|
|
|
@ -10,31 +10,33 @@
|
|
|
|
|
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
|
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007.
|
|
|
|
|
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005.
|
|
|
|
|
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kxkb\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-20 18:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdebase/kxkb/nl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries"
|
|
|
|
|
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Heimen Stoffels"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ",rinse@kde.nl"
|
|
|
|
|
msgstr ",rinse@kde.nl,vistausss@fastmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkb.cpp:374
|
|
|
|
|
msgid "A utility to switch keyboard maps"
|
|
|
|
@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "Een hulpprogramma om tussen toetsenbordindelingen te schakelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkb.cpp:378
|
|
|
|
|
msgid "TDE Keyboard Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "TDE-Toetsenbordhulpprogramma"
|
|
|
|
|
msgstr "TDE-toetsenbordprogramma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkbbindings.cpp:9
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
|
|
@ -50,21 +52,19 @@ msgstr "Toetsenbord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkbbindings.cpp:10
|
|
|
|
|
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Naar volgende toetsenbordindeling schakelen"
|
|
|
|
|
msgstr "Naar volgende toetsenbordindeling"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkbbindings.cpp:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
|
|
|
|
|
msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Naar volgende toetsenbordindeling schakelen"
|
|
|
|
|
msgstr "Naar vorige toetsenbordindeling"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkbtraywindow.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
|
|
|
|
|
msgstr "Fout bij het wisselen van toetsenbordindeling naar '%1'"
|
|
|
|
|
msgstr "De indeling ‘%1’ kan niet worden ingesteld"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkbtraywindow.cpp:105
|
|
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
|
|
msgstr "Instellen..."
|
|
|
|
|
msgstr "Instellen…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:325
|
|
|
|
|
msgid "Belgian"
|
|
|
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Deens"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:332
|
|
|
|
|
msgid "Estonian"
|
|
|
|
|
msgstr "Estlands"
|
|
|
|
|
msgstr "Ests"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:333
|
|
|
|
|
msgid "Finnish"
|
|
|
|
@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "Zweeds"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:351
|
|
|
|
|
msgid "Swiss German"
|
|
|
|
|
msgstr "Duits-Zwitserland"
|
|
|
|
|
msgstr "Zwitserduits"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:352
|
|
|
|
|
msgid "Swiss French"
|
|
|
|
|
msgstr "Frans-Zwitserland"
|
|
|
|
|
msgstr "Zwitsers-Frans"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:353
|
|
|
|
|
msgid "Thai"
|
|
|
|
@ -184,19 +184,19 @@ msgstr "Thaïs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:354
|
|
|
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
|
|
|
msgstr "Verenigd Koninkrijk"
|
|
|
|
|
msgstr "Brits"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:355
|
|
|
|
|
msgid "U.S. English"
|
|
|
|
|
msgstr "V.S.-Engels"
|
|
|
|
|
msgstr "V.S. Engels"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:356
|
|
|
|
|
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
|
|
|
|
|
msgstr "V.S.-Engels m/ dode toetsen"
|
|
|
|
|
msgstr "V.S. Engels met dode toetsen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:357
|
|
|
|
|
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
|
|
|
|
|
msgstr "V.S.-Engels m/ISO9995-3"
|
|
|
|
|
msgstr "V.S. Engels met ISO9995-3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:360
|
|
|
|
|
msgid "Armenian"
|
|
|
|
@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Litouws azerty standaard"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:365
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
|
|
|
|
|
msgstr "Litouws querty \"numeriek\""
|
|
|
|
|
msgstr "Litouws querty ‘numeriek’"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:366
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
|
|
|
|
|
msgstr "Oekraïns querty \"programmeurs' \""
|
|
|
|
|
msgstr "Oekraïns querty ‘programmeurs’"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:367
|
|
|
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
|
