Rename translation contexts

+ QXml => TQXml
+ QFont => TQFont
+ QAccel => TQAccel
+ QMessageBox => TQMessageBox

There was a change in line wrapping as a result of merging strings using msguniq.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
pull/2/head
Slávek Banko 6 years ago
parent dd969174d8
commit 06f41e2066
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -891,6 +891,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Wissel na Volgende Sleutelbord Uitleg" msgstr "Wissel na Volgende Sleutelbord Uitleg"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -893,7 +893,7 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "تبديل للتصميم التالي للوحة المفاتيح" msgstr "تبديل للتصميم التالي للوحة المفاتيح"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Klaviatura Düzülüş" msgstr "Klaviatura Düzülüş"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -839,6 +839,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Пераключыцца на наступную раскладку клавіятуры" msgstr "Пераключыцца на наступную раскладку клавіятуры"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -884,6 +884,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Превключване на следващата клавиатурна подредба" msgstr "Превключване на следващата клавиатурна подредба"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Gwintañ da reizhadur ar stokellaoueg a heul" msgstr "Gwintañ da reizhadur ar stokellaoueg a heul"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

@ -6330,27 +6330,27 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1"
#~ msgstr "&Dibaboù..." #~ msgstr "&Dibaboù..."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Insert" #~ "Insert"
#~ msgstr "Ensoc'hañ" #~ msgstr "Ensoc'hañ"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Delete" #~ "Delete"
#~ msgstr "Lemel" #~ msgstr "Lemel"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Prior" #~ "Prior"
#~ msgstr "Kent" #~ msgstr "Kent"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Next" #~ "Next"
#~ msgstr "A heul" #~ msgstr "A heul"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "ParenRight" #~ "ParenRight"
#~ msgstr "Kloched a-zehou" #~ msgstr "Kloched a-zehou"
@ -9587,43 +9587,43 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QFont\n" #~ "_: TQFont\n"
#~ "Miscellaneous Symbols" #~ "Miscellaneous Symbols"
#~ msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" #~ msgstr "Dibarzhoù a bep seurt"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QFont\n" #~ "_: TQFont\n"
#~ "Unicode" #~ "Unicode"
#~ msgstr "Unicode" #~ msgstr "Unicode"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Stop" #~ "Stop"
#~ msgstr "Pennlizh" #~ msgstr "Pennlizh"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Volume Mute" #~ "Volume Mute"
#~ msgstr "Lemel" #~ msgstr "Lemel"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Media Previous" #~ "Media Previous"
#~ msgstr "Kent" #~ msgstr "Kent"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Media Next" #~ "Media Next"
#~ msgstr "A heul" #~ msgstr "A heul"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Standby" #~ "Standby"
#~ msgstr "Pennlizh" #~ msgstr "Pennlizh"
@ -9701,31 +9701,31 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QXml\n" #~ "_: TQXml\n"
#~ "error occurred while parsing element" #~ "error occurred while parsing element"
#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" #~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QXml\n" #~ "_: TQXml\n"
#~ "error occurred while parsing content" #~ "error occurred while parsing content"
#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" #~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QXml\n" #~ "_: TQXml\n"
#~ "error occurred while parsing document type definition" #~ "error occurred while parsing document type definition"
#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" #~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QXml\n" #~ "_: TQXml\n"
#~ "error occurred while parsing comment" #~ "error occurred while parsing comment"
#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" #~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QXml\n" #~ "_: TQXml\n"
#~ "error occurred while parsing reference" #~ "error occurred while parsing reference"
#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" #~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6215,27 +6215,27 @@ msgstr ""
#~ msgstr "&Dibaboù..." #~ msgstr "&Dibaboù..."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Insert" #~ "Insert"
#~ msgstr "Ensoc'hañ" #~ msgstr "Ensoc'hañ"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Delete" #~ "Delete"
#~ msgstr "Lemel" #~ msgstr "Lemel"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Prior" #~ "Prior"
#~ msgstr "Kent" #~ msgstr "Kent"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Next" #~ "Next"
#~ msgstr "A heul" #~ msgstr "A heul"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "ParenRight" #~ "ParenRight"
#~ msgstr "Kloched a-zehou" #~ msgstr "Kloched a-zehou"
@ -9095,37 +9095,37 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QFont\n" #~ "_: TQFont\n"
