Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegames/kpoker
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kpoker/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent da70fc862e
commit 0b8e3206b6

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker VERSION\n" "Project-Id-Version: kpoker VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -194,6 +194,10 @@ msgstr "Huidige onderhouer"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Oorspronklike outeur" msgstr "Oorspronklike outeur"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Probeer laaiïng van 'n speletjie" msgstr "Probeer laaiïng van 'n speletjie"
@ -232,6 +236,10 @@ msgstr "Rekenaar %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Speler" msgstr "Speler"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Alle verander sal wees geaktiveer in die volgende rondte." msgstr "Alle verander sal wees geaktiveer in die volgende rondte."
@ -328,6 +336,11 @@ msgstr "Laaste wenner: "
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Kliek 'n kaart na hou dit" msgstr "Kliek 'n kaart na hou dit"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cash per round:" #~ msgid "Cash per round:"
#~ msgstr "Geld per rondte: %1" #~ msgstr "Geld per rondte: %1"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n" "Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Isam Bayazidi" msgstr "Isam Bayazidi"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@ -203,6 +203,10 @@ msgstr "المشرف الحالي"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "المؤلف الأصلي" msgstr "المؤلف الأصلي"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
@ -245,6 +249,10 @@ msgstr ""
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "" msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
@ -345,3 +353,8 @@ msgstr "الأخير "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "" msgstr ""
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Mətin Əmirov" msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -181,6 +181,10 @@ msgstr "Hazırkı proqramçı"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Əsl müəllif" msgstr "Əsl müəllif"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "" msgstr ""
@ -218,6 +222,10 @@ msgstr ""
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "" msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "" msgstr ""
@ -313,3 +321,8 @@ msgstr ""
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "" msgstr ""
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч" msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@ -225,6 +225,10 @@ msgstr "Бягучы распрацоўнік"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Аўтар" msgstr "Аўтар"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
@ -272,6 +276,10 @@ msgstr "Кампутар %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Гулец" msgstr "Гулец"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
@ -386,3 +394,8 @@ msgstr "Апошні які выйграў: "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Адзначце карту, каб пакінуць яе" msgstr "Адзначце карту, каб пакінуць яе"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-01 22:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-01 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Красимира Минчева,Стоян Цалев,Боян Иванов" msgstr "Красимира Минчева,Стоян Цалев,Боян Иванов"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -194,6 +194,10 @@ msgstr "Current maintainer"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Original author" msgstr "Original author"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Опит за зареждане на нова игра" msgstr "Опит за зареждане на нова игра"
@ -233,6 +237,10 @@ msgstr "Компютър %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Играч" msgstr "Играч"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Всички промени ще бъдат активирани следващата игра." msgstr "Всички промени ще бъдат активирани следващата игра."
@ -328,3 +336,8 @@ msgstr "Последен печеливш: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Натиснете върху картите, които искате да задържите." msgstr "Натиснете върху картите, които искате да задържите."
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker-1.1\n" "Project-Id-Version: kpoker-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-29 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-29 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -190,6 +190,10 @@ msgstr "Ratreer red"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Oberour kentañ" msgstr "Oberour kentañ"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Klask kargañ ur c'hoari" msgstr "Klask kargañ ur c'hoari"
@ -227,6 +231,10 @@ msgstr "Urzhiataer %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "C'hoarier(ez)" msgstr "C'hoarier(ez)"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "" msgstr ""
@ -323,6 +331,11 @@ msgstr "Maout diwezhañ : "
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Klikit ur gartenn evit he zerc'hel" msgstr "Klikit ur gartenn evit he zerc'hel"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&Draw" #~ msgid "&Draw"
#~ msgstr "Tennit !" #~ msgstr "Tennit !"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 16:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer,Albert Astals Cid" msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer,Albert Astals Cid"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -192,6 +192,10 @@ msgstr "Mantenidor actual"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Autor original" msgstr "Autor original"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Intenta carregar una partida" msgstr "Intenta carregar una partida"
@ -230,6 +234,10 @@ msgstr "Ordinador %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Jugador" msgstr "Jugador"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Tots els canvis s'activaran a la pròxima ronda." msgstr "Tots els canvis s'activaran a la pròxima ronda."
@ -325,3 +333,8 @@ msgstr "Últim guanyador: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Cliqueu a una carta per agafar-la" msgstr "Cliqueu a una carta per agafar-la"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 12:53+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Miroslav Flídr,Lukáš Tinkl,Ivo Jánský" msgstr "Miroslav Flídr,Lukáš Tinkl,Ivo Jánský"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -195,6 +195,10 @@ msgstr "Současný správce"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Původní autor" msgstr "Původní autor"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Zkouším nahrát hru" msgstr "Zkouším nahrát hru"
@ -232,6 +236,10 @@ msgstr "Počítač %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Hráč" msgstr "Hráč"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Všechny změny budou aktivovány v dalším kole." msgstr "Všechny změny budou aktivovány v dalším kole."
@ -327,3 +335,8 @@ msgstr "Poslední vítěz:"
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Klikni na karty, které si chcete ponechat" msgstr "Klikni na karty, které si chcete ponechat"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 13:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"\n" "\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Kyfieithu: Thierry Vignaud" msgstr "Kyfieithu: Thierry Vignaud"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -193,6 +193,10 @@ msgstr "Cynhaliwr cyfredol"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Awdur gwreiddiol" msgstr "Awdur gwreiddiol"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Ceisiwch llwytho gêm" msgstr "Ceisiwch llwytho gêm"
@ -230,6 +234,10 @@ msgstr "Cyfrifiadur %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Chwaraewr" msgstr "Chwaraewr"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Gweithredir pob newidiad yn y tro nesaf." msgstr "Gweithredir pob newidiad yn y tro nesaf."
