Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings)

Translation: tdebase/kxkb
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kxkb/nl/
pull/62/head
Heimen Stoffels 2 months ago committed by TDE Weblate
parent 221c6f64eb
commit 082494ba14

@ -10,31 +10,33 @@
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005.
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-20 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kxkb/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries"
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ",rinse@kde.nl"
msgstr ",rinse@kde.nl,vistausss@fastmail.com"
#: kxkb.cpp:374
msgid "A utility to switch keyboard maps"
@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "Een hulpprogramma om tussen toetsenbordindelingen te schakelen"
#: kxkb.cpp:378
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "TDE-Toetsenbordhulpprogramma"
msgstr "TDE-toetsenbordprogramma"
#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
@ -50,21 +52,19 @@ msgstr "Toetsenbord"
#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Naar volgende toetsenbordindeling schakelen"
msgstr "Naar volgende toetsenbordindeling"
#: kxkbbindings.cpp:11
#, fuzzy
#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
msgstr "Naar volgende toetsenbordindeling schakelen"
msgstr "Naar vorige toetsenbordindeling"
#: kxkbtraywindow.cpp:59
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Fout bij het wisselen van toetsenbordindeling naar '%1'"
msgstr "De indeling %1 kan niet worden ingesteld"
#: kxkbtraywindow.cpp:105
msgid "Configure..."
msgstr "Instellen..."
msgstr "Instellen"
#: pixmap.cpp:325
msgid "Belgian"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Deens"
#: pixmap.cpp:332
msgid "Estonian"
msgstr "Estlands"
msgstr "Ests"
#: pixmap.cpp:333
msgid "Finnish"
@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "Zweeds"
#: pixmap.cpp:351
msgid "Swiss German"
msgstr "Duits-Zwitserland"
msgstr "Zwitserduits"
#: pixmap.cpp:352
msgid "Swiss French"
msgstr "Frans-Zwitserland"
msgstr "Zwitsers-Frans"
#: pixmap.cpp:353
msgid "Thai"
@ -184,19 +184,19 @@ msgstr "Thaïs"
#: pixmap.cpp:354
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"
msgstr "Brits"
#: pixmap.cpp:355
msgid "U.S. English"
msgstr "V.S.-Engels"
msgstr "V.S. Engels"
#: pixmap.cpp:356
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "V.S.-Engels m/ dode toetsen"
msgstr "V.S. Engels met dode toetsen"
#: pixmap.cpp:357
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "V.S.-Engels m/ISO9995-3"
msgstr "V.S. Engels met ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:360
msgid "Armenian"
@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Litouws azerty standaard"
#: pixmap.cpp:365
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Litouws querty \"numeriek\""
msgstr "Litouws querty numeriek"
#: pixmap.cpp:366
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Oekraïns querty \"programmeurs' \""
msgstr "Oekraïns querty programmeurs"
#: pixmap.cpp:367
msgid "Macedonian"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Arabisch"
#: pixmap.cpp:374
msgid "Belarusian"
msgstr "Witrussisch"
msgstr "Belarussisch"
#: pixmap.cpp:375
msgid "Bengali"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Bengalees"
#: pixmap.cpp:376
msgid "Croatian"
msgstr "Kroaats"
msgstr "Kroatisch"
#: pixmap.cpp:377
msgid "Greek"
@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "Lets"
#: pixmap.cpp:379
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Litouws qwerty \"numeriek\""
msgstr "Litouws qwerty numeriek"
#: pixmap.cpp:380
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Litouws querty \"programmeurs' \""
msgstr "Litouws querty programmeurs"
#: pixmap.cpp:381
msgid "Turkish"
@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "Turks"
#: pixmap.cpp:382
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïns"
msgstr "Oekraïens"
#: pixmap.cpp:385
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
msgstr "Albanees"
#: pixmap.cpp:386
msgid "Burmese"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Iraans"
#: pixmap.cpp:396
msgid "Latin America"
msgstr "Latijns-Amerika"
msgstr "Latijns-Amerikaans"
#: pixmap.cpp:397
msgid "Maltese"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Turks (F)"
#: pixmap.cpp:406
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "V.S. Engels m/ISO9995-3"
msgstr "V.S. Engels met ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:407
msgid "Yugoslavian"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Bosnisch"
#: pixmap.cpp:411
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroaats (US)"
msgstr "Kroatisch (VS)"
#: pixmap.cpp:412
msgid "Dvorak"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Frans (alternatief)"
#: pixmap.cpp:414
msgid "French Canadian"
msgstr "Canadees (Frans)"
msgstr "Canadees-Frans"
#: pixmap.cpp:415
msgid "Kannada"
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Oriya"
#: pixmap.cpp:421
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"
msgstr "Syrisch"
#: pixmap.cpp:422
msgid "Telugu"
@ -424,23 +424,23 @@ msgstr "Telugu"
#: pixmap.cpp:423
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Thaïs (Kedmanee)"
#: pixmap.cpp:424
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaïs (Pattachote)"
#: pixmap.cpp:425
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thaïs (TIS-820.2538)"
#: pixmap.cpp:428
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
msgstr "Oezbeeks"
#: pixmap.cpp:429
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"
msgstr "Faeröers"
#: pixmap.cpp:432
msgid "Dzongkha / Tibetan"
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Dzongkha / Tibetaans"
#: pixmap.cpp:433
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Hongaars (US)"
msgstr "Hongaars (VS)"
#: pixmap.cpp:434
msgid "Irish"

Loading…
Cancel
Save