#~ "Miscellaneous Symbols" #~ "Miscellaneous Symbols"
#~ msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" #~ msgstr "Dibarzhoù a bep seurt"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QFont\n" #~ "_: TQFont\n"
#~ "Unicode" #~ "Unicode"
#~ msgstr "Unicode" #~ msgstr "Unicode"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Volume Mute" #~ "Volume Mute"
#~ msgstr "Lemel" #~ msgstr "Lemel"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Media Previous" #~ "Media Previous"
#~ msgstr "Kent" #~ msgstr "Kent"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Media Next" #~ "Media Next"
#~ msgstr "A heul" #~ msgstr "A heul"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Standby" #~ "Standby"
#~ msgstr "Pennlizh" #~ msgstr "Pennlizh"
@ -9198,31 +9198,31 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QXml\n" #~ "_: TQXml\n"
#~ "error occurred while parsing element" #~ "error occurred while parsing element"
#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" #~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QXml\n" #~ "_: TQXml\n"
#~ "error occurred while parsing content" #~ "error occurred while parsing content"
#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" #~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QXml\n" #~ "_: TQXml\n"
#~ "error occurred while parsing document type definition" #~ "error occurred while parsing document type definition"
#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" #~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QXml\n" #~ "_: TQXml\n"
#~ "error occurred while parsing comment" #~ "error occurred while parsing comment"
#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" #~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QXml\n" #~ "_: TQXml\n"
#~ "error occurred while parsing reference" #~ "error occurred while parsing reference"
#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" #~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ"

@ -889,6 +889,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Prebaci na sljedeći raspored tastature" msgstr "Prebaci na sljedeći raspored tastature"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -894,6 +894,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Canvia a la disposició de teclat següent" msgstr "Canvia a la disposició de teclat següent"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -875,6 +875,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Přepnout na následující rozložení klávesnice" msgstr "Přepnout na následující rozložení klávesnice"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -905,7 +905,7 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Newid i'r Cynllun Bysellfwrdd Nesaf" msgstr "Newid i'r Cynllun Bysellfwrdd Nesaf"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -887,6 +887,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Skift til næste tastatur-layout" msgstr "Skift til næste tastatur-layout"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -899,6 +899,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Auf nächstes Tastaturlayout umschalten" msgstr "Auf nächstes Tastaturlayout umschalten"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Strg" #~ msgstr "Strg"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -901,6 +901,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Επιλογή επόμενης διάταξης πληκτρολογίου" msgstr "Επιλογή επόμενης διάταξης πληκτρολογίου"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -885,6 +885,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Switch to Next Keyboard Layout"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -888,6 +888,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Elekti sekvan klavararanĝon" msgstr "Elekti sekvan klavararanĝon"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ktrl" #~ msgstr "Ktrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -898,6 +898,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Cambiar al siguiente diseño de teclado" msgstr "Cambiar al siguiente diseño de teclado"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -887,6 +887,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Järgmise klaviatuuripaigutuse valimine" msgstr "Järgmise klaviatuuripaigutuse valimine"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -889,6 +889,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Aldatu hurrengo teklatu diseinura" msgstr "Aldatu hurrengo teklatu diseinura"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ktrl" #~ msgstr "Ktrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -892,6 +892,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "سودهی به طرح‌بندی صفحه‌ کلید بعدی" msgstr "سودهی به طرح‌بندی صفحه‌ کلید بعدی"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "مهار" #~ msgstr "مهار"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -891,6 +891,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Valitse seuraava näppäimistöjärjestys" msgstr "Valitse seuraava näppäimistöjärjestys"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -911,6 +911,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Passer