтверждение удаления" msgstr "Подтверждение удаления"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Удалить %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1601,13 +1562,6 @@ msgstr ""
"посылать ли ему письмо с уведомлением. Для выбора участника из адресной " "посылать ли ему письмо с уведомлением. Для выбора участника из адресной "
"книги, нажмите на кнопку 'Выбор из адресной книги'." "книги, нажмите на кнопку 'Выбор из адресной книги'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Удалить участника из списка." msgstr "Удалить участника из списка."
@ -1669,26 +1623,6 @@ msgstr "Отказаться"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Принять" msgstr "Принять"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Переместить"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Копировать"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Добавить"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Отмена"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Напоминание" msgstr "Напоминание"
@ -1782,15 +1716,6 @@ msgstr ""
"%n минуты\n" "%n минуты\n"
"%n минут" "%n минут"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Насо"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1928,19 +1853,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Удалить вложение из события или задачи." msgstr "Удалить вложение из события или задачи."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Удалить вложения"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2081,11 +1993,6 @@ msgstr "Выбор даты"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Передвинуть событие на незанятую дату и время всех участников." msgstr "Передвинуть событие на незанятую дату и время всех участников."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Обновить"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3146,24 +3053,6 @@ msgstr "Моё встречное предложение: %1"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Шаблон не содержит событие в правильном формате." msgstr "Шаблон не содержит событие в правильном формате."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Изменить..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Копировать"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Установить напоминание" msgstr "&Установить напоминание"
@ -3216,11 +3105,6 @@ msgstr "Удалить вложения"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Просмотр событий" msgstr "Просмотр событий"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Изменить..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3470,10 +3354,6 @@ msgstr "Персональная"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Путешествие" msgstr "Путешествие"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "День рождения" msgstr "День рождения"
@ -3664,10 +3544,6 @@ msgstr ""
"адресов электронной почты. В поле ввода вверху вы можете указать добавляемый " "адресов электронной почты. В поле ввода вверху вы можете указать добавляемый "
"адрес." "адрес."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Нет адреса электронной почты)" msgstr "(Нет адреса электронной почты)"
@ -5062,11 +4938,6 @@ msgstr "Ошибка печати"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Печать календаря" msgstr "Печать календаря"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Печать списка"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Шаблон печати" msgstr "Шаблон печати"
@ -5083,15 +4954,6 @@ msgstr "Использовать ориентацию стиля по умолч
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Принтер по умолчанию" msgstr "Принтер по умолчанию"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порт:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "П&редварительный просмотр" msgstr "П&редварительный просмотр"
@ -5339,10 +5201,6 @@ msgstr "<qt>Невозможно создать дополнительный и
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&Обновить" msgstr "&Обновить"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Показывать &сведения" msgstr "Показывать &сведения"
@ -6953,11 +6811,6 @@ msgstr "Вложения в задачу по умолчанию"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Способ вложения в рассылаемые письма о задаче" msgstr "Способ вложения в рассылаемые письма о задаче"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файл целиком"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6968,22 +6821,6 @@ msgstr "&Импорт"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Экспорт" msgstr "&Экспорт"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Изменить..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Вид"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Увеличить"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6999,21 +6836,11 @@ msgstr "&Действия"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Расписание" msgstr "&Расписание"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметры: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Боковая панель" msgstr "&Боковая панель"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7787,6 +7614,102 @@ msgstr ""
"<p>...что вы можете создать новую подзадачу, вставив скопированную задачу на " "<p>...что вы можете создать новую подзадачу, вставив скопированную задачу на "
"другую выбранную задачу?</p>\n" "другую выбранную задачу?</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Удалить %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Нет ошибок"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Отменить: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Повторить: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "&Все"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Экспорт"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Удалить %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Переместить"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Копировать"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Добавить"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Отмена"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Насо"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Удалить вложения"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Обновить"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Изменить..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Копировать"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Изменить..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Печать списка"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порт:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файл целиком"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Изменить..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Вид"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Увеличить"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметры: "
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Место проведения: %1" #~ msgstr "Место проведения: %1"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer 3.4\n" "Project-Id-Version: korganizer 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -113,14 +113,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Guhanagura..."
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
@ -475,11 +467,6 @@ msgstr "OYA Gushyiraho Idosiye . "
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Kuri Kubika kalindari Kuri i Idosiye %1 . " msgstr "Kuri Kubika kalindari Kuri i Idosiye %1 . "
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Nta kosa"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -602,21 +589,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Imigereka" msgstr "Imigereka"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Isubiranyuma"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Isubiranyuma" msgstr "Isubiranyuma"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Gusubiramo"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
@ -1115,11 +1092,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Gusiba ibice" msgstr "Gusiba ibice"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Guhanagura byose"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
@ -1376,11 +1348,6 @@ msgstr "Kwandika Kuri Bihera Ishyika: . "
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Nka " msgstr "Nka "
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Imura"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -1458,12 +1425,6 @@ msgstr "Ikintu Mu buryo buhoraho Kyasibwe: %S . "
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Gusimbura Iyemeza" msgstr "Gusimbura Iyemeza"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Guhanagura..."
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -1806,13 +1767,6 @@ msgstr ""
"Inshingano , Imimerere , na Cyangwa OYA i ni Bya ngombwa Kuri Kuri i . " "Inshingano , Imimerere , na Cyangwa OYA i ni Bya ngombwa Kuri Kuri i . "
"Guhitamo Kuva: , Kanda i ' Akabuto . " "Guhitamo Kuva: , Kanda i ' Akabuto . "
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
@ -1880,25 +1834,6 @@ msgstr "Kwanga"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Kwemera" msgstr "Kwemera"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Imura kuri"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Gukoporora kuri"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Ongera"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
@ -1988,15 +1923,6 @@ msgid ""
"%n minutes" "%n minutes"
msgstr "1 %n iminota " msgstr "1 %n iminota "
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Oya"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -2145,19 +2071,6 @@ msgstr ""
"i Umugereka Byahiswemo in i Urutonde hejuru Kuva: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri " "i Umugereka Byahiswemo in i Urutonde hejuru Kuva: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri "
"- . " "- . "
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Imigereka"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2309,11 +2222,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
"i Icyabaye Kuri A Itariki: na Igihe Ryari: Byose i Abitabiriye Kigenga . " "i Icyabaye Kuri A Itariki: na Igihe Ryari: Byose i Abitabiriye Kigenga . "
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ongera utangire"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -3514,24 +3422,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "OYA A Byemewe Icyabaye . " msgstr "OYA A Byemewe Icyabaye . "
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Kwandika..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Gukoporora kuri"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
@ -3587,11 +3477,6 @@ msgstr "Imigereka"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Name=Ikigaragaza Imyandikire" msgstr "Name=Ikigaragaza Imyandikire"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Kwandika..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3867,10 +3752,6 @@ msgstr "Bwite"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Gutemberamo" msgstr "Gutemberamo"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Umunsi wo kuvuka:" msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
@ -4084,10 +3965,6 @@ msgstr ""
"iyi Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Icyinjijwe Kuri i e - Ibaruwa Amaderesi " "iyi Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Icyinjijwe Kuri i e - Ibaruwa Amaderesi "
"Urutonde . i Kwandika Agasanduku hejuru Kuri Kwandika i Gishya Icyinjijwe . " "Urutonde . i Kwandika Agasanduku hejuru Kuri Kwandika i Gishya Icyinjijwe . "
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
@ -5623,11 +5500,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Muyoboricapa" msgstr "Muyoboricapa"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Urutonde "
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
@ -5648,15 +5520,6 @@ msgstr "Bya "
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Mucapyi Mburabuzi" msgstr "Mucapyi Mburabuzi"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Impagikiro:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "Imigaragarire" msgstr "Imigaragarire"
@ -5924,10 +5787,6 @@ msgstr "<qt> Kuri Kurema Ibikorana: Bya Ubwoko: <b> %1 </b> . </qt> "
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Ongera utangire" msgstr "Ongera utangire"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
@ -7563,11 +7422,6 @@ msgstr "Igihe "
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7578,22 +7432,6 @@ msgstr "Kuzana"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "Imura" msgstr "Imura"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Kwandika..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Igaragaza"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ihindurangano wongera"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7609,21 +7447,11 @@ msgstr "Ibikorwa"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "Igenabihe" msgstr "Igenabihe"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gusiba"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Umurongo wo ku mpande" msgstr "Umurongo wo ku mpande"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -8419,6 +8247,94 @@ msgstr ""
"<p> ... Kurema A Gishya - Kuri - ku A Kuri - Rimwe ni Byahiswemo ? \n" "<p> ... Kurema A Gishya - Kuri - ku A Kuri - Rimwe ni Byahiswemo ? \n"
"</p> \n" "</p> \n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Guhanagura..."
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Nta kosa"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Isubiranyuma"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Gusubiramo"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Guhanagura byose"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Imura"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Guhanagura..."
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Imura kuri"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Gukoporora kuri"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ongera"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Oya"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Imigereka"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ongera utangire"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Kwandika..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Gukoporora kuri"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Kwandika..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Urutonde "
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Impagikiro:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Kwandika..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Igaragaza"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ihindurangano wongera"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gusiba"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Indanganturo:" #~ msgstr "Indanganturo:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -101,14 +101,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Sihkui geargan bargguid" msgstr "Sihkui geargan bargguid"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Sihko %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Maid dál?" msgstr "Maid dál?"
