Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegames/kbattleship
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kbattleship/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 15346a1c0b
commit 06a7459c5c

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -331,11 +331,6 @@ msgstr "Verbinding na bediener verloor. Gaan staak die speletjie!"
msgid "Start Server"
msgstr "Begin Bediener"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Begin bediener"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr ""
@ -495,11 +490,6 @@ msgstr "Pv"
msgid "CI"
msgstr "Ci"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -535,15 +525,13 @@ msgstr "Vertoon alle getref skepe"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Vertoon alle water skote"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Naam"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Begin bediener"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Naam"
#~ msgid "Rank"
#~ msgstr "Rang"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 09:48+0400\n"
"Last-Translator: Ahmad M. Zawawi <zawawi@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -318,11 +318,6 @@ msgstr "فقد الاتصال بالخادم. جاري الخروج من الل
msgid "Start Server"
msgstr "ابدأ خادم"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "اب&دأ خادم"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "لا يمكنك وضع السفينة هنا."
@ -478,11 +473,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -518,15 +508,13 @@ msgstr "يظهر كل السفن المضروبة"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "اظهار كل الطلقات التي بالماء"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "الاسم الرمزي:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "اب&دأ خادم"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "الاسم الرمزي:"
#~ msgid "Rank"
#~ msgstr "الرتبة"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -307,10 +307,6 @@ msgstr ""
msgid "Start Server"
msgstr "Vericini Başlat"
#: kserverdialog.cpp:25
msgid "&Start"
msgstr ""
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr ""
@ -466,11 +462,6 @@ msgstr ""
msgid "CI"
msgstr ""
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -506,16 +497,6 @@ msgstr ""
msgid "Shows all water shots"
msgstr ""
#: kbattleshipui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr ""
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Ad"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -380,11 +380,6 @@ msgstr "Злучэнне з серверам страчана. Гульня бу
msgid "Start Server"
msgstr "Запуск сервера"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Запусціць сервер"
#: kshiplist.cpp:122
#, fuzzy
msgid "You cannot place the ship here."
@ -558,11 +553,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -598,12 +588,10 @@ msgstr "Паказаць усе трапленні"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Паказаць усе прамахі"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Назоў гульні:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Запусціць сервер"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Назоў гульні:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -325,11 +325,6 @@ msgstr "Връзката със сървъра е прекъсната. Прек
msgid "Start Server"
msgstr "Стартиране на сървър"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Стартиране на сървър"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Не може да поставите този кораб там."
@ -488,11 +483,6 @@ msgstr "ВП"
msgid "CI"
msgstr "ИК"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -528,12 +518,10 @@ msgstr "Показване на всички ударени кораби"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Показване на всички пропуски"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "И&ме на игра:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Стартиране на сървър"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "И&ме на игра:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship (TDE 3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 12:30+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
@ -322,11 +322,6 @@ msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ বিচ্ছ
msgid "Start Server"
msgstr "সার্ভার চালু করো"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "সার্ভা&র চালু করো"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "আপনি এখানে জাহাজ রাখতে পারেন না।"
@ -485,11 +480,6 @@ msgstr "পিভি"
msgid "CI"
msgstr "সিআই"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -525,12 +515,10 @@ msgstr "আঘাতপ্রাপ্ত সকল জাহাজ প্রদ
msgid "Shows all water shots"
msgstr "পানিতে পতিত সকল গোলা প্রদর্শন করে"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "খেলার না&ম:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "সার্ভা&র চালু করো"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "খেলার না&ম:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/kbattleship.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -306,11 +306,6 @@ msgstr ""
msgid "Start Server"
msgstr "Loc'hañ ar servijer"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Loc'hañ ar servijer"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr ""
@ -466,11 +461,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -506,15 +496,13 @@ msgstr ""
msgid "Shows all water shots"
msgstr ""
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Anv ar &c'hoari :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Loc'hañ ar servijer"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Anv ar &c'hoari :"
#~ msgid "Rank"
#~ msgstr "Renk"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-12 11:09-0800\n"
"Last-Translator: Vladimir Grubor <vlado@mobih.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -319,11 +319,6 @@ msgstr "Izgubljena veza sa serverom. Prekid igre"
msgid "Start Server"
msgstr "Pokreni server"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Pokreni &server"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Ne možete tu smjestiti brod."