à la disposition de clavier suivante" msgstr "Passer à la disposition de clavier suivante"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -888,6 +888,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Wikselje nei neikommende toetseboerdyndieling" msgstr "Wikselje nei neikommende toetseboerdyndieling"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -839,6 +839,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Athraigh go dtí an chéad leagan amach eile" msgstr "Athraigh go dtí an chéad leagan amach eile"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -893,6 +893,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Cambiar ó Seguinte Formato de Teclado" msgstr "Cambiar ó Seguinte Formato de Teclado"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -893,6 +893,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "עבור לפריסת המקלדת הבאה" msgstr "עבור לפריסת המקלדת הבאה"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -857,6 +857,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "अगले कुंजीपट ख़ाका में स्विच करें" msgstr "अगले कुंजीपट ख़ाका में स्विच करें"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "कंट्रोल" #~ msgstr "कंट्रोल"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -892,6 +892,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Prebaci na sljedeći raspored tipkovnice" msgstr "Prebaci na sljedeći raspored tipkovnice"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -884,6 +884,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Váltás a következő billentyűzetkiosztásra" msgstr "Váltás a következő billentyűzetkiosztásra"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -890,6 +890,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Velja næstu lyklaborðsuppsetningu" msgstr "Velja næstu lyklaborðsuppsetningu"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -892,6 +892,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Seleziona il layout di tastiera successivo" msgstr "Seleziona il layout di tastiera successivo"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -866,6 +866,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "次のキーボード配列に切り替え" msgstr "次のキーボード配列に切り替え"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -885,6 +885,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Келесі пернетақта сәйкестігіне ауысу" msgstr "Келесі пернетақта сәйкестігіне ауысу"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -898,6 +898,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "ប្តូរ​ទៅ​ប្លង់​ក្តារ​ចុច​បន្ទាប់" msgstr "ប្តូរ​ទៅ​ប្លង់​ក្តារ​ចុច​បន្ទាប់"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "បញ្ជា" #~ msgstr "បញ្ជា"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -868,6 +868,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "다음 키보드 레이아웃으로 전환" msgstr "다음 키보드 레이아웃으로 전환"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -895,6 +895,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Įjungti kitą klaviatūros maketą" msgstr "Įjungti kitą klaviatūros maketą"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Vald(Ctrl)" #~ msgstr "Vald(Ctrl)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Pārslēdz Uz Nākošo Tastatūras Izkārtojumu" msgstr "Pārslēdz Uz Nākošo Tastatūras Izkārtojumu"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Pārslēdz Uz Nākošo Tastatūras Izkārtojumu"
#~ msgstr "Jauna shēma" #~ msgstr "Jauna shēma"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "shift" #~ "shift"
#~ msgstr "shift" #~ msgstr "shift"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -894,6 +894,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Премини на следниот распоред на тастатура" msgstr "Премини на следниот распоред на тастатура"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -915,7 +915,7 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Дараагийн гарын байрлал сонгох" msgstr "Дараагийн гарын байрлал сонгох"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "контрол" #~ msgstr "контрол"
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Дараагийн гарын байрлал сонгох"
#~ msgstr "Цонхны Сүүдэр" #~ msgstr "Цонхны Сүүдэр"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "shift" #~ "shift"
#~ msgstr "шифт" #~ msgstr "шифт"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -892,6 +892,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Tukar kepada Paparan Papan Kekunci Seterusnya" msgstr "Tukar kepada Paparan Papan Kekunci Seterusnya"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -899,6 +899,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Bytt til neste tastaturoppsett" msgstr "Bytt til neste tastaturoppsett"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -891,6 +891,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Na nakamen Tasttoornen wesseln" msgstr "Na nakamen Tasttoornen wesseln"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Strg" #~ msgstr "Strg"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -902,6 +902,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Naar volgende toetsenbordindeling schakelen" msgstr "Naar volgende toetsenbordindeling