@ -436,11 +428,6 @@ msgstr "Ii sáhttán sáddet fiilla."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Ii sáhte vurkte barggu." msgstr "Ii sáhte vurkte barggu."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Vurkenmeattáhus"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -558,20 +545,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Mildosat" msgstr "Mildosat"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Gáđa (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Gáđa (%1)" msgstr "Gáđa (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Daga ođđasit (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Daga ođđasit (%1)" msgstr "Daga ođđasit (%1)"
@ -993,11 +970,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Sihko dušše dán" msgstr "Sihko dušše dán"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Sihko &buot"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "" msgstr ""
@ -1227,10 +1199,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "" msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1297,12 +1265,6 @@ msgstr "Dát áhta sihkojuvvo agibeaivái."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Nanne sihkkuma" msgstr "Nanne sihkkuma"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Sihko %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1593,13 +1555,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1662,25 +1617,6 @@ msgstr "Biehte"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Dohkket" msgstr "Dohkket"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Sirdde deikke"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Máŋge deikke"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Lasit"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Muittuhusláseš" msgstr "Muittuhusláseš"
@ -1769,14 +1705,6 @@ msgstr ""
"Okta minuhtta\n" "Okta minuhtta\n"
"%n minuhta" "%n minuhta"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1913,19 +1841,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Mildosat"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2057,11 +1972,6 @@ msgstr "Vállje beaivvi"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Sádde"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3090,24 +3000,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Málles ii leat gustojeaddji dáhpáhus." msgstr "Málles ii leat gustojeaddji dáhpáhus."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Doaimmat …"
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Máŋge deikke"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
@ -3162,11 +3054,6 @@ msgstr "Mildosat"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Dáhpáhusčájeheaddji" msgstr "Dáhpáhusčájeheaddji"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Doaimmat …"
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3405,10 +3292,6 @@ msgstr "Persuvnnalaš"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Mátki" msgstr "Mátki"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Riegadanbeaivi" msgstr "Riegadanbeaivi"
@ -3579,10 +3462,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(GuorusE-boasta)" msgstr "(GuorusE-boasta)"
@ -5003,11 +4882,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Čálit kaleandara" msgstr "Čálit kaleandara"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Čálit mánu"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
@ -5026,15 +4900,6 @@ msgstr "Geavat válljejuvvon stiilla standárda"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Verrát:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Ovdajeheapmi" msgstr "&Ovdajeheapmi"
@ -5273,10 +5138,6 @@ msgstr "Ii sáhte vurkte barggu."
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&Sádde" msgstr "&Sádde"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
@ -6763,11 +6624,6 @@ msgstr ""
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6778,22 +6634,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Doaimmat …"
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Čájeheamit"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Stuoridit"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6809,21 +6649,11 @@ msgstr "&Doaimmat"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Plána" msgstr "&Plána"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Čoahkkin"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7493,6 +7323,86 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Sihko %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Vurkenmeattáhus"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Gáđa (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Daga ođđasit (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Sihko &buot"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Sihko %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Sirdde deikke"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Máŋge deikke"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lasit"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Mildosat"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Sádde"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Doaimmat …"
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Máŋge deikke"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Doaimmat …"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Čálit mánu"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Verrát:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Doaimmat …"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Čájeheamit"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Stuoridit"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Čoahkkin"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Báiki:" #~ msgstr "&Báiki:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -97,14 +97,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Vyčistiť dokončené" msgstr "Vyčistiť dokončené"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Odstrániť %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Čo ď&alej" msgstr "Čo ď&alej"
@ -412,11 +404,6 @@ msgstr "Nemôžem poslať súbor."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť kalendár do súboru %1." msgstr "Nepodarilo sa uložiť kalendár do súboru %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Žiadne chyby"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -531,20 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Odstrániť prílohy" msgstr "Odstrániť prílohy"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť späť (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Vrátiť späť (%1)" msgstr "Vrátiť späť (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Opakovať vrátené (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Opakovať vrátené (%1)" msgstr "Opakovať vrátené (%1)"
@ -989,11 +966,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Zmazať staré udalosti" msgstr "Zmazať staré udalosti"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Odstrániť vš&etko"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Odstraňujem podúlohy" msgstr "Odstraňujem podúlohy"
@ -1219,11 +1191,6 @@ msgstr "Nemôžem zapísať archív na konečný cieľ."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportovať kalendár ako webovú stránku" msgstr "Exportovať kalendár ako webovú stránku"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportovať"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1290,12 +1257,6 @@ msgstr "Táto položka bude navždy odstránená."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Potvrdenie odstránenia" msgstr "Potvrdenie odstránenia"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1600,13 +1561,6 @@ msgstr ""
"meno, rolu, stav účasti a či je alebo nie je požadovaná odpoveď na pozvanie. " "meno, rolu, stav účasti a či je alebo nie je požadovaná odpoveď na pozvanie. "
"Pre voľbu účastníka z Vášho adresára, kliknite na tlačidlo 'Vybrať adresáta'." "Pre voľbu účastníka z Vášho adresára, kliknite na tlačidlo 'Vybrať adresáta'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Odstráni účastníka zvoleného v zozname hore." msgstr "Odstráni účastníka zvoleného v zozname hore."
@ -1669,25 +1623,6 @@ msgstr "Odmietnuť"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Prijať" msgstr "Prijať"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Presunúť do"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať do"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Pridať"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Dialóg pripomenky" msgstr "Dialóg pripomenky"
@ -1781,15 +1716,6 @@ msgstr ""
"%n minúty\n" "%n minúty\n"
"%n minút" "%n minút"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1929,19 +1855,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Z udalosti alebo úlohy odstráni prílohu vybranú v zozname vyššie." msgstr "Z udalosti alebo úlohy odstráni prílohu vybranú v zozname vyššie."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Odstrániť prílohy"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2084,11 +1997,6 @@ msgstr "Vybrať dátum"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Presunie udalosť na dátum a čas keď sú všetci účastníci voľný." msgstr "Presunie udalosť na dátum a čas keď sú všetci účastníci voľný."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Poslať"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3169,24 +3077,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Šablóna neobsahuje platnú udalosť." msgstr "Šablóna neobsahuje platnú udalosť."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Upraviť..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Kopírovať do"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Pripo&menutie:" msgstr "Pripo&menutie:"
@ -3239,11 +3129,6 @@ msgstr "Odstrániť prílohy"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Prehliadač Udalostí" msgstr "Prehliadač Udalostí"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3490,10 +3375,6 @@ msgstr "Osobné"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Cesta" msgstr "Cesta"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Narodeniny" msgstr "Narodeniny"
@ -3685,10 +3566,6 @@ msgstr ""
"Týmto tlačítkom pridáte nový záznam do pomocného zoznamu emailových adries. " "Týmto tlačítkom pridáte nový záznam do pomocného zoznamu emailových adries. "
"Na pridanie nového záznamu použijte textové pole vyššie " "Na pridanie nového záznamu použijte textové pole vyššie "
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(PrázdnyEmail)" msgstr "(PrázdnyEmail)"
@ -5088,11 +4965,6 @@ msgstr "Chyba pri tlačení"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Tlačiť kalendár" msgstr "Tlačiť kalendár"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Zoznam udalostí"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Zoznam udalostí" msgstr "Zoznam udalostí"
@ -5109,15 +4981,6 @@ msgstr "Použiť štandardné nastavenie vybraného štýlu"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Použit predvolenú tlačiareň" msgstr "Použit predvolenú tlačiareň"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Náhľad" msgstr "&Náhľad"
@ -5370,10 +5233,6 @@ msgstr "<qt>Nepodarilo sa vytvoriť zdroj typu <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&Poslať" msgstr "&Poslať"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Zobraziť informácie" msgstr "Zobraziť informácie"
@ -7010,11 +6869,6 @@ msgstr "Štandardný čas schôdzky"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7025,22 +6879,6 @@ msgstr "&Importovať"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportovať" msgstr "&Exportovať"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Upraviť..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Prezeranie"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zväčšiť"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7056,21 +6894,11 @@ msgstr "&Procesy"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Plánovať" msgstr "&Plánovať"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavenia:"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Časový panel" msgstr "Časový panel"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7848,6 +7676,94 @@ msgstr ""
"<p>...môžete vyrobiť novú podúlohu Urobiť vložením úlohy zo schránky ak máte " "<p>...môžete vyrobiť novú podúlohu Urobiť vložením úlohy zo schránky ak máte "
"označenú inú úlohu?\n" "označenú inú úlohu?\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Odstrániť %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Žiadne chyby"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Vrátiť späť (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Opakovať vrátené (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Odstrániť vš&etko"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportovať"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Odstrániť %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Presunúť do"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopírovať do"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Pridať"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Odstrániť prílohy"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Poslať"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Upraviť..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Kopírovať do"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upraviť..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Zoznam udalostí"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Upraviť..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Prezeranie"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zväčšiť"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavenia:"
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Umiestnenie: %1" #~ msgstr "Umiestnenie: %1"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 01:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 01:40+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -104,14 +104,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Počisti končana" msgstr "Počisti končana"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Zbriši %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Kaj &bo naslednje" msgstr "Kaj &bo naslednje"
@ -429,11 +421,6 @@ msgstr "Ni moč naložiti datoteke."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Ni moč shraniti koledar v datoteko %1." msgstr "Ni moč shraniti koledar v datoteko %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ni napake"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -550,20 +537,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Prilo&ge" msgstr "Prilo&ge"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Razveljavi (%1)" msgstr "Razveljavi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Uveljavi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Uveljavi (%1)" msgstr "Uveljavi (%1)"
@ -1014,11 +991,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Zbriši samo to" msgstr "Zbriši samo to"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Zbriši &vse"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Brisanje podopravil" msgstr "Brisanje podopravil"
@ -1243,11 +1215,6 @@ msgstr "Ni moč zapisati arhiva na končno mesto."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Izvozi koledar kot spletno stran" msgstr "Izvozi koledar kot spletno stran"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Izvozi"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1314,12 +1281,6 @@ msgstr "Ta postavka bo trajno zbrisana."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Potrditev izbrisa" msgstr "Potrditev izbrisa"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1635,13 +1596,6 @@ msgstr ""
"spremenili ime, vlogo, stanje udeležbe in zahtevo po odzivu na povabilo. Da " "spremenili ime, vlogo, stanje udeležbe in zahtevo po odzivu na povabilo. Da "
"izberete udeleženca z adresarja, kliknite gumb »Izberite naslovnika«." "izberete udeleženca z adresarja, kliknite gumb »Izberite naslovnika«."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Odstrani izbranega udeleženca z zgornjega seznama." msgstr "Odstrani izbranega udeleženca z zgornjega seznama."