@ -480,11 +475,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -520,15 +510,9 @@ msgstr "Pokazuje sve pogođene brodove"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Pokazuje sve pogotke u vodu"
#: kbattleshipui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr ""
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Pokreni &server"
#~ msgid "Rank"
#~ msgstr "Rank"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -323,11 +323,6 @@ msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor. Es cancel·la la partida."
msgid "Start Server"
msgstr "Engega el servidor"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Engegar el servidor"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "No podeu situar el vaixell aquí."
@ -487,11 +482,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -527,12 +517,10 @@ msgstr "Mostra tots els vaixells tocats"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Mostra tots els trets a l'aigua"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Nom de la &partida:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Engegar el servidor"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Nom de la &partida:"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 21:10+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -327,11 +327,6 @@ msgstr "Přerušilo se spojení se serverem. Přerušuji hru."
msgid "Start Server"
msgstr "Spustit server"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Spustit server"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Zde nemůžete loď umístit."
@ -489,11 +484,6 @@ msgstr "VP"
msgid "CI"
msgstr "IK"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -529,12 +519,10 @@ msgstr "Zobrazení všech zasažených lodí"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Zobrazení všech zásahů do vody"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Název &hry:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Spustit server"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Název &hry:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -326,11 +326,6 @@ msgstr "Collwyd y cysylltiad â'r gweinydd. Yn erthylu'r gêm."
msgid "Start Server"
msgstr "Cychwyn y Gweinydd"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Cychwyn y Gweinydd"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Ni allwch roi'r llong yma."
@ -490,11 +485,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -530,12 +520,10 @@ msgstr "Dangos pob llong a gafodd ei tharo"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Dangos pob ergyd dŵr"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Enw'r gêm:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Cychwyn y Gweinydd"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Enw'r gêm:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 12:47-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -321,11 +321,6 @@ msgstr "Forbindelsen til serveren gik tabt. Afbryder spillet."
msgid "Start Server"
msgstr "Start server"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Start server"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Du kan ikke placere skibet her."
@ -485,11 +480,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -525,12 +515,10 @@ msgstr "Viser alle ramte skibe"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Viser alle vandskud"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Spillets &navn:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Start server"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Spillets &navn:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -326,11 +326,6 @@ msgstr ""
msgid "Start Server"
msgstr "Server starten"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Server starten"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Sie können das Schiff nicht hier hinsetzen."
@ -490,11 +485,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -530,12 +520,10 @@ msgstr "Alle getroffenen Schiffe anzeigen"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Alle Schüsse in Wasser anzeigen"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "S&pielname:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Server starten"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "S&pielname:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -324,11 +324,6 @@ msgstr "Η σύνδεση στον εξυπηρετητή χάθηκε. Διακ
msgid "Start Server"
msgstr "Εκκίνηση εξυπηρετητή"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Εκκίνηση εξυπηρετητή"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Δεν μπορείτε να τοποθετήσετε το σκάφος εδώ."
@ -488,11 +483,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -528,12 +518,10 @@ msgstr "Εμφανίζει όλα τα χτυπήματα σκαφών"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Εμφανίζει όλους τους πυροβολισμούς του νερού"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Όνομα παιχνιδιού:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Εκκίνηση εξυπηρετητή"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Όνομα παιχνιδιού:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -320,11 +320,6 @@ msgstr "Connection to server lost. Aborting the game."
msgid "Start Server"
msgstr "Start Server"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Start server"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "You cannot place the ship here."
@ -484,11 +479,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -524,12 +514,10 @@ msgstr "Shows all hit ships"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Shows all water shots"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Game name:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Start server"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Game name:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 14:52GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -337,11 +337,6 @@ msgstr "Kontakto al servo perdiĝis. Haltigante la ludon!"
msgid "Start Server"
msgstr "Lanĉu servon"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Lanĉu servon"
#: kshiplist.cpp:122
#, fuzzy
msgid "You cannot place the ship here."