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Arabisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:374
|
|
|
|
|
msgid "Belarusian"
|
|
|
|
|
msgstr "Witrussisch"
|
|
|
|
|
msgstr "Belarussisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:375
|
|
|
|
|
msgid "Bengali"
|
|
|
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Bengalees"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:376
|
|
|
|
|
msgid "Croatian"
|
|
|
|
|
msgstr "Kroaats"
|
|
|
|
|
msgstr "Kroatisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:377
|
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
|
|
@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "Lets"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:379
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
|
|
|
|
|
msgstr "Litouws qwerty \"numeriek\""
|
|
|
|
|
msgstr "Litouws qwerty ‘numeriek’"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:380
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
|
|
|
|
|
msgstr "Litouws querty \"programmeurs' \""
|
|
|
|
|
msgstr "Litouws querty ‘programmeurs’"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:381
|
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
|
|
@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "Turks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:382
|
|
|
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
|
|
|
msgstr "Oekraïns"
|
|
|
|
|
msgstr "Oekraïens"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:385
|
|
|
|
|
msgid "Albanian"
|
|
|
|
|
msgstr "Albanisch"
|
|
|
|
|
msgstr "Albanees"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:386
|
|
|
|
|
msgid "Burmese"
|
|
|
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Iraans"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:396
|
|
|
|
|
msgid "Latin America"
|
|
|
|
|
msgstr "Latijns-Amerika"
|
|
|
|
|
msgstr "Latijns-Amerikaans"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:397
|
|
|
|
|
msgid "Maltese"
|
|
|
|
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Turks (F)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:406
|
|
|
|
|
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
|
|
|
|
|
msgstr "V.S. Engels m/ISO9995-3"
|
|
|
|
|
msgstr "V.S. Engels met ISO9995-3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:407
|
|
|
|
|
msgid "Yugoslavian"
|
|
|
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Bosnisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:411
|
|
|
|
|
msgid "Croatian (US)"
|
|
|
|
|
msgstr "Kroaats (US)"
|
|
|
|
|
msgstr "Kroatisch (VS)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:412
|
|
|
|
|
msgid "Dvorak"
|
|
|
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Frans (alternatief)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:414
|
|
|
|
|
msgid "French Canadian"
|
|
|
|
|
msgstr "Canadees (Frans)"
|
|
|
|
|
msgstr "Canadees-Frans"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:415
|
|
|
|
|
msgid "Kannada"
|
|
|
|
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Oriya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:421
|
|
|
|
|
msgid "Syriac"
|
|
|
|
|
msgstr "Syriac"
|
|
|
|
|
msgstr "Syrisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:422
|
|
|
|
|
msgid "Telugu"
|
|
|
|
@ -424,31 +424,31 @@ msgstr "Telugu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:423
|
|
|
|
|
msgid "Thai (Kedmanee)"
|
|
|
|
|
msgstr "Thai (Kedmanee)"
|
|
|
|
|
msgstr "Thaïs (Kedmanee)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:424
|
|
|
|
|
msgid "Thai (Pattachote)"
|
|
|
|
|
msgstr "Thai (Pattachote)"
|
|
|
|
|
msgstr "Thaïs (Pattachote)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:425
|
|
|
|
|
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
|
|
|
|
|
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
|
|
|
|
|
msgstr "Thaïs (TIS-820.2538)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:428
|
|
|
|
|
msgid "Uzbek"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzbek"
|
|
|
|
|
msgstr "Oezbeeks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:429
|
|
|
|
|
msgid "Faroese"
|
|
|
|
|
msgstr "Faroese"
|
|
|
|
|
msgstr "Faeröers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:432
|
|
|
|
|
msgid "Dzongkha / Tibetan"
|
|
|
|
|
msgstr "Dzongkha / Tibetaans"
|
|
|
|
|
msgstr "Dzongkha/Tibetaans"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:433
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (US)"
|
|
|
|
|
msgstr "Hongaars (US)"
|
|
|
|
|
msgstr "Hongaars (VS)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:434
|
|
|
|
|
msgid "Irish"
|
|
|
|
|