@ -325,3 +333,8 @@ msgstr "Ennillwr diwethaf:"
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Clicio ar gerdyn i afael ynddo" msgstr "Clicio ar gerdyn i afael ynddo"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 08:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 08:32-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen" msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "Nuværende vedligeholder"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Oprindelig forfatter" msgstr "Oprindelig forfatter"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Prøv at indlæs et spil" msgstr "Prøv at indlæs et spil"
@ -226,6 +230,10 @@ msgstr "Maskine %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Spiller" msgstr "Spiller"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Alle ændringer vil være aktiverede i næste runde." msgstr "Alle ændringer vil være aktiverede i næste runde."
@ -321,3 +329,8 @@ msgstr "Sidste vinder: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Klik på et kort for at holde på det" msgstr "Klik på et kort for at holde på det"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 18:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-14 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Ohms <t.ohms@freenet.de>\n" "Last-Translator: Thomas Ohms <t.ohms@freenet.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Matthias Kiefer,Stephan Kulow,Thomas Ohms" msgstr "Matthias Kiefer,Stephan Kulow,Thomas Ohms"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -192,6 +192,10 @@ msgstr "Aktueller Betreuer"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Ursprünglicher Autor" msgstr "Ursprünglicher Autor"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Versuche ein Spiel zu laden" msgstr "Versuche ein Spiel zu laden"
@ -199,8 +203,8 @@ msgstr "Versuche ein Spiel zu laden"
#: newgamedlg.cpp:58 #: newgamedlg.cpp:58
msgid "The following values are used if loading from config fails" msgid "The following values are used if loading from config fails"
msgstr "" msgstr ""
"Die folgenden Werte werden benutzt, wenn die Konfigurationsdatei nicht gelesen " "Die folgenden Werte werden benutzt, wenn die Konfigurationsdatei nicht "
"werden kann." "gelesen werden kann."
#: newgamedlg.cpp:68 #: newgamedlg.cpp:68
msgid "How many players do you want?" msgid "How many players do you want?"
@ -231,6 +235,10 @@ msgstr "Computer %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Spieler" msgstr "Spieler"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Alle Änderungen werden in der nächsten Runde aktiviert." msgstr "Alle Änderungen werden in der nächsten Runde aktiviert."
@ -326,3 +334,8 @@ msgstr "Letzter Gewinner: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Klicken Sie auf eine Karte, um sie zu behalten." msgstr "Klicken Sie auf eine Karte, um sie zu behalten."
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Χαράλαμπος Κανιός,Στέργιος Δράμης" msgstr "Χαράλαμπος Κανιός,Στέργιος Δράμης"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -194,6 +194,10 @@ msgstr "Τρέχων συντηρητής"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Αρχικός συγγραφέας" msgstr "Αρχικός συγγραφέας"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός παιχνιδιού" msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός παιχνιδιού"
@ -232,6 +236,10 @@ msgstr "Υπολογιστής %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Παίχτης" msgstr "Παίχτης"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Όλες οι αλλαγές θα ενεργοποιηθούν στον επόμενο γύρο." msgstr "Όλες οι αλλαγές θα ενεργοποιηθούν στον επόμενο γύρο."
@ -327,3 +335,8 @@ msgstr "Τελευταίος νικητής: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Πατήστε σε μια κάρτα για να την κρατήσετε" msgstr "Πατήστε σε μια κάρτα για να την κρατήσετε"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 12:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "John Knight" msgstr "John Knight"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -190,6 +190,10 @@ msgstr "Current maintainer"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Original author" msgstr "Original author"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Try loading a game" msgstr "Try loading a game"
@ -227,6 +231,10 @@ msgstr "Computer %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Player" msgstr "Player"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "All changes will be activated in the next round." msgstr "All changes will be activated in the next round."
@ -322,3 +330,8 @@ msgstr "Last winner: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Click a card to hold it" msgstr "Click a card to hold it"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker 1.0\n" "Project-Id-Version: kpoker 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:26GMT\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:26GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n" "Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" "X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Wolfram Diestel" msgstr "Wolfram Diestel"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -196,6 +196,10 @@ msgstr "Nuna fleganto"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Origina aŭtoro" msgstr "Origina aŭtoro"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Provu ŝargi ludon" msgstr "Provu ŝargi ludon"
@ -235,6 +239,10 @@ msgstr "Komputilo %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Ludanto" msgstr "Ludanto"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
@ -333,6 +341,11 @@ msgstr "Lasta gajninto: "
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Alklaku karton por preni ĝin" msgstr "Alklaku karton por preni ĝin"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Start money of the players:" #~ msgid "Start money of the players:"
#~ msgstr "Komenca monsumo de la ludantoj" #~ msgstr "Komenca monsumo de la ludantoj"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Rafael Osuna,Víctor Romero,Pablo J. Barneo González,Lucas García,Santiago " "Rafael Osuna,Víctor Romero,Pablo J. Barneo González,Lucas García,Santiago "
"Fernández Sancho" "Fernández Sancho"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -199,6 +199,10 @@ msgstr "Encargado actual"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Autor original" msgstr "Autor original"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Intentar cargar una partida" msgstr "Intentar cargar una partida"
@ -236,6 +240,10 @@ msgstr "Máquina %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Jugador" msgstr "Jugador"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Todos los cambios se activarán en la próxima ronda." msgstr "Todos los cambios se activarán en la próxima ronda."