@ -500,11 +495,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -540,15 +530,13 @@ msgstr "Montras ĉiujn ŝipojn"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Montras ĉiujn akvopafojn"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Nomo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Lanĉu servon"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Nomo"
#~ msgid "Rank"
#~ msgstr "Rango"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -329,11 +329,6 @@ msgstr "Conexión al servidor perdida. Abandonando la partida."
msgid "Start Server"
msgstr "Iniciar servidor"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Iniciar &servidor"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "No puede colocar el barco aquí."
@ -493,11 +488,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -533,12 +523,10 @@ msgstr "Muestra todos los barcos tocados"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Muestra todos los disparos al agua"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Nombre de la &partida:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Iniciar &servidor"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Nombre de la &partida:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 13:30+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -318,11 +318,6 @@ msgstr "Ühendus serveriga kadus. Katkestan mängu!"
msgid "Start Server"
msgstr "Käivita server"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Käivita server"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Siia ei saa laeva paigutada."
@ -480,11 +475,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "KI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -520,12 +510,10 @@ msgstr "Näidatakse kõiki tabamusi saanud laevu"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Näidatakse kõiki möödalaske"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Män&gu nimi:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Käivita server"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Män&gu nimi:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -320,11 +320,6 @@ msgstr "Zerbitzariaren konexioa galdu da. Jokoa abortatzen."
msgid "Start Server"
msgstr "Hasi zerbitzaria"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Hasi zerbitzaria"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Ezin duzu ontzia hemen kokatu."
@ -485,11 +480,6 @@ msgstr "PB"
msgid "CI"
msgstr "BI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -525,12 +515,10 @@ msgstr "Erakutsi ontzi guztiak"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Erakutsi uretarako tiro guztiak"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Jokoaren izena:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Hasi zerbitzaria"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Jokoaren izena:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 08:13+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -324,11 +324,6 @@ msgstr "اتصال به کارساز از بین رفت. در حال ساقط ش
msgid "Start Server"
msgstr "آغاز کارساز"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&آغاز کارساز‌"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr " کشتی را نمی‌توانید در اینجا جای بدهید."
@ -486,11 +481,6 @@ msgstr ""
msgid "CI"
msgstr ""
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -526,12 +516,10 @@ msgstr "تمام کشتیهای ضربت را نمایش می‌دهد"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "تمام پرتابه‌های آب را نمایش می‌دهد"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "نام &بازی:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&آغاز کارساز‌"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "نام &بازی:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:18+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
@ -323,11 +323,6 @@ msgstr "Yhteys palvelimelle katkesi. Lopetan pelin."
msgid "Start Server"
msgstr "Käynnistä palvelin"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Käynnistä palvelin"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Et voi asettaa laivaa tähän."
@ -486,11 +481,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -526,12 +516,10 @@ msgstr "Näyttää kaikki osuman saaneet alukset"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Näytä kaikki vesiosumat"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Pelin nimi:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Käynnistä palvelin"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Pelin nimi:"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 01:55+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -330,11 +330,6 @@ msgstr "Connexion au serveur perdue. Abandon de la partie."
msgid "Start Server"
msgstr "Démarrer le serveur"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "D&émarrer le serveur"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Vous ne pouvez pas placer le bateau ici."
@ -494,11 +489,6 @@ msgstr "VP"
msgid "CI"
msgstr "IC"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -534,12 +524,10 @@ msgstr "Afficher tous les bateaux touchés"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Afficher tous les coups dans l'eau"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Nom de la &partie :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "D&émarrer le serveur"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Nom de la &partie :"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/kbattleship.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -306,11 +306,6 @@ msgstr ""
msgid "Start Server"
msgstr "Tosaigh an Freastalaí"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "To&saigh an freastalaí"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Ní féidir leat long a shuí anseo."