schakelen"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -889,6 +889,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Byt til neste tastaturoppsett" msgstr "Byt til neste tastaturoppsett"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -844,6 +844,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਤੇ ਜਾਓ"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -889,6 +889,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Mudar para a Próxima Disposição de Teclado" msgstr "Mudar para a Próxima Disposição de Teclado"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -897,6 +897,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Alternar para o Próximo Layout de Teclado" msgstr "Alternar para o Próximo Layout de Teclado"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -897,6 +897,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Comută la următoarea mapare de tastatură" msgstr "Comută la următoarea mapare de tastatură"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -919,6 +919,6 @@ msgstr "Переключиться на следующую раскладку к
#~ msgstr "Смешанный" #~ msgstr "Смешанный"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -903,6 +903,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Kwimukira ku Migaragarire ya Mwandikisho Ikurikira" msgstr "Kwimukira ku Migaragarire ya Mwandikisho Ikurikira"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -853,6 +853,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Lásiid boahtte boallobeavdekártii" msgstr "Lásiid boahtte boallobeavdekártii"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -891,6 +891,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Vybrať nasledujúcu mapu kláves" msgstr "Vybrať nasledujúcu mapu kláves"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -889,6 +889,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Preklopi na naslednji razpored tipkovnice" msgstr "Preklopi na naslednji razpored tipkovnice"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -889,6 +889,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Пребаци на следећи распоред тастера" msgstr "Пребаци на следећи распоред тастера"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -889,6 +889,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Prebaci na sledeći raspored tastera" msgstr "Prebaci na sledeći raspored tastera"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kwakheka lokusha" #~ msgstr "Kwakheka lokusha"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "shift" #~ "shift"
#~ msgstr "khweshisa" #~ msgstr "khweshisa"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -894,6 +894,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Byt till nästa tangentbordslayout" msgstr "Byt till nästa tangentbordslayout"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -893,6 +893,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "அடுத்த விசைப்பலகை உருவரைகளுக்குச் செல்" msgstr "அடுத்த விசைப்பலகை உருவரைகளுக்குச் செல்"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -909,7 +909,7 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Ба тарҳбандии забонаки нав равшан созед" msgstr "Ба тарҳбандии забонаки нав равшан созед"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -889,6 +889,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "สลับไปยังรูปแบบการจัดวางแป้นพิมพ์ตัวถัดไป" msgstr "สลับไปยังรูปแบบการจัดวางแป้นพิมพ์ตัวถัดไป"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "ปุ่ม Ctrl" #~ msgstr "ปุ่ม Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -882,6 +882,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Sonraki Klavye Düzenine Geç" msgstr "Sonraki Klavye Düzenine Geç"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -912,6 +912,6 @@ msgstr "Перемикнути до наступної розкладки кла
#~ msgstr "Смешанное" #~ msgstr "Смешанное"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -845,6 +845,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Keyingi tugmalar tartibiga oʻtish" msgstr "Keyingi tugmalar tartibiga oʻtish"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -845,6 +845,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Кейинги тугмалар тартибига ўтиш" msgstr "Кейинги тугмалар тартибига ўтиш"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -892,6 +892,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Chuyển sang bố trí bàn phím kế" msgstr "Chuyển sang bố trí bàn phím kế"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -874,6 +874,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Discandjî viè l' adjinçmint d' taprece shuvant" msgstr "Discandjî viè l' adjinçmint d' taprece shuvant"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -855,6 +855,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "切换到下一个键盘布局" msgstr "切换到下一个键盘布局"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -853,6 +853,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "使用下一個鍵盤配置" msgstr "使用下一個鍵盤配置"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_: QAccel\n" #~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ctrl" #~ "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff
Loading…
Cancel
Save