@ -1704,25 +1658,6 @@ msgstr "Zavrni"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi" msgstr "Sprejmi"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Pre&makni v"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopiraj v"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Pogovorno okno opomnika" msgstr "Pogovorno okno opomnika"
@ -1819,15 +1754,6 @@ msgstr ""
"%n minuti\n" "%n minuti\n"
"%n minute" "%n minute"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1973,19 +1899,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Odstrani izbrano prilogo iz gornjega seznama s tega dogodka ali opravil." "Odstrani izbrano prilogo iz gornjega seznama s tega dogodka ali opravil."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Prilo&ge"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2127,11 +2040,6 @@ msgstr "Izberite datum"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Premakne dogodek na datum in čas, ko so vsi udeleženci prosti." msgstr "Premakne dogodek na datum in čas, ko so vsi udeleženci prosti."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Znova naloži"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3218,24 +3126,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Predloga ne vsebuje veljavnega dogodka." msgstr "Predloga ne vsebuje veljavnega dogodka."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Uredi ..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiraj v"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Prekl&apljaj opomnik:" msgstr "Prekl&apljaj opomnik:"
@ -3289,11 +3179,6 @@ msgstr "Prilo&ge"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Seznam dogodkov" msgstr "Seznam dogodkov"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Uredi ..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3547,10 +3432,6 @@ msgstr "Osebno"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Potovanje" msgstr "Potovanje"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Rojstni dan" msgstr "Rojstni dan"
@ -3744,10 +3625,6 @@ msgstr ""
"Kliknite na ta gumb, da dodate nov vnos na seznam dodatnih e-poštnih " "Kliknite na ta gumb, da dodate nov vnos na seznam dodatnih e-poštnih "
"naslovov. Za urejanje vnosa uporabite zgornje besedilno polje." "naslovov. Za urejanje vnosa uporabite zgornje besedilno polje."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Prazna e-pošta)" msgstr "(Prazna e-pošta)"
@ -5175,11 +5052,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Natisni koledar" msgstr "Natisni koledar"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Natisni seznam"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Slog tiskanja" msgstr "Slog tiskanja"
@ -5198,15 +5070,6 @@ msgstr "Uporabi privzete nastavitve izbranega sloga"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Ponastavi na privzete vrednosti" msgstr "Ponastavi na privzete vrednosti"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Vrata:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "O&gled" msgstr "O&gled"
@ -5452,10 +5315,6 @@ msgstr "<qt>Ni moč ustvariti vira vrste <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&Znova naloži" msgstr "&Znova naloži"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Prikaži &informacije" msgstr "Prikaži &informacije"
@ -6963,11 +6822,6 @@ msgstr "Privzeti čas zmenka"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6978,22 +6832,6 @@ msgstr "&Uvozi"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Izvozi" msgstr "&Izvozi"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi ..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Prikazi"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Povečaj"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7009,21 +6847,11 @@ msgstr "&Dejanja"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Razpored" msgstr "&Razpored"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Srečanje"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Stranska vrstica" msgstr "&Stranska vrstica"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7757,6 +7585,94 @@ msgstr ""
"ko je izbrano neko drugo opravilo?\n" "ko je izbrano neko drugo opravilo?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Zbriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ni napake"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Razveljavi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Uveljavi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Zbriši &vse"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Izvozi"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Zbriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Pre&makni v"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopiraj v"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Prilo&ge"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Znova naloži"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Uredi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiraj v"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Uredi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Natisni seznam"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Vrata:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Prikazi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Povečaj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Srečanje"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Lokacija:" #~ msgstr "&Lokacija:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Почисти завршене обавезе" msgstr "Почисти завршене обавезе"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Обриши %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Шта је &следеће" msgstr "Шта је &следеће"
@ -413,11 +405,6 @@ msgstr "Не могу да окачим фајл."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Не могу да снимим календар у фајл %1." msgstr "Не могу да снимим календар у фајл %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Без грешака"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -531,20 +518,10 @@ msgstr "Уклањањем прилога може се покварити по
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Уклони прилоге" msgstr "Уклони прилоге"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Поништи (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Поништи (%1)" msgstr "Поништи (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Понови (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Понови (%1)" msgstr "Понови (%1)"
@ -988,11 +965,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Обриши само овај" msgstr "Обриши само овај"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Обриши &све"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Бриши подобавезе" msgstr "Бриши подобавезе"
@ -1218,11 +1190,6 @@ msgstr "Не могу да запишем архивски фајл на кра
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Извези календар као веб-страну" msgstr "Извези календар као веб-страну"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Извези"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1289,12 +1256,6 @@ msgstr "Ова ставка ће бити трајно обрисана."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Потврда брисања" msgstr "Потврда брисања"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Обриши %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1601,13 +1562,6 @@ msgstr ""
"одговори на позивницу. Да бисте уместо тога изабрали присутног из свог " "одговори на позивницу. Да бисте уместо тога изабрали присутног из свог "
"адресара, кликните на дугме „Изаберите адресираног“." "адресара, кликните на дугме „Изаберите адресираног“."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Уклања присутног изабраног у горњој листи." msgstr "Уклања присутног изабраног у горњој листи."
@ -1670,26 +1624,6 @@ msgstr "Одбиј"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Прихвати" msgstr "Прихвати"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Пре&мести у"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Копирај у"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Додај"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Откажи"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Дијалог подсетника" msgstr "Дијалог подсетника"
@ -1783,15 +1717,6 @@ msgstr ""
"%n минута\n" "%n минута\n"
"%n минута" "%n минута"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Насо"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1933,19 +1858,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Уклања прилог изабран у горњој листи из овог догађаја или обавезе." msgstr "Уклања прилог изабран у горњој листи из овог догађаја или обавезе."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Уклони прилоге"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2085,11 +1997,6 @@ msgstr "Одабери датум"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Премешта догађај за датум и време када су сви присутни слободни." msgstr "Премешта догађај за датум и време када су сви присутни слободни."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Поново учитај"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3181,24 +3088,6 @@ msgstr "Мој противпредлог за: %1"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Шаблон не садржи исправан догађај." msgstr "Шаблон не садржи исправан догађај."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Уреди..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Копирај у"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Промени стање &подсетника" msgstr "Промени стање &подсетника"
@ -3251,11 +3140,6 @@ msgstr "Уклони прилоге"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Приказивач догађаја" msgstr "Приказивач догађаја"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Уреди..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3512,10 +3396,6 @@ msgstr "Лично"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Путовање" msgstr "Путовање"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Рођендан" msgstr "Рођендан"
@ -3708,10 +3588,6 @@ msgstr ""
"Притисните ово дугме да бисте додали нови унос на листу додатних е-адреса. " "Притисните ово дугме да бисте додали нови унос на листу додатних е-адреса. "
"Користите поље за уређивање изнад, да бисте уредили нови унос." "Користите поље за уређивање изнад, да бисте уредили нови унос."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(без е-адресе)" msgstr "(без е-адресе)"
@ -5113,11 +4989,6 @@ msgstr "Грешка при штампању"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Штампај календар" msgstr "Штампај календар"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Штампај листу"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Изглед штампе" msgstr "Изглед штампе"
@ -5134,15 +5005,6 @@ msgstr "Користи подразумевано усмерење одабра
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Користи подразумевано од штампача" msgstr "Користи подразумевано од штампача"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порт:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Преглед" msgstr "&Преглед"
@ -5397,10 +5259,6 @@ msgstr "<qt>Не могу да направим подресурс <b>%1</b>.</q
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&Поново учитај" msgstr "&Поново учитај"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Прикажи &инфо" msgstr "Прикажи &инфо"
@ -7046,11 +6904,6 @@ msgstr "Подразумевани метод прилагања обавезе"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Подразумевани начин на који се испуштене е-поруке прилажу задатку" msgstr "Подразумевани начин на који се испуштене е-поруке прилажу задатку"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Као фајл"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7061,22 +6914,6 @@ msgstr "&Увези"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Извези" msgstr "&Извези"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Уреди..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Прикази"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Увећај"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7092,21 +6929,11 @@ msgstr "&Акције"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Закажи" msgstr "&Закажи"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Подешавања: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Бочна трака" msgstr "&Бочна трака"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7901,6 +7728,102 @@ msgstr ""
"је друга обавеза изабрана?\n" "је друга обавеза изабрана?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Обриши %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Без грешака"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Поништи (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Понови (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Обриши &све"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Извези"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Обриши %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Пре&мести у"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Копирај у"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додај"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Откажи"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Насо"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Уклони прилоге"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Поново учитај"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Копирај у"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Штампај листу"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порт:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Као фајл"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Прикази"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Увећај"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Подешавања: "
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Локација: %1" #~ msgstr "Локација: %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Počisti završene obaveze" msgstr "Počisti završene obaveze"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Obriši %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Šta je &sledeće" msgstr "Šta je &sledeće"
@ -413,11 +405,6 @@ msgstr "Ne mogu da okačim fajl."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Ne mogu da snimim kalendar u fajl %1." msgstr "Ne mogu da snimim kalendar u fajl %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Bez grešaka"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -531,20 +518,10 @@ msgstr "Uklanjanjem priloga može se pokvariti potpis e-poruke."
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Ukloni priloge" msgstr "Ukloni priloge"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Poništi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Poništi (%1)" msgstr "Poništi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ponovi (%1)" msgstr "Ponovi (%1)"
@ -989,11 +966,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Obriši samo ovaj" msgstr "Obriši samo ovaj"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Obriši &sve"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Briši podobaveze" msgstr "Briši podobaveze"
@ -1219,11 +1191,6 @@ msgstr "Ne mogu da zapišem arhivski fajl na krajnje odredište."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Izvezi kalendar kao veb-stranu" msgstr "Izvezi kalendar kao veb-stranu"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Izvezi"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1290,12 +1257,6 @@ msgstr "Ova stavka će biti trajno obrisana."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Potvrda brisanja" msgstr "Potvrda brisanja"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Obriši %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1602,13 +1563,6 @@ msgstr ""
"odgovori na pozivnicu. Da biste umesto toga izabrali prisutnog iz svog " "odgovori na pozivnicu. Da biste umesto toga izabrali prisutnog iz svog "
"adresara, kliknite na dugme „Izaberite adresiranog“." "adresara, kliknite na dugme „Izaberite adresiranog“."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Uklanja prisutnog izabranog u gornjoj listi." msgstr "Uklanja prisutnog izabranog u gornjoj listi."