@ -331,3 +339,8 @@ msgstr "Último ganador: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Pulse sobre una carta para mantenerla" msgstr "Pulse sobre una carta para mantenerla"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 19:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 19:14+0300\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n" "Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Anti Veeranna" msgstr "Anti Veeranna"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Praegune haldaja"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Originaali autor" msgstr "Originaali autor"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Proovi mängu laadida" msgstr "Proovi mängu laadida"
@ -230,6 +234,10 @@ msgstr "Arvuti %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Mängija" msgstr "Mängija"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Kõik muutused rakenduvad järgmises ringis" msgstr "Kõik muutused rakenduvad järgmises ringis"
@ -325,3 +333,8 @@ msgstr "Viimane võitja: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Kaardi allesjätmiseks klõpsa sellel" msgstr "Kaardi allesjätmiseks klõpsa sellel"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 20:35-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 20:35-0600\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Ion Gaztañaga" msgstr "Ion Gaztañaga"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Uneko mantentzailea"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Jatorrizko egilea" msgstr "Jatorrizko egilea"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Saiatu joko bat kargatzen" msgstr "Saiatu joko bat kargatzen"
@ -228,6 +232,10 @@ msgstr "Ordenagailua%1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Jokalaria" msgstr "Jokalaria"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Aldaketa guztiak hurrengo txandan aktibatuko dira." msgstr "Aldaketa guztiak hurrengo txandan aktibatuko dira."
@ -323,3 +331,8 @@ msgstr "Azken irabazlea: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Sakatu karta bat gordetzeko" msgstr "Sakatu karta bat gordetzeko"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 15:46+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 15:46+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "نسیم دانیارزاده" msgstr "نسیم دانیارزاده"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "نگه‌دارندۀ جاری"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "نویسندۀ اصلی" msgstr "نویسندۀ اصلی"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "سعی برای بارگذاری یک بازی" msgstr "سعی برای بارگذاری یک بازی"
@ -228,6 +232,10 @@ msgstr "رایانۀ %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "بازیکن" msgstr "بازیکن"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "در دور بعدی، تمام تغییرات فعال می‌شوند." msgstr "در دور بعدی، تمام تغییرات فعال می‌شوند."
@ -323,3 +331,8 @@ msgstr "آخرین برنده: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "فشار دادن روی کارت برای نگه داشتن آن" msgstr "فشار دادن روی کارت برای نگه داشتن آن"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 11:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Kim Enkovaara,Ilpo Kantonen" msgstr "Kim Enkovaara,Ilpo Kantonen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Alkuperäinen tekijä" msgstr "Alkuperäinen tekijä"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Yritä ladata peli" msgstr "Yritä ladata peli"
@ -228,6 +232,10 @@ msgstr "Tietokone %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Pelaaja" msgstr "Pelaaja"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Kaikki muutokset aktivoidaan seuraavalla kierroksella." msgstr "Kaikki muutokset aktivoidaan seuraavalla kierroksella."
@ -323,3 +331,8 @@ msgstr "Viimeinen voittaja: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Paina nappia lukitaksesi kortin" msgstr "Paina nappia lukitaksesi kortin"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Yann Verley <yann.verley@free.fr>\n" "Last-Translator: Yann Verley <yann.verley@free.fr>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Laurent Rathle,Yann Verley" msgstr "Laurent Rathle,Yann Verley"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -197,6 +197,10 @@ msgstr "Mainteneur actuel"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Auteur d'origine" msgstr "Auteur d'origine"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Essayer de charger une partie" msgstr "Essayer de charger une partie"
@ -236,6 +240,10 @@ msgstr "Ordinateur %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Joueur" msgstr "Joueur"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Tous les changements seront activés au prochain tour." msgstr "Tous les changements seront activés au prochain tour."
@ -331,3 +339,8 @@ msgstr "Dernier gagnant : "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Cliquez sur une carte pour la conserver" msgstr "Cliquez sur une carte pour la conserver"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/kpoker.po\n" "Project-Id-Version: tdegames/kpoker.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -178,6 +178,10 @@ msgstr "Cothaitheoir Reatha"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "An chéad údar" msgstr "An chéad údar"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "" msgstr ""
@ -215,6 +219,10 @@ msgstr "Ríomhaire %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Imreoir" msgstr "Imreoir"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "" msgstr ""
@ -310,3 +318,8 @@ msgstr ""
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "" msgstr ""
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Xaime Méndez Rico" msgstr "Xaime Méndez Rico"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -197,6 +197,10 @@ msgstr "Encargado actual"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Autor orixinal" msgstr "Autor orixinal"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Tentar cargar unha partida" msgstr "Tentar cargar unha partida"
@ -234,6 +238,10 @@ msgstr "Ordenador %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Xogador" msgstr "Xogador"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Todos os cambios serán efectivos na seguinte rolda." msgstr "Todos os cambios serán efectivos na seguinte rolda."
@ -329,3 +337,8 @@ msgstr "Último gañador:"
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Faga clic sobre a carta para mantela" msgstr "Faga clic sobre a carta para mantela"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 00:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-06 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "צוות תרגום של TDE ישראל" msgstr "צוות תרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -197,6 +197,10 @@ msgstr "מתחזק נוכחי"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "כותב מקורי" msgstr "כותב מקורי"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "נסה לטעון משחק" msgstr "נסה לטעון משחק"
@ -234,6 +238,10 @@ msgstr "מחשב %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "שחקן" msgstr "שחקן"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "כל השינויים ייכנסו לתוקף בסיבוב הבא." msgstr "כל השינויים ייכנסו לתוקף בסיבוב הבא."
