|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 15:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 13:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcminfo/sk/>\n"
|
|
|
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "%1 plocha"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info.cpp:182
|
|
|
|
|
msgid "%1 planes"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 plôch"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 rovín"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info.cpp:183
|
|
|
|
|
msgid "Number of Colormaps"
|
|
|
|
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "minimum %1, maximum %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "Default Colormap"
|
|
|
|
|
msgstr "Štandardná mapa farieb"
|
|
|
|
|
msgstr "Predvolená mapa farieb"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info.cpp:188
|
|
|
|
|
msgid "Default Number of Colormap Cells"
|
|
|
|
|
msgstr "Štandardný počet buniek v mape farieb"
|
|
|
|
|
msgstr "Predvolený počet buniek v mape farieb"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info.cpp:190
|
|
|
|
|
msgid "Preallocated Pixels"
|
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "ukladací-priestor: %1, ukladať-pod: %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "When mapped"
|
|
|
|
|
msgstr "Keď je mapované"
|
|
|
|
|
msgstr "Keď je namapované"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info.cpp:205
|
|
|
|
|
msgid "Largest Cursor"
|
|
|
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info.cpp:239
|
|
|
|
|
msgid "1 Byte"
|
|
|
|
|
msgstr "1 bajt"
|
|
|
|
|
msgstr "1 Bajt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "%1 Bytes"
|
|
|
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Pixmapový formát #%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info.cpp:308
|
|
|
|
|
msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 BPP, Hĺbka: %2, Scanline výplň: %3"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 BPP, Hĺbka: %2, Prúžkovaná výplň: %3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info.cpp:318
|
|
|
|
|
msgid "Maximum Request Size"
|
|
|
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Odstup od kraja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info.cpp:332
|
|
|
|
|
msgid "Image Byte Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Poradie bitov v obrázku"
|
|
|
|
|
msgstr "Poradie bitov na obrázku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info.cpp:358
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -359,7 +359,9 @@ msgstr "Nebolo možné komunikovať so subsytémom PCI: nebolo možné spustiť
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:270
|
|
|
|
|
msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
|
|
|
|
|
msgstr "Nebolo možné komunikovať s PCI subsytémom, nato potrebujete práva root."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nebolo možné komunikovať s PCI subsytémom, asi budú potrebné práva "
|
|
|
|
|
"superužívateľa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:285
|
|
|
|
|
msgid "Could not check filesystem info: "
|
|
|
|
@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "Revízia PA-RISC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:366
|
|
|
|
|
msgid "Could not get Information."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemôžem získať informáciu."
|
|
|
|
|
msgstr "Nie je možné získať informáciu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_hpux.cpp:376
|
|
|
|
|
msgid "Machine"
|
|
|
|
|