@ -467,11 +462,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -507,15 +497,13 @@ msgstr ""
msgid "Shows all water shots"
msgstr ""
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Ainm &cluiche:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "To&saigh an freastalaí"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Ainm &cluiche:"
#~ msgid "Rank"
#~ msgstr "Rangú"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-27 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Baz López <lussac@mundo-r.com>\n"
"Language-Team: Galego <es@li.org>\n"
@ -326,11 +326,6 @@ msgstr "Conexión perdida co servidor. Rematando o xogo."
msgid "Start Server"
msgstr "Comezar servidor"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Comezar servidor"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Non podes situa-lo barco aquí."
@ -487,11 +482,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -527,15 +517,13 @@ msgstr "Mostrar tódolos disparos nos barcos"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Mostrar tódolos disparos na auga"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Nome"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Comezar servidor"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Rank"
#~ msgstr "Clasificación"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 00:30+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <he@li.org>\n"
@ -327,11 +327,6 @@ msgstr "החיבור אל השרת אבד. נוטש את המשחק."
msgid "Start Server"
msgstr "הפעלת שרת"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "הפעל &שרת"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "אין אפשרות להציב כאן את כלי השיט."
@ -488,11 +483,6 @@ msgstr "גפ"
msgid "CI"
msgstr "מל"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -528,12 +518,10 @@ msgstr "הצג את כל כלי השיט שנפגעו"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "הצג את כל הפגיעות במים"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "שם ה&משחק:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "הפעל &שרת"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "שם ה&משחק:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 08:40+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -321,11 +321,6 @@ msgstr "सर्वर से कनेक्शन टूटा. खेल ब
msgid "Start Server"
msgstr "सर्वर चालू करें"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "सर्वर चालू करें (&S)"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "आप यहाँ जहाज नहीं रख सकते."
@ -481,11 +476,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -521,15 +511,13 @@ msgstr "सभी जहाजों को दिखाएँ जिन पर
msgid "Shows all water shots"
msgstr "सभी पानी के गोलों को दिखाएँ"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "उप नामः"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "सर्वर चालू करें (&S)"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "उप नामः"
#~ msgid "Rank"
#~ msgstr "श्रेणी"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
@ -317,11 +317,6 @@ msgstr "Veza s poslužiteljem je izgubljena. Igra će biti prekinuta."
msgid "Start Server"
msgstr "Pokreni poslužitelj"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Pokreni poslužitelj"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Ovdje ne možete postaviti brod."
@ -480,11 +475,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -520,12 +510,10 @@ msgstr "Pokaži sve pogođene brodove"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Pokaži sve pogotke u vodu"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Naziv igre:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Pokreni poslužitelj"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Naziv igre:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -316,11 +316,6 @@ msgstr "Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval. Kilépés a játékból..."
msgid "Start Server"
msgstr "A kiszolgáló elindítása"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "A kiszolgáló elin&dítása"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Ide nem lehet letenni a hajót."
@ -480,11 +475,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -520,12 +510,10 @@ msgstr "Az összes eltalált hajó megjelenítése"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "A nem talált lövések megjelenítése"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "A játék ne&ve:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "A kiszolgáló elin&dítása"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "A játék ne&ve:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -319,11 +319,6 @@ msgstr "Tapaði tengingu við miðlara. Stöðva leik."
msgid "Start Server"
msgstr "Ræsa miðlara"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Gangsetja miðlara"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Þú getur ekki staðsett skipið hér."
@ -484,11 +479,6 @@ msgstr "ÚS"
msgid "CI"
msgstr "ÚB"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -524,12 +514,10 @@ msgstr "Sýnir öll skip sem orðið hafa fyrir skoti"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Sýnir öll vatnsskot"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "H&eiti leiks:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Gangsetja miðlara"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "H&eiti leiks:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -320,11 +320,6 @@ msgstr "È caduta la connessione con il server. La partita viene interrotta."
msgid "Start Server"
msgstr "Avvia il server"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Avvia il &server"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Non puoi mettere la nave qui."