@ -1671,26 +1625,6 @@ msgstr "Odbij"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Prihvati" msgstr "Prihvati"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Pre&mesti u"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopiraj u"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Otkaži"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Dijalog podsetnika" msgstr "Dijalog podsetnika"
@ -1784,15 +1718,6 @@ msgstr ""
"%n minuta\n" "%n minuta\n"
"%n minuta" "%n minuta"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1934,19 +1859,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Uklanja prilog izabran u gornjoj listi iz ovog događaja ili obaveze." msgstr "Uklanja prilog izabran u gornjoj listi iz ovog događaja ili obaveze."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Ukloni priloge"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2086,11 +1998,6 @@ msgstr "Odaberi datum"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Premešta događaj za datum i vreme kada su svi prisutni slobodni." msgstr "Premešta događaj za datum i vreme kada su svi prisutni slobodni."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Ponovo učitaj"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3187,24 +3094,6 @@ msgstr "Moj protivpredlog za: %1"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Šablon ne sadrži ispravan događaj." msgstr "Šablon ne sadrži ispravan događaj."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Uredi..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiraj u"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Promeni stanje &podsetnika" msgstr "Promeni stanje &podsetnika"
@ -3257,11 +3146,6 @@ msgstr "Ukloni priloge"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Prikazivač događaja" msgstr "Prikazivač događaja"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Uredi..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3518,10 +3402,6 @@ msgstr "Lično"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Putovanje" msgstr "Putovanje"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Rođendan" msgstr "Rođendan"
@ -3715,10 +3595,6 @@ msgstr ""
"Pritisnite ovo dugme da biste dodali novi unos na listu dodatnih e-adresa. " "Pritisnite ovo dugme da biste dodali novi unos na listu dodatnih e-adresa. "
"Koristite polje za uređivanje iznad, da biste uredili novi unos." "Koristite polje za uređivanje iznad, da biste uredili novi unos."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(bez e-adrese)" msgstr "(bez e-adrese)"
@ -5121,11 +4997,6 @@ msgstr "Greška pri štampanju"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Štampaj kalendar" msgstr "Štampaj kalendar"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Štampaj listu"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Izgled štampe" msgstr "Izgled štampe"
@ -5142,15 +5013,6 @@ msgstr "Koristi podrazumevano usmerenje odabranog izgleda"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Koristi podrazumevano od štampača" msgstr "Koristi podrazumevano od štampača"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Pregled" msgstr "&Pregled"
@ -5405,10 +5267,6 @@ msgstr "<qt>Ne mogu da napravim podresurs <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&Ponovo učitaj" msgstr "&Ponovo učitaj"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Prikaži &info" msgstr "Prikaži &info"
@ -7057,11 +6915,6 @@ msgstr "Podrazumevani metod prilaganja obaveze"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Podrazumevani način na koji se ispuštene e-poruke prilažu zadatku" msgstr "Podrazumevani način na koji se ispuštene e-poruke prilažu zadatku"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Kao fajl"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7072,22 +6925,6 @@ msgstr "&Uvezi"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Izvezi" msgstr "&Izvezi"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Prikazi"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Uvećaj"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7103,21 +6940,11 @@ msgstr "&Akcije"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Zakaži" msgstr "&Zakaži"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Podešavanja: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Bočna traka" msgstr "&Bočna traka"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7913,6 +7740,102 @@ msgstr ""
"je druga obaveza izabrana?\n" "je druga obaveza izabrana?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Bez grešaka"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Poništi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Ponovi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Obriši &sve"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Izvezi"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Pre&mesti u"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopiraj u"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Otkaži"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Ukloni priloge"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Ponovo učitaj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiraj u"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Štampaj listu"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Kao fajl"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Prikazi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Uvećaj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Podešavanja: "
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Lokacija: %1" #~ msgstr "Lokacija: %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 17:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-19 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Rensa färdiga uppgifter" msgstr "Rensa färdiga uppgifter"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Ta bort %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Vad st&år på tur" msgstr "Vad st&år på tur"
@ -412,11 +404,6 @@ msgstr "Kunde inte ladda upp fil."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Kan inte spara kalender i filen %1." msgstr "Kan inte spara kalender i filen %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Inget fel"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -529,20 +516,10 @@ msgstr "Att ta bort en bilaga från ett brev kan göra dess signatur ogiltig."
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Ta bort bilagor" msgstr "Ta bort bilagor"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Ångra (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Ångra (%1)" msgstr "Ångra (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Gör om (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gör om (%1)" msgstr "Gör om (%1)"
@ -988,11 +965,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Ta bara bort den här" msgstr "Ta bara bort den här"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Ta bort &alla"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Tar bort deluppgifter" msgstr "Tar bort deluppgifter"
@ -1223,11 +1195,6 @@ msgstr "Kan inte skriva arkiv till det slutliga målet."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportera kalender som webbsida" msgstr "Exportera kalender som webbsida"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "E&xportera"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1295,12 +1262,6 @@ msgstr "Den här posten kommer att tas bort permanent."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Bekräftelse av borttag" msgstr "Bekräftelse av borttag"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1608,13 +1569,6 @@ msgstr ""
"svar på inbjudan begärs av deltagaren eller inte. För att välja en deltagare " "svar på inbjudan begärs av deltagaren eller inte. För att välja en deltagare "
"från adressboken, klicka istället på knappen \"Välj adressat\"." "från adressboken, klicka istället på knappen \"Välj adressat\"."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Tar bort deltagaren som markerats i listan ovan." msgstr "Tar bort deltagaren som markerats i listan ovan."
@ -1676,26 +1630,6 @@ msgstr "Avböj"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptera" msgstr "Acceptera"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Flytta till"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopiera till"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lä&gg till"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Avbryt"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Påminnelseruta" msgstr "Påminnelseruta"
@ -1786,15 +1720,6 @@ msgstr ""
" 1 minut\n" " 1 minut\n"
"%n minuter" "%n minuter"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1938,19 +1863,6 @@ msgstr ""
"Tar bort bilagan som markerats i listan ovan från den här händelsen eller " "Tar bort bilagan som markerats i listan ovan från den här händelsen eller "
"uppgiften." "uppgiften."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Ta bort bilagor"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2093,11 +2005,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
"Flyttar händelsen till ett datum och en tid när alla deltagare är lediga." "Flyttar händelsen till ett datum och en tid när alla deltagare är lediga."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ladda &om"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3206,24 +3113,6 @@ msgstr "Mitt motförslag för: %1"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Mallen innehåller inte en giltig händelse." msgstr "Mallen innehåller inte en giltig händelse."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "R&edigera..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiera till"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Växla påminnelse:" msgstr "&Växla påminnelse:"
@ -3276,11 +3165,6 @@ msgstr "Ta bort bilagor"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Händelsevisare" msgstr "Händelsevisare"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redigera..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3532,10 +3416,6 @@ msgstr "Personligt"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Resa" msgstr "Resa"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Födelsedag" msgstr "Födelsedag"
@ -3729,10 +3609,6 @@ msgstr ""
"Klicka på knappen för att lägga till en ny post i listan med ytterligare e-" "Klicka på knappen för att lägga till en ny post i listan med ytterligare e-"
"postadresser. Använd redigeringsrutan ovan för att redigera den nya posten." "postadresser. Använd redigeringsrutan ovan för att redigera den nya posten."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Tom e-post)" msgstr "(Tom e-post)"
@ -5129,11 +5005,6 @@ msgstr "Uskriftsfel"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender" msgstr "Skriv ut kalender"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut lista"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Utskriftsstil" msgstr "Utskriftsstil"
@ -5150,15 +5021,6 @@ msgstr "Använd den valda stilens förvalda orientering"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Använd skrivarens förval" msgstr "Använd skrivarens förval"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Förhandsgranskning" msgstr "&Förhandsgranskning"
@ -5412,10 +5274,6 @@ msgstr "<qt>Kunde inte skapa delresurs <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Ladda &om" msgstr "Ladda &om"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Visa &information" msgstr "Visa &information"
@ -7061,11 +6919,6 @@ msgstr "Standardmetod för att bilägga till uppgifter"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Standardsättet att bilägga e-post som släpps på en uppgift" msgstr "Standardsättet att bilägga e-post som släpps på en uppgift"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Som fil"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7076,22 +6929,6 @@ msgstr "&Importera"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "E&xportera" msgstr "E&xportera"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "R&edigera..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vyer"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zooma in"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7107,21 +6944,11 @@ msgstr "H&ändelser"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "S&chema" msgstr "S&chema"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Inställningar: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Sidorad" msgstr "&Sidorad"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7916,6 +7743,102 @@ msgstr ""
"medan en annan är markerad?\n" "medan en annan är markerad?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ta bort %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Inget fel"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Ångra (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Gör om (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Ta bort &alla"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "E&xportera"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ta bort %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Flytta till"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopiera till"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lä&gg till"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Avbryt"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Ta bort bilagor"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ladda &om"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "R&edigera..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiera till"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigera..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Skriv ut lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Som fil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&edigera..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vyer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zooma in"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Inställningar: "
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Plats: %1" #~ msgstr "Plats: %1"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 04:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 04:59-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -103,14 +103,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "முடித்தவற்றை முற்றிலும் நீக்கு" msgstr "முடித்தவற்றை முற்றிலும் நீக்கு"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1னை அழி"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "&அடுத்து என்ன" msgstr "&அடுத்து என்ன"
@ -433,11 +425,6 @@ msgstr "கோப்புகளை ஏற்றுமதி பண்ண மு
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "செய்யவேண்டிய உருப்படியை சேமிக்க முடியவில்லை." msgstr "செய்யவேண்டிய உருப்படியை சேமிக்க முடியவில்லை."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "பிழை ஏதுமில்லை"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -552,20 +539,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "இணைப்புகள்" msgstr "இணைப்புகள்"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "செய்ததை நீக்கு (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "செய்ததை நீக்கு (%1)" msgstr "செய்ததை நீக்கு (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "மறுபடி செய் (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "மறுபடி செய் (%1)" msgstr "மறுபடி செய் (%1)"
@ -1005,11 +982,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "பழைய நிகழ்வுகளை நீக்கு" msgstr "பழைய நிகழ்வுகளை நீக்கு"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "அனைத்தையும் அழி"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "உப செய்யவேண்டியவைகளை நீக்குகிறது" msgstr "உப செய்யவேண்டியவைகளை நீக்குகிறது"
@ -1229,11 +1201,6 @@ msgstr ""
"நாள்காட்டியை இணைய பக்கமாக ஏற்றுமதி " "நாள்காட்டியை இணைய பக்கமாக ஏற்றுமதி "
"செய் " "செய் "
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&மேலேற்று"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1298,12 +1265,6 @@ msgstr "இந்த விவரங்கள் நிலையாக நீக
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "உறுதியாக்கத்தை அழி" msgstr "உறுதியாக்கத்தை அழி"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1னை அழி"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1600,13 +1561,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "மேலே உள்ள பட்டியலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பணியாளை நீக்குகிறது." msgstr "மேலே உள்ள பட்டியலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பணியாளை நீக்குகிறது."