@ -329,3 +337,8 @@ msgstr "המנצח האחרון: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "לחץ על קלף כדי לשמור אותו" msgstr "לחץ על קלף כדי לשמור אותו"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:18+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:18+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव अमित वर्मा" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव अमित वर्मा"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -60,8 +60,7 @@ msgstr "मौज़ूदा पात्र"
#: kpoker.cpp:531 #: kpoker.cpp:531
msgid "Clicking on draw means you adjust your bet" msgid "Clicking on draw means you adjust your bet"
msgstr "" msgstr "निकालें पर क्लिक करने का अर्थ यह है कि आप अपनी बाजी समायोजित करना चाहते हैं"
"निकालें पर क्लिक करने का अर्थ यह है कि आप अपनी बाजी समायोजित करना चाहते हैं"
#: kpoker.cpp:533 #: kpoker.cpp:533
msgid "Clicking on draw means you are out" msgid "Clicking on draw means you are out"
@ -196,6 +195,10 @@ msgstr "वर्तमान मेंटेनर"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "मूल लेखक" msgstr "मूल लेखक"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "खेल लोड करने की कोशिश करें" msgstr "खेल लोड करने की कोशिश करें"
@ -233,6 +236,10 @@ msgstr "कम्प्यूटर %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "खिलाड़ी" msgstr "खिलाड़ी"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "अगली पारी में ये सभी परिवर्तन सक्रिय होंगे." msgstr "अगली पारी में ये सभी परिवर्तन सक्रिय होंगे."
@ -329,6 +336,11 @@ msgstr "अंतिम विजेताः"
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "पकड़ने के लिए एक पत्ते पर क्लिक करें" msgstr "पकड़ने के लिए एक पत्ते पर क्लिक करें"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cash per round:" #~ msgid "Cash per round:"
#~ msgstr "प्रति पारी नकदीः %1" #~ msgstr "प्रति पारी नकदीः %1"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker 0\n" "Project-Id-Version: kpoker 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:17+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n" "X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Renato Pavičić" msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -187,6 +187,10 @@ msgstr "Trenutni održavatelj"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Prvi autor" msgstr "Prvi autor"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Pokušajte učitati igru" msgstr "Pokušajte učitati igru"
@ -225,6 +229,10 @@ msgstr "Računalo %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Igrač" msgstr "Igrač"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Sve izmjene bit će aktivirane u sljedećem dijeljenju." msgstr "Sve izmjene bit će aktivirane u sljedećem dijeljenju."
@ -320,3 +328,8 @@ msgstr "Posljednji pobjednik: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Kliknite kartu koju želite zadržati" msgstr "Kliknite kartu koju želite zadržati"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 10:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Scheidler Balázs,Szántó Tamás" msgstr "Scheidler Balázs,Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -186,6 +186,10 @@ msgstr "A jelenlegi karbantartó"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Az eredeti szerző" msgstr "Az eredeti szerző"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Állás betöltése" msgstr "Állás betöltése"
@ -224,6 +228,10 @@ msgstr "%1. gépi játékos"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Játékos" msgstr "Játékos"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "A módosítások a következő körtől érvényesek." msgstr "A módosítások a következő körtől érvényesek."
@ -319,3 +327,8 @@ msgstr "A legutóbbi győztes: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Válassza ki a megtartandó kártyákat" msgstr "Válassza ki a megtartandó kártyákat"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-07 03:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-07 03:34+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
"Richard Allen, Þröstur Svanbergsson, Bjarni R. Einarsson, Pjetur G. Hjaltason" "Richard Allen, Þröstur Svanbergsson, Bjarni R. Einarsson, Pjetur G. Hjaltason"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -193,6 +193,10 @@ msgstr "Núverandi umsjónarmaður"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Upprunalegur höfundur" msgstr "Upprunalegur höfundur"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Reyni að lesa inn leik" msgstr "Reyni að lesa inn leik"
@ -230,6 +234,10 @@ msgstr "Tölva %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Leikmaður" msgstr "Leikmaður"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Allar breytingar verða virkjaðar í næstu lotu." msgstr "Allar breytingar verða virkjaðar í næstu lotu."
@ -325,3 +333,8 @@ msgstr "Síðasti sigurvegari: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Smelltu á spil til að halda því" msgstr "Smelltu á spil til að halda því"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 18:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" "Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -190,6 +190,10 @@ msgstr "Responsabile"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Autore originale" msgstr "Autore originale"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Cerco di caricare un gioco" msgstr "Cerco di caricare un gioco"
@ -227,6 +231,10 @@ msgstr "Computer %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Giocatore" msgstr "Giocatore"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Tutte le modifiche saranno attive dalla prossima mano." msgstr "Tutte le modifiche saranno attive dalla prossima mano."