@ -484,11 +479,6 @@ msgstr "VP"
msgid "CI"
msgstr "IC"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -524,12 +514,10 @@ msgstr "Mostra tutte le navi colpite:"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Mostra tutti i tiri in acqua"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Nome della battaglia:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Avvia il &server"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Nome della battaglia:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n"
@ -324,11 +324,6 @@ msgstr "サーバとの接続が失われました。ゲームを中止します
msgid "Start Server"
msgstr "サーバを起動"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "サーバを起動(&S)"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "ここに船は配置できません。"
@ -488,11 +483,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -528,12 +518,10 @@ msgstr "命中したすべての艦船を表示"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "海に落ちたすべての射撃を表示"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "ゲーム名(&G):"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "サーバを起動(&S)"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "ゲーム名(&G):"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:28+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -318,11 +318,6 @@ msgstr "ការ​ត​ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​
msgid "Start Server"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ដាក់​នាវា​ទីនេះ ។"
@ -479,11 +474,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -519,12 +509,10 @@ msgstr "បង្ហាញ​នាវា​ដែល​បាញ់​ត្រ
msgid "Shows all water shots"
msgstr "បង្ហាញ​គ្រាប់​បាញ់​ត្រូវ​ទឹក​ទាំងអស់"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "ឈ្មោះ​ល្បែង ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "ឈ្មោះ​ល្បែង ៖"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-26 22:57+0900\n"
"Last-Translator: Myong-sung Kim <xfuncrushx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -318,11 +318,6 @@ msgstr ""
msgid "Start Server"
msgstr ""
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "서버 시작하기(&S)"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr ""
@ -478,11 +473,6 @@ msgstr ""
msgid "CI"
msgstr ""
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -518,12 +508,6 @@ msgstr ""
msgid "Shows all water shots"
msgstr ""
#: kbattleshipui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr ""
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "서버 시작하기(&S)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -339,17 +339,6 @@ msgstr ""
msgid "Start Server"
msgstr ""
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr ""
"#-#-#-#-# tdeprint.po (tdeprint) #-#-#-#-#\n"
"Perstartuoti\n"
"#-#-#-#-# tdevelop.po (tdevelop) #-#-#-#-#\n"
"Perstartuoti\n"
"#-#-#-#-# kpf.po (kpf) #-#-#-#-#\n"
"Pradėti iš naujo"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr ""
@ -506,11 +495,6 @@ msgstr ""
msgid "CI"
msgstr ""
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -546,15 +530,15 @@ msgstr ""
msgid "Shows all water shots"
msgstr ""
#: kbattleshipui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr ""
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-# tdeprint.po (tdeprint) #-#-#-#-#\n"
#~ "Perstartuoti\n"
#~ "#-#-#-#-# tdevelop.po (tdevelop) #-#-#-#-#\n"
#~ "Perstartuoti\n"
#~ "#-#-#-#-# kpf.po (kpf) #-#-#-#-#\n"
#~ "Pradėti iš naujo"
#~ msgid "Rank"
#~ msgstr "Rangas"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-24 12:02EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -314,11 +314,6 @@ msgstr ""
msgid "Start Server"
msgstr ""
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Sākt Spēli"
#: kshiplist.cpp:122
#, fuzzy
msgid "You cannot place the ship here."
@ -475,11 +470,6 @@ msgstr ""
msgid "CI"
msgstr ""
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -515,15 +505,13 @@ msgstr ""
msgid "Shows all water shots"
msgstr ""
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Vārds"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Sākt Spēli"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Vārds"
#~ msgid "Rank"
#~ msgstr "Rangs"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -323,11 +323,6 @@ msgstr "Поврзувањето со серверот е загубено. Ја
msgid "Start Server"
msgstr "Стартувај сервер"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Стартувај сервер"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Тука не може да поставите брод."
@ -486,11 +481,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -526,12 +516,10 @@ msgstr "Ги прикажува сите погодени бродови"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Ги прикажува сите погодоци во вода"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Име на играта:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Стартувај сервер"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Име на играта:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -326,11 +326,6 @@ msgstr "Forbindelsen til tjeneren er brutt. Avbryter spillet!"
msgid "Start Server"
msgstr "Start tjener"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Start tjener"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Du kan ikke plassere skipet der."