@ -1670,25 +1624,6 @@ msgstr "மறுத்தல்"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "ஏற்று கொள்" msgstr "ஏற்று கொள்"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "நகர்த்த"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "நகலிட"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&சேர்"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "நினைவூட்டு உரையாடல்பெட்டி" msgstr "நினைவூட்டு உரையாடல்பெட்டி"
@ -1777,15 +1712,6 @@ msgstr ""
"1 நிமிடம்\n" "1 நிமிடம்\n"
"%n நிமிடங்கள்" "%n நிமிடங்கள்"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "நாசோ"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1923,19 +1849,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "இணைப்புகள்"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2071,11 +1984,6 @@ msgstr ""
"எல்லா பணியாளர்களும் பணி இல்லாமல் இருக்கும்போது நிகழ்வை ஒரு தேதி மற்றும் நேரத்திற்கு " "எல்லா பணியாளர்களும் பணி இல்லாமல் இருக்கும்போது நிகழ்வை ஒரு தேதி மற்றும் நேரத்திற்கு "
"நகர்த்துகிறது." "நகர்த்துகிறது."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "திரும்பஏற்று"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3136,24 +3044,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "வார்ப்புரு சரியான நிகழ்வை உள்ளடக்கவில்லை" msgstr "வார்ப்புரு சரியான நிகழ்வை உள்ளடக்கவில்லை"
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&திருத்து..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "நகலிட"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
@ -3208,11 +3098,6 @@ msgstr "இணைப்புகள்"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "நிகழ்வை காண்பவர்" msgstr "நிகழ்வை காண்பவர்"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "திருத்தி"
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3467,10 +3352,6 @@ msgstr "சொந்தமான"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "பயணம்" msgstr "பயணம்"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "பிறந்தநாள்" msgstr "பிறந்தநாள்"
@ -3652,10 +3533,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(காலி மின்னஞ்சல்)" msgstr "(காலி மின்னஞ்சல்)"
@ -5082,11 +4959,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "நாள்காட்டியை அச்சிடு" msgstr "நாள்காட்டியை அச்சிடு"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "பட்டியலை அச்சிடு"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
@ -5106,15 +4978,6 @@ msgstr "முன்னிருப்பாக தேர்ந்தெடு
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "முன்னிருப்புகளுக்கு திரும்ப அமை" msgstr "முன்னிருப்புகளுக்கு திரும்ப அமை"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "&துறை"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "முன்பார்வை" msgstr "முன்பார்வை"
@ -5366,10 +5229,6 @@ msgstr "<qt>மூலத்தின் வகையை உருவாக்க
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "திரும்பஏற்று" msgstr "திரும்பஏற்று"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "தகவலைக் காட்டு" msgstr "தகவலைக் காட்டு"
@ -6861,11 +6720,6 @@ msgstr "முன்னிருப்பு அனுமதிக்கப்
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "வடிகட்டியை சேர்"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6876,22 +6730,6 @@ msgstr "&கீழிறக்கு"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&மேலேற்று" msgstr "&மேலேற்று"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&திருத்து..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "காட்சிகள்"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "குறுக்குதல்"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6907,21 +6745,11 @@ msgstr "&செயல்கள்"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "அட்டவணை" msgstr "அட்டவணை"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "திட்டக்கூட்டம்"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&பக்கப்பட்டி" msgstr "&பக்கப்பட்டி"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7643,6 +7471,98 @@ msgstr ""
"செய்யவேண்டியதை உருவாக்கலாம்\n" "செய்யவேண்டியதை உருவாக்கலாம்\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1னை அழி"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "பிழை ஏதுமில்லை"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "செய்ததை நீக்கு (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "மறுபடி செய் (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "அனைத்தையும் அழி"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&மேலேற்று"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1னை அழி"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "நகர்த்த"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "நகலிட"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&சேர்"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "நாசோ"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "இணைப்புகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "திரும்பஏற்று"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&திருத்து..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "நகலிட"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "திருத்தி"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "பட்டியலை அச்சிடு"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "&துறை"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "வடிகட்டியை சேர்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&திருத்து..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "காட்சிகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "குறுக்குதல்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "திட்டக்கூட்டம்"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "இடம்" #~ msgstr "இடம்"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:18+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:18+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -108,14 +108,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Ҳузфи масъалаҳои иҷрокардашуда" msgstr "Ҳузфи масъалаҳои иҷрокардашуда"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Нест кардани %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "&Баъд аз он чӣ?" msgstr "&Баъд аз он чӣ?"
@ -448,11 +440,6 @@ msgstr "Фаӣлро ҷоӣгир карда нашуда истодааст."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Нигоҳ доштани элементи рӯйхати масъала натавонист." msgstr "Нигоҳ доштани элементи рӯйхати масъала натавонист."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ғайри хато"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -571,20 +558,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Замимаҳо" msgstr "Замимаҳо"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Бекор кардан (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Бекор кардан (%1)" msgstr "Бекор кардан (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Такрор кардан (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Такрор кардан (%1)" msgstr "Такрор кардан (%1)"
@ -1041,11 +1018,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда" msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Нест кардани %1"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "" msgstr ""
@ -1282,10 +1254,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Содироти тақвимот ба саҳифаи веб" msgstr "Содироти тақвимот ба саҳифаи веб"
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1352,12 +1320,6 @@ msgstr "Ин чизи сабт карда шуда тамоман нест ка
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Нобудкардани Тасдиқ" msgstr "Нобудкардани Тасдиқ"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Нест кардани %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1659,13 +1621,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1729,25 +1684,6 @@ msgstr "Нахостан"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Қабул кардан" msgstr "Қабул кардан"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Гузаронидан"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Нусха бардоштан"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Илова"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
@ -1837,15 +1773,6 @@ msgstr ""
"%n дақиқа\n" "%n дақиқа\n"
"%n дақиқаҳо" "%n дақиқаҳо"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Насо"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1983,19 +1910,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Замимаҳо"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2129,11 +2043,6 @@ msgstr "Интихоби сана"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Боргирӣ"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3169,24 +3078,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Нусха воқеаи рости форматро надорад." msgstr "Нусха воқеаи рости форматро надорад."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Таъғир додан..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Нусха бардоштан"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
@ -3243,11 +3134,6 @@ msgstr "Замимаҳо"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Намоиши ҳодиса" msgstr "Намоиши ҳодиса"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Муҳаррир..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3509,10 +3395,6 @@ msgstr "Шахсӣ"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Саёҳат" msgstr "Саёҳат"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Рӯзи таваллуд" msgstr "Рӯзи таваллуд"
@ -3687,10 +3569,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Адреси почтаи электронӣ мавҷуд нест)" msgstr "(Адреси почтаи электронӣ мавҷуд нест)"
@ -5160,11 +5038,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Чоп кардани тақвим" msgstr "Чоп кардани тақвим"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Рӯйхати воқеъот"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
@ -5183,15 +5056,6 @@ msgstr "Истифодаи танзимотҳои услуб бо пешфарз
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порт:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Пешнамоиш" msgstr "&Пешнамоиш"
@ -5433,10 +5297,6 @@ msgstr "<qt>Наметавонам манбаъи намуди <b>%1</b>.</qt>-
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&Боргирӣ" msgstr "&Боргирӣ"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
@ -6964,11 +6824,6 @@ msgstr "Вақти вохурии пешфарзӣ"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6979,22 +6834,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Таъғир додан..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Навъҳо"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Калон кардан"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7010,21 +6849,11 @@ msgstr "&Амалиётҳо"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Ҷадвал" msgstr "&Ҷадвал"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Вохӯрӣ"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "Панели вақт" msgstr "Панели вақт"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7750,6 +7579,90 @@ msgstr ""
"<p>...ки шумо метавонед зермасъалаи навро, бо гузориши масъалаи " "<p>...ки шумо метавонед зермасъалаи навро, бо гузориши масъалаи "
"нусхакардашуда дар дигар масъалаи интихобшуда эҷод кунед?\n" "нусхакардашуда дар дигар масъалаи интихобшуда эҷод кунед?\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Нест кардани %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ғайри хато"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Бекор кардан (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Такрор кардан (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Нест кардани %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Нест кардани %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Гузаронидан"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Нусха бардоштан"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Илова"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Насо"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Замимаҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Боргирӣ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Таъғир додан..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Нусха бардоштан"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Муҳаррир..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Рӯйхати воқеъот"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порт:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Таъғир додан..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Навъҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Калон кардан"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Вохӯрӣ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Ҷойгиршавӣ:" #~ msgstr "&Ҷойгиршавӣ:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 23:27+0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 23:27+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -89,14 +89,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "ลบ %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "" msgstr ""
@ -388,10 +380,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1139
msgid "Error"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -502,18 +490,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
msgid "Undo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
msgid "Redo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "" msgstr ""
@ -904,11 +884,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "" msgstr ""
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "ลบทั้งหมด"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "" msgstr ""
@ -1106,11 +1081,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "" msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1175,12 +1145,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "" msgstr ""