@ -322,3 +330,8 @@ msgstr "Ultimo vincitore:"
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Fai clic sulle carte da tenere" msgstr "Fai clic sulle carte da tenere"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Taiki Komoda,Takuro Ashie,Naoya KOJIMA" msgstr "Taiki Komoda,Takuro Ashie,Naoya KOJIMA"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -193,6 +193,10 @@ msgstr "現在のメンテナ"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "オリジナルの作者" msgstr "オリジナルの作者"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "ゲームを読み込む" msgstr "ゲームを読み込む"
@ -230,6 +234,10 @@ msgstr "コンピュータ %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "プレイヤー" msgstr "プレイヤー"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "変更は次のラウンド以降に有効になります。" msgstr "変更は次のラウンド以降に有効になります。"
@ -325,3 +333,8 @@ msgstr "前の勝者: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "キープするカードをクリック" msgstr "キープするカードをクリック"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:33+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:33+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, ប៉ុច សុគន្ធ, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" msgstr "ខឹម សុខែម, ប៉ុច សុគន្ធ, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" "piseth_dv@khmeros.info"
#: betbox.cpp:53 #: betbox.cpp:53
msgid "Adjust Bet" msgid "Adjust Bet"
@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "អ្នក​ថែទាំ​បច្ចុប្បន្ន"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម" msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "ព្យាយាម​ផ្ទុក​ល្បែង" msgstr "ព្យាយាម​ផ្ទុក​ល្បែង"
@ -228,6 +232,10 @@ msgstr "កុំព្យូទ័រ %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "អ្នក​លេង" msgstr "អ្នក​លេង"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងអស់ នឹង​ត្រូវ​សកម្ម​នៅ​ជុំ​បន្ទាប់ ។" msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងអស់ នឹង​ត្រូវ​សកម្ម​នៅ​ជុំ​បន្ទាប់ ។"
@ -323,3 +331,8 @@ msgstr "អ្នក​ឈ្នះ​ចុង​ក្រោយ ៖ "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "ចុច​លើ​បៀ​ដើម្បី​ទុក​វា" msgstr "ចុច​លើ​បៀ​ដើម្បី​ទុក​វា"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktetris\n" "Project-Id-Version: ktetris\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n"
"Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>\n" "Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -145,8 +145,7 @@ msgstr "졌습니다"
msgid "" msgid ""
"Oops, you went bankrupt.\n" "Oops, you went bankrupt.\n"
"Starting a new game.\n" "Starting a new game.\n"
msgstr "" msgstr "이런 - 당신은 파산했습니다.\n"
"이런 - 당신은 파산했습니다.\n"
#: kpoker.cpp:1075 #: kpoker.cpp:1075
#, fuzzy #, fuzzy
@ -199,6 +198,10 @@ msgstr ""
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "" msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "" msgstr ""
@ -236,6 +239,10 @@ msgstr ""
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "" msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "" msgstr ""
@ -335,3 +342,8 @@ msgstr "마지막 카드"
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "가져올 카드를 클릭하십시오" msgstr "가져올 카드를 클릭하십시오"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "nobody" msgstr "nobody"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Dabartinis palaikytojas"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Orginalo autorius" msgstr "Orginalo autorius"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "" msgstr ""
@ -228,6 +232,10 @@ msgstr ""
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Grotuvas" msgstr "Grotuvas"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "" msgstr ""
@ -323,3 +331,8 @@ msgstr ""
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "" msgstr ""
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-25 19:47EET\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-25 19:47EET\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Andris Maziks" msgstr "Andris Maziks"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -183,6 +183,10 @@ msgstr ""
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Oriģināla autors" msgstr "Oriģināla autors"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "" msgstr ""
@ -220,6 +224,10 @@ msgstr ""
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "" msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "" msgstr ""
@ -315,3 +323,8 @@ msgstr ""
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "" msgstr ""
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Костовски Јован,Ѓалевска Жаклина" msgstr "Костовски Јован,Ѓалевска Жаклина"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Активен одржувач"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Оригинален автор" msgstr "Оригинален автор"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Обидете се да вчитате игра" msgstr "Обидете се да вчитате игра"
@ -229,6 +233,10 @@ msgstr "Компјутер %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Играч" msgstr "Играч"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Сите промени ќе бидат активирани во следниот круг." msgstr "Сите промени ќе бидат активирани во следниот круг."
@ -324,3 +332,8 @@ msgstr "Последен победник: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Кликнете на картата за да ја задржите" msgstr "Кликнете на картата за да ја задржите"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"<number1@realityx.net>\n" "<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno], Klaus Ade Johnstad,Nils Kristian " "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno], Klaus Ade Johnstad,Nils Kristian "
"Tomren" "Tomren"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -200,6 +200,10 @@ msgstr "Gjeldende vedlikeholder"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Første forfatter" msgstr "Første forfatter"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Prøv å laste et spill" msgstr "Prøv å laste et spill"
@ -237,6 +241,10 @@ msgstr "Datamaskin %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Spiller" msgstr "Spiller"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Alle endringer vil bli skrudd på i neste runde" msgstr "Alle endringer vil bli skrudd på i neste runde"
@ -332,3 +340,8 @@ msgstr "Siste vinner: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Klikk på et kort for å beholde det" msgstr "Klikk på et kort for å beholde det"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-07 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "Aktuell Pleger"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Orginaal-Schriever" msgstr "Orginaal-Schriever"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Versöök löppt, en Speel to laden" msgstr "Versöök löppt, en Speel to laden"
@ -227,6 +231,10 @@ msgstr "Reekner %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Speler" msgstr "Speler"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "All Ännern warrt in'n nakamen Törn aktiveert." msgstr "All Ännern warrt in'n nakamen Törn aktiveert."
@ -322,3 +330,8 @@ msgstr "Lest Winner: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Klick op en Koort, wenn Du ehr behollen wullt" msgstr "Klick op en Koort, wenn Du ehr behollen wullt"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries" msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -199,6 +199,10 @@ msgstr "Huidige onderhouder"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Oorspronkelijke auteur" msgstr "Oorspronkelijke auteur"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Een spel proberen te laden" msgstr "Een spel proberen te laden"
@ -237,6 +241,10 @@ msgstr "Computer %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Speler" msgstr "Speler"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Alle wijzigingen zullen geactiveerd worden in de volgende ronde." msgstr "Alle wijzigingen zullen geactiveerd worden in de volgende ronde."