@ -489,11 +484,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "KI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -529,15 +519,13 @@ msgstr "Vis alle trufne skip"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Vis alle bomskudd"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Spillnavn:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Start tjener"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Spillnavn:"
#~ msgid "Rank"
#~ msgstr "Rang"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -319,11 +319,6 @@ msgstr "Verbinnen na Server afreten. Speel warrt afbraken."
msgid "Start Server"
msgstr "Server starten"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Server starten"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Du kannst dat Schipp hier nich henstellen"
@ -483,11 +478,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -523,12 +513,10 @@ msgstr "All drepen Scheep wiesen"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "All Schöten in't Water wiesen"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Speelnaam:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Server starten"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Speelnaam:"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -331,11 +331,6 @@ msgstr "De verbinding met de server is verbroken. Het spel wordt afgebroken."
msgid "Start Server"
msgstr "Server starten"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Server starten"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "U kunt het schip hier niet plaatsen."
@ -496,11 +491,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -536,12 +526,10 @@ msgstr "Toont alle getroffen schepen"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Toont alle waterschoten (missers)"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "S&pelnaam:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Server starten"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "S&pelnaam:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -323,11 +323,6 @@ msgstr "Mista sambandet til tenaren. Avbryt spelet."
msgid "Start Server"
msgstr "Start tenar"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Start tenar"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Du kan ikkje plassera skipet her."
@ -486,11 +481,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "KI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -526,12 +516,10 @@ msgstr "Vis alle trefte skip"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Vis alle vass-skot"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Spelnamn:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Start tenar"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Spelnamn:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -309,11 +309,6 @@ msgstr ""
msgid "Start Server"
msgstr ""
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr ""
@ -469,11 +464,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -509,12 +499,6 @@ msgstr ""
msgid "Shows all water shots"
msgstr ""
#: kbattleshipui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr ""
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -323,11 +323,6 @@ msgstr "Połączenie z serwerem zostało przerwane. Gra anulowana."
msgid "Start Server"
msgstr "Uruchom serwer"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Uruchom serwer"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Umieszczenie statku w tym miejscu nie jest możliwe."
@ -485,11 +480,6 @@ msgstr "WP"
msgid "CI"
msgstr "IK"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -525,15 +515,13 @@ msgstr "Pokaż wszystkie trafione statki"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Pokaż wszystkie niecelne strzały"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Nazwa gry:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Uruchom serwer"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Nazwa gry:"
#~ msgid "Rank"
#~ msgstr "Miejsce"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -318,11 +318,6 @@ msgstr "A ligação ao servidor foi perdida. A interromper o jogo."
msgid "Start Server"
msgstr "Iniciar o Servidor"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Iniciar o servidor"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Não pode colocar o barco aqui."
@ -482,11 +477,6 @@ msgstr "VP"
msgid "CI"
msgstr "IC"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -522,12 +512,10 @@ msgstr "Mostra todos os barcos atingidos"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Mostra todos os tiros na água"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Nome do jo&go:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Iniciar o servidor"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Nome do jo&go:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 13:53-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -327,11 +327,6 @@ msgstr "Conexão com o servidor perdida. Finalizando o jogo."
msgid "Start Server"
msgstr "Iniciar Servidor"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Iniciar Servidor"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Você não pode colocar o navio aqui."
@ -491,11 +486,6 @@ msgstr "VP"
msgid "CI"
msgstr "IC"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -531,15 +521,13 @@ msgstr "Mostrar todos os navios acertados"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Mostrar todos os tiros na água"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Nome do &Jogo:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Iniciar Servidor"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Nome do &Jogo:"
#~ msgid "Rank"
#~ msgstr "Ranking"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-15 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -312,11 +312,6 @@ msgstr ""
msgid "Start Server"
msgstr ""
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Porneşte serverul"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr ""
@ -472,11 +467,6 @@ msgstr ""
msgid "CI"
msgstr ""
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -512,15 +502,13 @@ msgstr ""
msgid "Shows all water shots"
msgstr ""
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Poreclă:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Porneşte serverul"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Poreclă:"
#, fuzzy
#~ msgid "Name"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 08:30+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -324,11 +324,6 @@ msgstr "Соединение с сервером потеряно. Игра бу
msgid "Start Server"
msgstr "Запуск сервера"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Запустить сервер"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Вы не можете поместить корабль здесь."