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "ลบ %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1456,13 +1420,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1525,25 +1482,6 @@ msgstr "ปฏิเสธ"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "ยอมรับ" msgstr "ยอมรับ"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "ย้ายไปยัง"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "ทำสำเนาไปยัง"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม %1"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "" msgstr ""
@ -1626,14 +1564,6 @@ msgid ""
"%n minutes" "%n minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1765,18 +1695,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -1907,10 +1825,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
msgid "Reload"
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -2922,24 +2836,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "" msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "แก้ไข..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "ทำสำเนาไปยัง"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "" msgstr ""
@ -2990,11 +2886,6 @@ msgstr ""
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3231,10 +3122,6 @@ msgstr ""
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "ท่องเที่ยว" msgstr "ท่องเที่ยว"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "วันเกิด" msgstr "วันเกิด"
@ -3405,10 +3292,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4765,10 +4648,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:172
msgid "Print"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "" msgstr ""
@ -4785,14 +4664,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "" msgstr ""
@ -5023,10 +4894,6 @@ msgstr ""
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "" msgstr ""
@ -6501,11 +6368,6 @@ msgstr ""
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6516,22 +6378,6 @@ msgstr "นำเข้า"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "ส่งออก" msgstr "ส่งออก"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "แก้ไข..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "มุมมอง"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6547,21 +6393,11 @@ msgstr "การกระทำ"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ประชุม"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้าง" msgstr "แถบด้านข้าง"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7231,6 +7067,58 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "ลบ %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "ลบทั้งหมด"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "ส่งออก"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "ลบ %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "ย้ายไปยัง"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "ทำสำเนาไปยัง"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "เพิ่ม %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "แก้ไข..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "ทำสำเนาไปยัง"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "แก้ไข..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "แก้ไข..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "มุมมอง"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ประชุม"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "ตำแหน่ง:" #~ msgstr "ตำแหน่ง:"

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 23:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -104,14 +104,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Bitmiş Yapılacak Ö&gelerini Temizle" msgstr "Bitmiş Yapılacak Ö&gelerini Temizle"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1 Sil"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "&Sonraki" msgstr "&Sonraki"
@ -416,11 +408,6 @@ msgstr "Dosya yüklenemedi."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Takvimi %1 dosyasına yazma başarısız oldu." msgstr "Takvimi %1 dosyasına yazma başarısız oldu."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Hata Yok"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -531,20 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Eklentileri Sil" msgstr "Eklentileri Sil"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Geri al (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Geri al (%1)" msgstr "Geri al (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Yinele (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Yinele (%1)" msgstr "Yinele (%1)"
@ -968,11 +945,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Sadece Bunu Sil" msgstr "Sadece Bunu Sil"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "&Tümünü Sil"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Alt yapılacak ögeleri siliniyor" msgstr "Alt yapılacak ögeleri siliniyor"
@ -1191,11 +1163,6 @@ msgstr "Arşiv bilgileri hedefe yazdırılamadı."
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Takvimi Web Sayfası Olarak Dışa Aktar" msgstr "Takvimi Web Sayfası Olarak Dışa Aktar"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Dışa Aktar"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1262,12 +1229,6 @@ msgstr "Bu öge kalıcı olarak silinecek."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Silme Onayı" msgstr "Silme Onayı"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1 Sil"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1567,13 +1528,6 @@ msgstr ""
"gerekip gerekmediğini düzenleyebilirsiniz. Bunun yerine, adres defterinizden " "gerekip gerekmediğini düzenleyebilirsiniz. Bunun yerine, adres defterinizden "
"bir katılımcı seçmek için \"Alıcı Adresi Seç\" düğmesini kullanabilirsiniz." "bir katılımcı seçmek için \"Alıcı Adresi Seç\" düğmesini kullanabilirsiniz."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Yukarıdaki listede seçili katılımcıyı siler." msgstr "Yukarıdaki listede seçili katılımcıyı siler."
@ -1635,26 +1589,6 @@ msgstr "Reddet"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et" msgstr "Kabul Et"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Buraya &Taşı"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Buraya Kopyala"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Ekle"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&İptal"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Anımsatıcı Penceresi" msgstr "Anımsatıcı Penceresi"
@ -1737,15 +1671,6 @@ msgid ""
"%n minutes" "%n minutes"
msgstr "%n dakika" msgstr "%n dakika"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1886,19 +1811,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Yukarıdaki listede seçili olan eklentiyi bu olay ya da yapılacaktan çıkarır." "Yukarıdaki listede seçili olan eklentiyi bu olay ya da yapılacaktan çıkarır."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Eklentileri Sil"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2032,11 +1944,6 @@ msgstr "Tarihi Belirle"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Olayı tüm katılımcıların boş olduğu bir tarih ve saate taşır." msgstr "Olayı tüm katılımcıların boş olduğu bir tarih ve saate taşır."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden Yük&le"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3108,24 +3015,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Şablon geçerli bir olay içermiyor." msgstr "Şablon geçerli bir olay içermiyor."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Düzenle..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Buraya Kopyala"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Anımsatıcıyı Aç / Kapat" msgstr "&Anımsatıcıyı Aç / Kapat"
@ -3178,11 +3067,6 @@ msgstr "Eklentileri Sil"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Olay İzleyicisi" msgstr "Olay İzleyicisi"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3438,10 +3322,6 @@ msgstr "Kişisel"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Gezi" msgstr "Gezi"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Doğum Günü" msgstr "Doğum Günü"
@ -3619,10 +3499,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(BoşPosta)" msgstr "(BoşPosta)"
@ -5001,11 +4877,6 @@ msgstr "Yazdırma hatası"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Takvimi Yazdır" msgstr "Takvimi Yazdır"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Listeyi yazdır"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Yazdırma Biçimi" msgstr "Yazdırma Biçimi"
@ -5022,15 +4893,6 @@ msgstr "Seçilen Biçimin Öntanımlı Yönünü Kullan"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Yazıcının Öntanımlı Değerlerini Kullan" msgstr "Yazıcının Öntanımlı Değerlerini Kullan"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "Ö&nizleme" msgstr "Ö&nizleme"
@ -5269,10 +5131,6 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> alt kaynağı oluşturulamıyor.</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Yeniden Yük&le" msgstr "Yeniden Yük&le"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Bilgiyi &Göster" msgstr "Bilgiyi &Göster"
@ -6765,11 +6623,6 @@ msgstr "Ön tanımlı yapılacak ögesi yöntemi"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dosya Olarak"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6780,22 +6633,6 @@ msgstr "&İçe Aktar"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Dışa Aktar" msgstr "&Dışa Aktar"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Düzenle..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Görünümler"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6811,21 +6648,11 @@ msgstr "&Olaylar"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "Planla&ma" msgstr "Planla&ma"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ayarlar: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Yan Çubuk" msgstr "&Yan Çubuk"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7504,6 +7331,102 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1 Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Hata Yok"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Geri al (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Yinele (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "&Tümünü Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Dışa Aktar"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Buraya &Taşı"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Buraya Kopyala"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ekle"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&İptal"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Eklentileri Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Yeniden Yük&le"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Düzenle..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Buraya Kopyala"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Düzenle..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Listeyi yazdır"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dosya Olarak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Düzenle..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Görünümler"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Yakınlaştır"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ayarlar: "
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Konum: %1" #~ msgstr "Konum: %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:27-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -99,14 +99,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Очи&стити виконані завдання" msgstr "Очи&стити виконані завдання"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Вилучити %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Що &наступне" msgstr "Що &наступне"
@ -416,11 +408,6 @@ msgstr "Неможливо вивантажити календар."
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Неможливо зберегти календар у файл %1." msgstr "Неможливо зберегти календар у файл %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Помилок немає"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -536,20 +523,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "Долучення:" msgstr "Долучення:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Вернути (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Вернути (%1)" msgstr "Вернути (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Повторити (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Повторити (%1)" msgstr "Повторити (%1)"
@ -999,11 +976,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Вилучити тільки це " msgstr "Вилучити тільки це "
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Вилучити &всі"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Вилучення підзавдань" msgstr "Вилучення підзавдань"
@ -1231,11 +1203,6 @@ msgstr "Неможливо записати архів у кінцеве міс
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Експорт календаря як веб-сторінки" msgstr "Експорт календаря як веб-сторінки"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Експорт"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1302,12 +1269,6 @@ msgstr "Цей об'єкт буде остаточно вилучено."
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Підтвердження вилучення" msgstr "Підтвердження вилучення"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1612,13 +1573,6 @@ msgstr ""
"запрошення. А щоб, натомість, вибрати учасника з адресної книги, натисніть " "запрошення. А щоб, натомість, вибрати учасника з адресної книги, натисніть "
"на кнопку \"Вибрати адресата\"." "на кнопку \"Вибрати адресата\"."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Вилучає учасника, вибраного в списку вище." msgstr "Вилучає учасника, вибраного в списку вище."