@ -332,3 +340,8 @@ msgstr "Laatste winnaar: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Klik op een kaart om deze vast te houden" msgstr "Klik op een kaart om deze vast te houden"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 19:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -194,6 +194,10 @@ msgstr "Noverande vedlikehaldar"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Opphavleg forfattar" msgstr "Opphavleg forfattar"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Prøv å lasta eit spel" msgstr "Prøv å lasta eit spel"
@ -233,6 +237,10 @@ msgstr "Datamaskin %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Spelar" msgstr "Spelar"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Alle endringar vert bruka frå og med neste runde." msgstr "Alle endringar vert bruka frå og med neste runde."
@ -328,3 +336,8 @@ msgstr "Siste vinnar: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Vel dei korta du vil ha" msgstr "Vel dei korta du vil ha"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:10+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:10+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -183,6 +183,10 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ" msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "" msgstr ""
@ -220,6 +224,10 @@ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "ਪਲੇਅਰ" msgstr "ਪਲੇਅਰ"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "" msgstr ""
@ -315,3 +323,8 @@ msgstr "ਆਖਰੀ ਜੇਤੂ:"
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "" msgstr ""
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Michał Rudolf" msgstr "Michał Rudolf"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -194,6 +194,10 @@ msgstr "Obecny opiekun"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Spróbuj wczytać grę" msgstr "Spróbuj wczytać grę"
@ -201,7 +205,8 @@ msgstr "Spróbuj wczytać grę"
#: newgamedlg.cpp:58 #: newgamedlg.cpp:58
msgid "The following values are used if loading from config fails" msgid "The following values are used if loading from config fails"
msgstr "" msgstr ""
"Poniższe wartości zostaną użyte, jeśli wczytanie konfiguracji nie powiedzie się" "Poniższe wartości zostaną użyte, jeśli wczytanie konfiguracji nie powiedzie "
"się"
#: newgamedlg.cpp:68 #: newgamedlg.cpp:68
msgid "How many players do you want?" msgid "How many players do you want?"
@ -232,6 +237,10 @@ msgstr "Komputer %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Gracz" msgstr "Gracz"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Zmiany zostaną uwzględnione w następnym rozdaniu." msgstr "Zmiany zostaną uwzględnione w następnym rozdaniu."
@ -328,5 +337,10 @@ msgstr "Poprzedni zwycięzca: "
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Kliknij kartę, by ją zatrzymać" msgstr "Kliknij kartę, by ją zatrzymać"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#~ msgid "Start money of the players:" #~ msgid "Start money of the players:"
#~ msgstr "Początkowa suma dla graczy:" #~ msgstr "Początkowa suma dla graczy:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 09:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 09:51+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-POFile-IgnoreConsistency: Out\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Out\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Held\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Held\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -190,6 +190,10 @@ msgstr "Manutenção actual"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Autor original" msgstr "Autor original"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Tentar carregar um jogo" msgstr "Tentar carregar um jogo"
@ -229,6 +233,10 @@ msgstr "Computador %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Jogador" msgstr "Jogador"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Todas as mudanças ficarão activas na próxima rodada." msgstr "Todas as mudanças ficarão activas na próxima rodada."
@ -324,3 +332,8 @@ msgstr "Vencedor anterior: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Carregue numa carta para a conservar" msgstr "Carregue numa carta para a conservar"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 22:05-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 22:05-0400\n"
"Last-Translator: Stephen Killing <stephen.killing@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Stephen Killing <stephen.killing@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Elvis Pfützenreuter, Lisiane Sztoltz Teixeira, Stephen Killing" msgstr "Elvis Pfützenreuter, Lisiane Sztoltz Teixeira, Stephen Killing"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -190,6 +190,10 @@ msgstr "Mantenedor atual"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Autor original" msgstr "Autor original"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Tentar carregar um jogo" msgstr "Tentar carregar um jogo"
@ -227,6 +231,10 @@ msgstr "Computador %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Jogador" msgstr "Jogador"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Todas as mudanças serão ativadas na próxima rodada." msgstr "Todas as mudanças serão ativadas na próxima rodada."
@ -322,3 +330,8 @@ msgstr "Último ganhador: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Clique numa carta para mantê-la" msgstr "Clique numa carta para mantê-la"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 00:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"claudiuc@kde.org\n" "claudiuc@kde.org\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Claudiu Costin" msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -194,6 +194,10 @@ msgstr "Dezvoltator curent"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Autor original" msgstr "Autor original"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Încercaţi să încărcaţi un joc" msgstr "Încercaţi să încărcaţi un joc"
@ -233,6 +237,10 @@ msgstr "Calculator %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Jucător" msgstr "Jucător"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Toate modificările vor fi activate în runda următoare" msgstr "Toate modificările vor fi activate în runda următoare"
@ -329,3 +337,8 @@ msgstr "Ultimul cîştigător: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Daţi clic pe carte pentru a o opri" msgstr "Daţi clic pe carte pentru a o opri"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 15:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-04 15:22+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Григорий Мохин" msgstr "Григорий Мохин"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -192,6 +192,10 @@ msgstr "Текущий разработчик"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Автор" msgstr "Автор"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Попробуйте загрузить игру" msgstr "Попробуйте загрузить игру"
@ -199,7 +203,8 @@ msgstr "Попробуйте загрузить игру"
#: newgamedlg.cpp:58 #: newgamedlg.cpp:58
msgid "The following values are used if loading from config fails" msgid "The following values are used if loading from config fails"
msgstr "" msgstr ""
"Если не удаётся загрузить файл настроек, будут использованы следующие величины" "Если не удаётся загрузить файл настроек, будут использованы следующие "
"величины"
#: newgamedlg.cpp:68 #: newgamedlg.cpp:68
msgid "How many players do you want?" msgid "How many players do you want?"
