|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdat\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdat\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:03+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:03+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
@ -344,23 +344,10 @@ msgstr "Изтриване профил на архив"
|
|
|
|
msgid "Delete Index"
|
|
|
|
msgid "Delete Index"
|
|
|
|
msgstr "Изтриване на индекс"
|
|
|
|
msgstr "Изтриване на индекс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:146
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Quit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:149
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:149
|
|
|
|
msgid "Configure KDat..."
|
|
|
|
msgid "Configure KDat..."
|
|
|
|
msgstr "Настройване на KDat..."
|
|
|
|
msgstr "Настройване на KDat..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:152
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Файлове:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:153
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:155
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:155
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KDat Version %1\n"
|
|
|
|
"KDat Version %1\n"
|
|
|
@ -379,19 +366,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Авторско право (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
|
|
|
|
"Авторско право (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
|
|
|
|
"kdat@cardiothink.com"
|
|
|
|
"kdat@cardiothink.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:156
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:160
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:160
|
|
|
|
msgid "Mount/unmount tape"
|
|
|
|
msgid "Mount/unmount tape"
|
|
|
|
msgstr "Монтиране/демонтиране на лента"
|
|
|
|
msgstr "Монтиране/демонтиране на лента"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:166
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Restore"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Възстановяване..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:168
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:168
|
|
|
|
msgid "Verify"
|
|
|
|
msgid "Verify"
|
|
|
|
msgstr "Проверка"
|
|
|
|
msgstr "Проверка"
|
|
|
@ -590,11 +568,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Сигурни ли сте, че искате всички показани архиви да бъдат изтрити?"
|
|
|
|
"Сигурни ли сте, че искате всички показани архиви да бъдат изтрити?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:781
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete All"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Изтриване на архив"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:784
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:784
|
|
|
|
msgid "Archives deleted."
|
|
|
|
msgid "Archives deleted."
|
|
|
|
msgstr "Архивите са изтрити."
|
|
|
|
msgstr "Архивите са изтрити."
|
|
|
@ -603,11 +576,6 @@ msgstr "Архивите са изтрити."
|
|
|
|
msgid "Really delete the archive '%1'?"
|
|
|
|
msgid "Really delete the archive '%1'?"
|
|
|
|
msgstr "Сигурни ли сте, че искате архива \"%1\" да бъде изтрит?"
|
|
|
|
msgstr "Сигурни ли сте, че искате архива \"%1\" да бъде изтрит?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Изтриване на индекс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:798
|
|
|
|
#: KDatMainWindow.cpp:798
|
|
|
|
msgid "Archive deleted."
|
|
|
|
msgid "Archive deleted."
|
|
|
|
msgstr "Архивът е изтрит."
|
|
|
|
msgstr "Архивът е изтрит."
|
|
|
@ -782,11 +750,6 @@ msgstr "Лентови индекси"
|
|
|
|
msgid "Backup Profiles"
|
|
|
|
msgid "Backup Profiles"
|
|
|
|
msgstr "Профили на архиви"
|
|
|
|
msgstr "Профили на архиви"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: OptionsDlg.cpp:38
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Параметри на tar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: OptionsDlgWidget.ui.h:26
|
|
|
|
#: OptionsDlgWidget.ui.h:26
|
|
|
|
msgid "Only local files are supported"
|
|
|
|
msgid "Only local files are supported"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@ -1283,3 +1246,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"възможност.\n"
|
|
|
|
"възможност.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Въпреки това, трябва да зададете размера на блока."
|
|
|
|
"Въпреки това, трябва да зададете размера на блока."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Файлове:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Restore"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Възстановяване..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete All"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Изтриване на архив"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Изтриване на индекс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Параметри на tar"
|
|
|
|