@ -1682,25 +1636,6 @@ msgstr "Відхилити"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Прийняти" msgstr "Прийняти"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Перес&унути в"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Копіювати в"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Додати"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Вікно нагадування" msgstr "Вікно нагадування"
@ -1794,15 +1729,6 @@ msgstr ""
"%n хвилини\n" "%n хвилини\n"
"%n хвилин" "%n хвилин"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Насо"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1946,19 +1872,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Вилучає долучення, яке вибране у списку вище, з цієї події або завдання." "Вилучає долучення, яке вибране у списку вище, з цієї події або завдання."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Долучення:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2101,11 +2014,6 @@ msgstr "Вибрати дату"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Пересуває подію на дату й час, коли всі учасники мають вільний час." msgstr "Пересуває подію на дату й час, коли всі учасники мають вільний час."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Пере&завантажити"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3203,24 +3111,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Шаблон не містить правильної події." msgstr "Шаблон не містить правильної події."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Редагувати..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Копіювати в"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Перемкнути нагадування" msgstr "&Перемкнути нагадування"
@ -3274,11 +3164,6 @@ msgstr "Долучення:"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Переглядач подій" msgstr "Переглядач подій"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Редагування..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3530,10 +3415,6 @@ msgstr "Особисте"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Подорожі" msgstr "Подорожі"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "День народження" msgstr "День народження"
@ -3728,10 +3609,6 @@ msgstr ""
"електронної пошти. Скористайтесь полем редагування вище, щоб змінити новий " "електронної пошти. Скористайтесь полем редагування вище, щоб змінити новий "
"запис." "запис."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(ел. пошта відсутня)" msgstr "(ел. пошта відсутня)"
@ -5133,11 +5010,6 @@ msgstr "Помилка друку"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Друкувати календар" msgstr "Друкувати календар"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Друкувати список"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Стиль друку" msgstr "Стиль друку"
@ -5154,15 +5026,6 @@ msgstr "Використовувати типову орієнтацію для
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "Використовувати типову для принтера" msgstr "Використовувати типову для принтера"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порт:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "&Перегляд" msgstr "&Перегляд"
@ -5414,10 +5277,6 @@ msgstr "<qt>Неможливо створити ресурс типу <b>%1</b>.
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Пере&завантажити" msgstr "Пере&завантажити"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "Показати &інформацію" msgstr "Показати &інформацію"
@ -7068,11 +6927,6 @@ msgstr "Типовий час зустрічі"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -7083,22 +6937,6 @@ msgstr "&Імпорт"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Експорт" msgstr "&Експорт"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Перегляд"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Збільшення"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -7114,21 +6952,11 @@ msgstr "&Дії"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Розклад" msgstr "&Розклад"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметри: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "&Бічна панель" msgstr "&Бічна панель"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7920,6 +7748,94 @@ msgstr ""
"завдання в інше вибране завдання?\n" "завдання в інше вибране завдання?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Вилучити %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Помилок немає"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Вернути (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Повторити (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Вилучити &всі"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Експорт"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Вилучити %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Перес&унути в"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Копіювати в"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додати"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Насо"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Долучення:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Пере&завантажити"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Редагувати..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Копіювати в"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редагування..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Друкувати список"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порт:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Редагувати..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Перегляд"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Збільшення"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметри: "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Місце проведення: " #~ msgstr "Місце проведення: "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -93,14 +93,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1'ni oʻchirish"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Navbatda &nima" msgstr "Navbatda &nima"
@ -394,10 +386,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1139
msgid "Error"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -512,20 +500,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "&Ilovalar" msgstr "&Ilovalar"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Bekor qilish (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Bekor qilish (%1)" msgstr "Bekor qilish (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Qaytarish (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Qaytarish (%1)" msgstr "Qaytarish (%1)"
@ -924,11 +902,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Faqat shuni oʻchirish" msgstr "Faqat shuni oʻchirish"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Ham&masini oʻchirish"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Tub vazifalar oʻchirilmoqda" msgstr "Tub vazifalar oʻchirilmoqda"
@ -1127,10 +1100,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "" msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1195,12 +1164,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Oʻchirishni tasdiqlash" msgstr "Oʻchirishni tasdiqlash"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1'ni oʻchirish"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1479,13 +1442,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1548,25 +1504,6 @@ msgstr ""
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Qabul qilish" msgstr "Qabul qilish"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Koʻchirish"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Nusxa olish"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Qoʻshish"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Esga solish oynasi" msgstr "Esga solish oynasi"
@ -1655,14 +1592,6 @@ msgstr ""
"1 daqiqa\n" "1 daqiqa\n"
"%n daqiqa" "%n daqiqa"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1796,19 +1725,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "&Ilovalar"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -1940,11 +1856,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Qaytadan yuklash"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -2971,24 +2882,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "" msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Tahrirlash"
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Nusxa olish"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Esga solishni oʻchirish/yoqish" msgstr "&Esga solishni oʻchirish/yoqish"
@ -3042,11 +2935,6 @@ msgstr "&Ilovalar"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Hodisani koʻruvchi" msgstr "Hodisani koʻruvchi"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Tahrirlash"
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3284,10 +3172,6 @@ msgstr "Shaxsiy"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Sayohat" msgstr "Sayohat"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Tugʻilgan kun" msgstr "Tugʻilgan kun"
@ -3459,10 +3343,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4851,11 +4731,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Bosib chiqarish uslubi"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Bosib chiqarish uslubi" msgstr "Bosib chiqarish uslubi"
@ -4872,15 +4747,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "Koʻrib &chiqish" msgstr "Koʻrib &chiqish"
@ -5114,10 +4980,6 @@ msgstr ""
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&Qaytadan yuklash" msgstr "&Qaytadan yuklash"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "&Maʼlumotni koʻrsatish" msgstr "&Maʼlumotni koʻrsatish"
@ -6591,11 +6453,6 @@ msgstr "Andoza uchrashuv vaqti"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6606,22 +6463,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Tahrirlash"
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Kattalashtirish"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6637,21 +6478,11 @@ msgstr "&Amallar"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Jadval" msgstr "&Jadval"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Uchrashuv"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7321,6 +7152,78 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1'ni oʻchirish"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Bekor qilish (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Qaytarish (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Ham&masini oʻchirish"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1'ni oʻchirish"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Koʻchirish"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Nusxa olish"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Qoʻshish"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "&Ilovalar"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Qaytadan yuklash"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Tahrirlash"
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Nusxa olish"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Tahrirlash"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Bosib chiqarish uslubi"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Tahrirlash"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Kattalashtirish"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Uchrashuv"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Manzil:" #~ msgstr "&Manzil:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -93,14 +93,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1'ни ўчириш"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "Навбатда &нима" msgstr "Навбатда &нима"
@ -394,10 +386,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "" msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1139
msgid "Error"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -512,20 +500,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "&Иловалар" msgstr "&Иловалар"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Бекор қилиш (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "Бекор қилиш (%1)" msgstr "Бекор қилиш (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Қайтариш (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "Қайтариш (%1)" msgstr "Қайтариш (%1)"
@ -924,11 +902,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "Фақат шуни ўчириш" msgstr "Фақат шуни ўчириш"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Ҳам&масини ўчириш"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Туб вазифалар ўчирилмоқда" msgstr "Туб вазифалар ўчирилмоқда"
@ -1127,10 +1100,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "" msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1195,12 +1164,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Ўчиришни тасдиқлаш" msgstr "Ўчиришни тасдиқлаш"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1'ни ўчириш"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1479,13 +1442,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1548,25 +1504,6 @@ msgstr ""
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Қабул қилиш" msgstr "Қабул қилиш"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Кўчириш"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Нусха олиш"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Қўшиш"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Эсга солиш ойнаси" msgstr "Эсга солиш ойнаси"
@ -1655,14 +1592,6 @@ msgstr ""
"1 дақиқа\n" "1 дақиқа\n"
"%n дақиқа" "%n дақиқа"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1796,19 +1725,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "&Иловалар"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -1940,11 +1856,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Қайтадан юклаш"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -2971,24 +2882,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "" msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Таҳрирлаш"
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Нусха олиш"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Эсга солишни ўчириш/ёқиш" msgstr "&Эсга солишни ўчириш/ёқиш"
@ -3042,11 +2935,6 @@ msgstr "&Иловалар"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "Ҳодисани кўрувчи" msgstr "Ҳодисани кўрувчи"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Таҳрирлаш"
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3284,10 +3172,6 @@ msgstr "Шахсий"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Саёҳат" msgstr "Саёҳат"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Туғилган кун" msgstr "Туғилган кун"
@ -3459,10 +3343,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4851,11 +4731,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Босиб чиқариш услуби"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "Босиб чиқариш услуби" msgstr "Босиб чиқариш услуби"
@ -4872,15 +4747,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порт:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "Кўриб &чиқиш" msgstr "Кўриб &чиқиш"
@ -5114,10 +4980,6 @@ msgstr ""
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "&Қайтадан юклаш" msgstr "&Қайтадан юклаш"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "&Маълумотни кўрсатиш" msgstr "&Маълумотни кўрсатиш"
@ -6591,11 +6453,6 @@ msgstr "Андоза учрашув вақти"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6606,22 +6463,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Таҳрирлаш"