@ -230,6 +235,10 @@ msgstr "Компьютер %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Игрок" msgstr "Игрок"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Все изменения будут задействованы в следующем ходе." msgstr "Все изменения будут задействованы в следующем ходе."
@ -325,3 +334,8 @@ msgstr "Последний выигравший: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Отметьте карту, чтобы оставить её" msgstr "Отметьте карту, чтобы оставить её"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker 3.4\n" "Project-Id-Version: kpoker 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA" "NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -228,6 +228,10 @@ msgstr "Ubyitaho ubu"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Umwanditsi wa mbere " msgstr "Umwanditsi wa mbere "
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
@ -272,6 +276,10 @@ msgstr "Mudasobwa"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Gukina" msgstr "Gukina"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
@ -383,3 +391,8 @@ msgstr "Umurongo wa nyuma"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "A Kuri Gufata " msgstr "A Kuri Gufata "
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Juraj Bednar,Pavol Cvengros,Juraj Sucik,Stanislav Visnovsky" msgstr "Juraj Bednar,Pavol Cvengros,Juraj Sucik,Stanislav Visnovsky"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
"juraj@bednar.sk,orpheus@hq.alert.sk,sucik@pobox.sk," "juraj@bednar.sk,orpheus@hq.alert.sk,sucik@pobox.sk,visnovsky@nenya.ms.mff."
"visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" "cuni.cz"
#: betbox.cpp:53 #: betbox.cpp:53
msgid "Adjust Bet" msgid "Adjust Bet"
@ -192,6 +192,10 @@ msgstr "Súčasný správca"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Pôvodný autor" msgstr "Pôvodný autor"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Skús načítať hru" msgstr "Skús načítať hru"
@ -229,6 +233,10 @@ msgstr "Počítač %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Hráč" msgstr "Hráč"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Všetky zmeny budú aktivované v ďalšom kole." msgstr "Všetky zmeny budú aktivované v ďalšom kole."
@ -324,3 +332,8 @@ msgstr "Posledný víťaz: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Kliknite na karty, ktoré si chcete ponechať" msgstr "Kliknite na karty, ktoré si chcete ponechať"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-27 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-27 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Marko Samastur,Primož Peterlin,Roman Maurer,Gregor Rakar" msgstr "Marko Samastur,Primož Peterlin,Roman Maurer,Gregor Rakar"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -196,6 +196,10 @@ msgstr "Trenutni vzdrževalec"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Prvotni avtor" msgstr "Prvotni avtor"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Poskušaj naložiti igro" msgstr "Poskušaj naložiti igro"
@ -233,6 +237,10 @@ msgstr "Računalnik %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Igralec" msgstr "Igralec"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Vse spremembe stopijo v veljavo z naslednjo igro." msgstr "Vse spremembe stopijo v veljavo z naslednjo igro."
@ -328,3 +336,8 @@ msgstr "Zadnji zmagovalec: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Kliknite karto, da jo obdržite" msgstr "Kliknite karto, da jo obdržite"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Милош Пузовић, Часлав Илић" msgstr "Милош Пузовић, Часлав Илић"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -192,6 +192,10 @@ msgstr "Тренутни одржавалац"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Првобитни аутор" msgstr "Првобитни аутор"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Покушајте да учитате игру" msgstr "Покушајте да учитате игру"
@ -229,6 +233,10 @@ msgstr "Рачунар %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Играч" msgstr "Играч"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Све промене ће бити активиране у следећој рунди." msgstr "Све промене ће бити активиране у следећој рунди."
@ -324,3 +332,8 @@ msgstr "Последњи победник: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Кликните на карту да бисте је задржали" msgstr "Кликните на карту да бисте је задржали"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Miloš Puzović, Časlav Ilić" msgstr "Miloš Puzović, Časlav Ilić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -192,6 +192,10 @@ msgstr "Trenutni održavalac"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Prvobitni autor" msgstr "Prvobitni autor"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Pokušajte da učitate igru" msgstr "Pokušajte da učitate igru"
@ -229,6 +233,10 @@ msgstr "Računar %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Igrač" msgstr "Igrač"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Sve promene će biti aktivirane u sledećoj rundi." msgstr "Sve promene će biti aktivirane u sledećoj rundi."
@ -324,3 +332,8 @@ msgstr "Poslednji pobednik: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Kliknite na kartu da biste je zadržali" msgstr "Kliknite na kartu da biste je zadržali"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 08:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Christer Gustavsson,Per Lindström" msgstr "Christer Gustavsson,Per Lindström"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -193,6 +193,10 @@ msgstr "Nuvarande utvecklare"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Ursprunglig upphovsman" msgstr "Ursprunglig upphovsman"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Försök ladda ett spel" msgstr "Försök ladda ett spel"
@ -230,6 +234,10 @@ msgstr "Dator %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Spelare" msgstr "Spelare"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Alla förändringar kommer att aktiveras nästa omgång." msgstr "Alla förändringar kommer att aktiveras nästa omgång."
@ -325,3 +333,8 @@ msgstr "Senaste vinnare: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Klicka på ett kort för att behålla det" msgstr "Klicka på ett kort för att behålla det"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:28-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "அபிராமி தாரிணி" msgstr "அபிராமி தாரிணி"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -188,6 +188,10 @@ msgstr "நடப்பிலுள்ள பராமரிப்பாளர
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "மூல எழுத்தாளர்" msgstr "மூல எழுத்தாளர்"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "விளையாட்டை உள்ளிட முயற்சிக்கவும்" msgstr "விளையாட்டை உள்ளிட முயற்சிக்கவும்"
@ -225,6 +229,10 @@ msgstr "கணினி %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "விளையாடுபவர்" msgstr "விளையாடுபவர்"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "எல்லா வித மாற்றங்களும் அடுத்த சுற்றில் செயல்படுத்தப்படும்." msgstr "எல்லா வித மாற்றங்களும் அடுத்த சுற்றில் செயல்படுத்தப்படும்."