@ -488,11 +483,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -528,12 +518,10 @@ msgstr "Показать все попадания"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Показать все промахи"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Название игры:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Запустить сервер"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Название игры:"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -383,11 +383,6 @@ msgstr "Kuri Seriveri: . i &Game . "
msgid "Start Server"
msgstr "Gutangira "
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Gutangira Seriveri: "
#: kshiplist.cpp:122
#, fuzzy
msgid "You cannot place the ship here."
@ -555,11 +550,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -595,12 +585,10 @@ msgstr "Byose kanda "
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Byose Amazi "
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Izina: : "
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Gutangira Seriveri: "
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Izina: : "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -323,11 +323,6 @@ msgstr "Spojenie stratené. Ruším hru."
msgid "Start Server"
msgstr "Štart serveru"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "S&pustiť server"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Sem nie je možné umiestniť loď."
@ -485,11 +480,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -525,12 +515,10 @@ msgstr "Ukáže všetky zasiahnuté lode"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Ukáže všetky strely do vody"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Meno &hry:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "S&pustiť server"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Meno &hry:"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -329,11 +329,6 @@ msgstr "Povezava s strežnikom se je podrla. Igra se prekinja."
msgid "Start Server"
msgstr "Zaženi strežnik"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Zaženi strežnik"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Sem ne morete postaviti ladje."
@ -491,11 +486,6 @@ msgstr "RP"
msgid "CI"
msgstr "PO"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -531,12 +521,10 @@ msgstr "Prikaže vse zadete ladje"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Prikaži vse zadetke v vodo"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Ime igre:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Zaženi strežnik"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Ime igre:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -321,11 +321,6 @@ msgstr "Веза са сервером је изгубљена. Прекидам
msgid "Start Server"
msgstr "Покрени сервер"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Покрени сервер"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Не можете поставити брод овде."
@ -483,11 +478,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -523,12 +513,10 @@ msgstr "Прикажи све погођене бродове"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Прикажи све поготке у воду"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Име игре:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Покрени сервер"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Име игре:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -321,11 +321,6 @@ msgstr "Veza sa serverom je izgubljena. Prekidam igru."
msgid "Start Server"
msgstr "Pokreni server"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Pokreni server"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Ne možete postaviti brod ovde."
@ -483,11 +478,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -523,12 +513,10 @@ msgstr "Prikaži sve pogođene brodove"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Prikaži sve pogotke u vodu"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Ime igre:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Pokreni server"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Ime igre:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -325,11 +325,6 @@ msgstr "Förlorade anslutning till servern. Avbryter spelet."
msgid "Start Server"
msgstr "Starta server"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Starta server"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Du kan inte placera fartyget här."
@ -490,11 +485,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "KI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -530,12 +520,10 @@ msgstr "Visar alla träffade fartyg"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Visar alla skott i vattnet"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "S&pelnamn:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Starta server"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "S&pelnamn:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:26-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -316,11 +316,6 @@ msgstr "சேவையகத்துக்கு இணைப்பு மு
msgid "Start Server"
msgstr "சேவையகத்தை துவங்கு"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "சேவையகத்தை துவங்கு"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "இங்கே கப்பலை வைக்கக் கூடாது."
@ -479,11 +474,6 @@ msgstr "பிவி"
msgid "CI"
msgstr "சிஐ"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -519,15 +509,13 @@ msgstr "Shows all hit ships"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Shows all water shots"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&விளையாட்டு பெயர்:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "சேவையகத்தை துவங்கு"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&விளையாட்டு பெயர்:"
#~ msgid "Rank"
#~ msgstr "தரவரிசை"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 15:07+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -330,11 +330,6 @@ msgstr "Пайвастшавӣ бо хидматрасон гум шуд. Кан
msgid "Start Server"
msgstr "Оғозёбии Хидматрасон"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Оғози хидматрасон"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Дар ин ҷо киштиҳоро ҷойгир карда метавонед."