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Катталаштириш"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6637,21 +6478,11 @@ msgstr "&Амаллар"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "&Жадвал" msgstr "&Жадвал"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Учрашув"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7321,6 +7152,78 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1'ни ўчириш"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Бекор қилиш (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Қайтариш (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Ҳам&масини ўчириш"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1'ни ўчириш"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Кўчириш"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Нусха олиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Қўшиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "&Иловалар"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Қайтадан юклаш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Таҳрирлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Нусха олиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Таҳрирлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Босиб чиқариш услуби"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порт:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Таҳрирлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Катталаштириш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Учрашув"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Манзил:" #~ msgstr "&Манзил:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 22:29+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 22:29+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -97,14 +97,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "销毁已完成的待办(&G)" msgstr "销毁已完成的待办(&G)"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "删除%1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "下面什么事(&N)" msgstr "下面什么事(&N)"
@ -404,11 +396,6 @@ msgstr "无法上传文件。"
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "无法将日历保存到文件 %1。" msgstr "无法将日历保存到文件 %1。"
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "无错误"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -520,20 +507,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "删除附件" msgstr "删除附件"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "撤销(%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "撤销(%1)" msgstr "撤销(%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "重做(%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "重做(%1)" msgstr "重做(%1)"
@ -959,11 +936,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "仅删除本次" msgstr "仅删除本次"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "全部删除(&A)"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "删除子待办事宜" msgstr "删除子待办事宜"
@ -1177,11 +1149,6 @@ msgstr "无法将存档写入最终位置。"
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "将日历导出为网页" msgstr "将日历导出为网页"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "导出(&E)"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1246,12 +1213,6 @@ msgstr "该项目将被永久地删除。"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "删除确认" msgstr "删除确认"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "删除%1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1537,13 +1498,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "" msgstr ""
@ -1606,25 +1560,6 @@ msgstr "拒绝"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "接受" msgstr "接受"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "移动到(&M)"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "复制到(&C)"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "添加(&A)"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "提醒对话框" msgstr "提醒对话框"
@ -1707,15 +1642,6 @@ msgid ""
"%n minutes" "%n minutes"
msgstr "%n 分钟" msgstr "%n 分钟"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1853,19 +1779,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "删除附件"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -1998,11 +1911,6 @@ msgstr "拾取日期"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "" msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "重新装入(&L)"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3024,24 +2932,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "模板中并未包含有效的事件。" msgstr "模板中并未包含有效的事件。"
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "编辑(&E)..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "复制到(&C)"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "切换提醒(&T)" msgstr "切换提醒(&T)"
@ -3094,11 +2984,6 @@ msgstr "删除附件"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "事件查看器" msgstr "事件查看器"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "编辑..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3345,10 +3230,6 @@ msgstr "个人的"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "旅游" msgstr "旅游"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "生日" msgstr "生日"
@ -3519,10 +3400,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "" msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(空电子邮件)" msgstr "(空电子邮件)"
@ -4903,11 +4780,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "打印日历" msgstr "打印日历"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "打印列表"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "打印样式" msgstr "打印样式"
@ -4924,15 +4796,6 @@ msgstr "使用选中样式的默认方向"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "使用打印机默认值" msgstr "使用打印机默认值"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "端口:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "预览(&P)" msgstr "预览(&P)"
@ -5171,10 +5034,6 @@ msgstr "<qt>无法创建<b>%1</b>类型的资源。</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "重新装入(&L)" msgstr "重新装入(&L)"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "显示信息(&I)" msgstr "显示信息(&I)"
@ -6653,11 +6512,6 @@ msgstr "默认约会时间"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6668,22 +6522,6 @@ msgstr "导入(&I)"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "导出(&E)" msgstr "导出(&E)"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "查看"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "放大"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6699,21 +6537,11 @@ msgstr "操作(&A)"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "日程(&C)" msgstr "日程(&C)"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "会议"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "侧边栏(&S)" msgstr "侧边栏(&S)"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7397,6 +7225,94 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "删除%1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "无错误"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "撤销(%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "重做(%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "全部删除(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "导出(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除%1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移动到(&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "复制到(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "删除附件"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "重新装入(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "编辑(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "复制到(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "打印列表"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "端口:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "编辑(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "查看"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "放大"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "会议"
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "位置:%1" #~ msgstr "位置:%1"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-01 15:33+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-01 15:33+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -104,14 +104,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos" "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "清除已完成的待辦事項(&G)" msgstr "清除已完成的待辦事項(&G)"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "刪除 %1"
#: actionmanager.cpp:338 #: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next" msgid "What's &Next"
msgstr "下一個是什麼(&N)" msgstr "下一個是什麼(&N)"
@ -408,11 +400,6 @@ msgstr "無法上傳檔案。"
msgid "Unable to save calendar to the file %1." msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "無法儲存行事曆到檔案 %1。" msgstr "無法儲存行事曆到檔案 %1。"
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "沒有錯誤"
#: actionmanager.cpp:1164 #: actionmanager.cpp:1164
msgid "" msgid ""
"The calendar has been modified.\n" "The calendar has been modified.\n"
@ -523,20 +510,10 @@ msgstr "從電子郵件中移除附件可能會造成它的簽章不正確。"
msgid "Remove Attachments" msgid "Remove Attachments"
msgstr "移除附加檔" msgstr "移除附加檔"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "復原 (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895 #: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)" msgid "Undo (%1)"
msgstr "復原 (%1)" msgstr "復原 (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "重做 (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907 #: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)" msgid "Redo (%1)"
msgstr "重做 (%1)" msgstr "重做 (%1)"
@ -962,11 +939,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This" msgid "Delete Only This"
msgstr "只刪除此項目" msgstr "只刪除此項目"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "全部刪除(&A)"
#: calendarview.cpp:2342 #: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "全部刪除" msgstr "全部刪除"
@ -1185,11 +1157,6 @@ msgstr "無法將歸建檔案寫入最終位置。"
msgid "Export Calendar as Web Page" msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "將行事曆輸出成網頁" msgstr "將行事曆輸出成網頁"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "匯出(&E)"
#: exportwebdialog.cpp:131 #: exportwebdialog.cpp:131
msgid "" msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom " "You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1254,12 +1221,6 @@ msgstr "將永久刪除這個項目。"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "確認刪除" msgstr "確認刪除"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "刪除 %1"
#: freebusymanager.cpp:236 #: freebusymanager.cpp:236
msgid "" msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1553,13 +1514,6 @@ msgstr ""
"狀態以及是否要求對方回覆此邀請。要從您的通訊錄中選取參加者,請點選「選擇收件" "狀態以及是否要求對方回覆此邀請。要從您的通訊錄中選取參加者,請點選「選擇收件"
"者」。" "者」。"
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186 #: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "移除清單中所選取的參加者。" msgstr "移除清單中所選取的參加者。"
@ -1621,26 +1575,6 @@ msgstr "婉拒"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "接受" msgstr "接受"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "移至(&M)"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "複製到(&C)"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "新增(&A)"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "取消(&A)"
#: koeditoralarms.cpp:113 #: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog" msgid "Reminder Dialog"
msgstr "提醒對話框" msgstr "提醒對話框"
@ -1725,15 +1659,6 @@ msgid ""
"%n minutes" "%n minutes"
msgstr "%n 分鐘" msgstr "%n 分鐘"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193 #: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced Reminders" msgid "Advanced Reminders"
@ -1872,19 +1797,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "從此事件或待辦事項移除上方清單所選取的附件。" msgstr "從此事件或待辦事項移除上方清單所選取的附件。"
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "移除附加檔"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585 #: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here" msgid "&Link here"
msgstr "" msgstr ""
@ -2019,11 +1931,6 @@ msgstr "選擇日期"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "將此事件移動到所有參加者都有空的日期與時間。" msgstr "將此事件移動到所有參加者都有空的日期與時間。"
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "重新讀取(&L)"
#: koeditorfreebusy.cpp:290 #: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3051,24 +2958,6 @@ msgstr "我的反提案針對:%1"
msgid "Template does not contain a valid event." msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "樣本中未包含合法的事件。" msgstr "樣本中未包含合法的事件。"
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "編輯(&E)..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "複製到(&C)"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77 #: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder" msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "切換提醒(&T)" msgstr "切換提醒(&T)"
@ -3121,11 +3010,6 @@ msgstr "移除附加檔"
msgid "Event Viewer" msgid "Event Viewer"
msgstr "事件檢視器" msgstr "事件檢視器"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "編輯..."
#: kogroupware.cpp:166 #: kogroupware.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Error message: %1" msgid "Error message: %1"
@ -3370,10 +3254,6 @@ msgstr "私人"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "旅行" msgstr "旅行"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166 #: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "生日" msgstr "生日"
@ -3553,10 +3433,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry." "list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "按此按鍵可以在清單中新增一個額外的電子郵件地址。" msgstr "按此按鍵可以在清單中新增一個額外的電子郵件地址。"
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 #: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)" msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(空的電子郵件)" msgstr "(空的電子郵件)"
@ -4922,11 +4798,6 @@ msgstr "列印錯誤"
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "列印行事曆" msgstr "列印行事曆"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "列印清單"
#: printing/calprinter.cpp:179 #: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style" msgid "Print Style"
msgstr "列印樣式" msgstr "列印樣式"
@ -4943,15 +4814,6 @@ msgstr "使用所選取的風格預設的方向"
msgid "Use Printer Default" msgid "Use Printer Default"
msgstr "使用印表機預設" msgstr "使用印表機預設"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "連接埠:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 #: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "預覽(&P)" msgstr "預覽(&P)"
@ -5195,10 +5057,6 @@ msgstr "<qt>無法產生子資源 <b>%1</b>。</qt>"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "重新讀取(&L)" msgstr "重新讀取(&L)"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699 #: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info" msgid "Show &Info"
msgstr "顯示資訊(&I)" msgstr "顯示資訊(&I)"
@ -6756,11 +6614,6 @@ msgstr "預設待辦式項附加方式"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "將拖放的電子郵件附加為工作的預設方式" msgstr "將拖放的電子郵件附加為工作的預設方式"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "以檔案附加"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 #: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
@ -6771,22 +6624,6 @@ msgstr "匯入(&I)"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "匯出(&E)" msgstr "匯出(&E)"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "編輯(&E)..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "檢視"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "放大"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 #: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
@ -6802,21 +6639,11 @@ msgstr "動作(&A)"
msgid "S&chedule" msgid "S&chedule"
msgstr "時間表(&C)" msgstr "時間表(&C)"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "設定:"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 #: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Sidebar" msgid "&Sidebar"
msgstr "邊列(&S)" msgstr "邊列(&S)"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 #: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Main" msgid "Main"
@ -7558,6 +7385,102 @@ msgstr ""
"<p>...您可以直接選擇其他的待辦事項,並貼上成為新的子待辦事項。\n" "<p>...您可以直接選擇其他的待辦事項,並貼上成為新的子待辦事項。\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "刪除 %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "沒有錯誤"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "復原 (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "重做 (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "全部刪除(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "匯出(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "刪除 %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移至(&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "複製到(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "新增(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "取消(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "移除附加檔"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "重新讀取(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "編輯(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "複製到(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編輯..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "列印清單"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "連接埠:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "以檔案附加"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "編輯(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "檢視"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "放大"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "設定:"
#~ msgid "Location: %1" #~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "位置:%1" #~ msgstr "位置:%1"

Loading…
Cancel
Save