@ -320,3 +328,8 @@ msgstr "கடைசி வெற்றியாளர்"
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "கார்டை பிடிக்க அழுத்து" msgstr "கார்டை பிடிக்க அழுத்து"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 18:59+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 18:59+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" msgstr "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -199,6 +199,10 @@ msgstr "Коргардонони чорӣ"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Муаллифи ибтидоӣ" msgstr "Муаллифи ибтидоӣ"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Боркунии бозиро кӯшиш кунед" msgstr "Боркунии бозиро кӯшиш кунед"
@ -237,6 +241,10 @@ msgstr "Компютер %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Бозингар" msgstr "Бозингар"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Ҳамаи тағиротҳо дар давраи оянда фаъол мегарданд." msgstr "Ҳамаи тағиротҳо дар давраи оянда фаъол мегарданд."
@ -332,3 +340,8 @@ msgstr "Ғолиби охирон: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Барои боқимондани карта онро қайд кунед" msgstr "Барои боқимондани карта онро қайд кунед"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 04:04+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Ömer Fadıl USTA" msgstr "Ömer Fadıl USTA"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -192,6 +192,10 @@ msgstr "Mevcut programcılar"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Ana programcı" msgstr "Ana programcı"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Bir oyun yüklemeyi dene" msgstr "Bir oyun yüklemeyi dene"
@ -229,6 +233,10 @@ msgstr "Bilgisayar %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Oyuncu" msgstr "Oyuncu"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Tüm değişiklikler sonraki elde etkinleştirilecektir." msgstr "Tüm değişiklikler sonraki elde etkinleştirilecektir."
@ -325,6 +333,11 @@ msgstr "Son kazanan: "
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Kartı tutmak için üzerine tıklayın" msgstr "Kartı tutmak için üzerine tıklayın"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cash per round:" #~ msgid "Cash per round:"
#~ msgstr "Oyun başına para: %1" #~ msgstr "Oyun başına para: %1"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Vynogradov <zzandy+translation@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andriy Vynogradov <zzandy+translation@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Andriy Vynogradov (Андрій Виноградов)" msgstr "Andriy Vynogradov (Андрій Виноградов)"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -188,6 +188,10 @@ msgstr "Поточна підтримка"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "Автор" msgstr "Автор"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "Спробуйте завантажити гру" msgstr "Спробуйте завантажити гру"
@ -226,6 +230,10 @@ msgstr "Комп'ютер %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Гравець" msgstr "Гравець"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "Всі зміни буде задіяно у наступому раунді." msgstr "Всі зміни буде задіяно у наступому раунді."
@ -321,3 +329,8 @@ msgstr "Останній переможець: "
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "Клікніть по карті щоб її утримати" msgstr "Клікніть по карті щоб її утримати"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:37+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:37+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "TDE 简体中文翻译组" msgstr "TDE 简体中文翻译组"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -192,6 +192,10 @@ msgstr "目前维护者"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "原作者" msgstr "原作者"
#: newgamedlg.cpp:38
msgid "New Game"
msgstr ""
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "尝试装入游戏" msgstr "尝试装入游戏"
@ -229,6 +233,10 @@ msgstr "电脑 %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "玩家" msgstr "玩家"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "所有更改都会在下轮激活。" msgstr "所有更改都会在下轮激活。"
@ -324,3 +332,8 @@ msgstr "上次赢家:"
#: top.cpp:212 #: top.cpp:212
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "在牌上单击以保留它" msgstr "在牌上单击以保留它"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n" "Project-Id-Version: kpoker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-17 21:08+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-17 21:08+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n" "Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Hydonsingore Sie" msgstr "Hydonsingore Sie"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -191,6 +191,11 @@ msgstr "目前的維護者"
msgid "Original author" msgid "Original author"
msgstr "原作者" msgstr "原作者"
#: newgamedlg.cpp:38
#, fuzzy
msgid "New Game"
msgstr "新遊戲"
#: newgamedlg.cpp:53 #: newgamedlg.cpp:53
msgid "Try loading a game" msgid "Try loading a game"
msgstr "試著載入遊戲" msgstr "試著載入遊戲"
@ -228,6 +233,10 @@ msgstr "電腦 %1"
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "玩家" msgstr "玩家"
#: optionsdlg.cpp:32
msgid "Options"
msgstr ""
#: optionsdlg.cpp:44 #: optionsdlg.cpp:44
msgid "All changes will be activated in the next round." msgid "All changes will be activated in the next round."
msgstr "所有的更改都會在下一輪生效" msgstr "所有的更改都會在下一輪生效"
@ -324,6 +333,11 @@ msgstr "上次贏家: "
msgid "Click a card to hold it" msgid "Click a card to hold it"
msgstr "選擇想保留的卡片" msgstr "選擇想保留的卡片"
#: kpokerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#~ msgid "&Draw" #~ msgid "&Draw"
#~ msgstr "發牌(&D)" #~ msgstr "發牌(&D)"
@ -338,9 +352,6 @@ msgstr "選擇想保留的卡片"
#~ msgid "&Save game" #~ msgid "&Save game"
#~ msgstr "新遊戲[&N]" #~ msgstr "新遊戲[&N]"
#~ msgid "New game"
#~ msgstr "新遊戲"
#~ msgid "your last hand" #~ msgid "your last hand"
#~ msgstr "您的最後一手" #~ msgstr "您的最後一手"

Loading…
Cancel
Save