@ -493,11 +488,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -533,12 +523,10 @@ msgstr "Ҳамаи киштиҳои тирхӯрдаро нишон диҳед"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Ҳамаи тирпарониҳои ғалатҳоро нишон диҳед"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Номи бозӣ:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Оғози хидматрасон"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Номи бозӣ:"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Bülent ŞENER <bulent@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -327,11 +327,6 @@ msgstr "Sunucuyla bağlantı kesildi. Oyun iptal ediliyor."
msgid "Start Server"
msgstr "Sunucuyu Başlat"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Sunucuyu başlat"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Gemiyi buraya koyamazsınız."
@ -490,11 +485,6 @@ msgstr "PS"
msgid "CI"
msgstr "PB"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -530,12 +520,10 @@ msgstr "Vurulan tüm gemileri göster"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Tüm Su atışlarını göster"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Oyun Adı:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Sunucuyu başlat"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Oyun Adı:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:19-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -328,11 +328,6 @@ msgstr "Загублено з'єднання з сервером. Гру буд
msgid "Start Server"
msgstr "Запустити сервер"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Запустити сервер"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "Ви не можете розташувати корабель тут."
@ -492,11 +487,6 @@ msgstr "ВП"
msgid "CI"
msgstr "ІК"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -532,12 +522,10 @@ msgstr "Показує всі постріли, що влучили"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Показує всі постріли, що потрапили у воду"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Назва гри:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Запустити сервер"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "&Назва гри:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kbattleship.pot \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-01 08:53+0700\n"
"Last-Translator: Nguyễn Ngọc Tuấn <scorpionfirevn@operamail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <TDE-i18n-VN@yahoogroups.com>\n"
@ -340,11 +340,6 @@ msgstr "Mất kết nối với máy chủ. Bỏ trận đấu!"
msgid "Start Server"
msgstr "Khởi động máy chủ"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Khởi động máy chủ"
#: kshiplist.cpp:122
#, fuzzy
msgid "You cannot place the ship here."
@ -505,11 +500,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -545,15 +535,13 @@ msgstr "Hiện tất cả tàu bị bắn"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "Xem tất cả những viên đạn trượt xuống nước"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Tên"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Khởi động máy chủ"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Tên"
#~ msgid "Rank"
#~ msgstr "Xếp hạng"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 20:51-0500\n"
"Last-Translator: Albert.Lew <albert_lew2002@eyou.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -314,11 +314,6 @@ msgstr "到服务器的连接丢失。正在中止游戏。"
msgid "Start Server"
msgstr "启动服务器"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "启动服务器(&S)"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "你不能在这里部署战舰。"
@ -474,11 +469,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -514,15 +504,13 @@ msgstr "显示所有命中的战舰"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "显示所有投入水中的炸弹"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "昵称:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "启动服务器(&S)"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "昵称:"
#~ msgid "Rank"
#~ msgstr "排名"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 15:48+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -317,11 +317,6 @@ msgstr "伺服器連線終止。遊戲取消!"
msgid "Start Server"
msgstr "起始伺服器"
#: kserverdialog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "起始伺服器 (&S)"
#: kshiplist.cpp:122
msgid "You cannot place the ship here."
msgstr "您不可以將船艦置於此地。"
@ -477,11 +472,6 @@ msgstr "PV"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: dialogs/infoDlg.ui:218
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: dialogs/serverDlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Game name:"
@ -517,12 +507,10 @@ msgstr "顯示所有擊中船隻"
msgid "Shows all water shots"
msgstr "顯示所有失敗射擊"
#: kbattleshipui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "遊戲名稱:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "起始伺服器 (&S)"
#: kbattleshipui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "遊戲名稱:"

Loading…
Cancel
Save