|
|
@ -3,19 +3,21 @@
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Massimiliano Donno <massidonno@infinito.it>, 2004.
|
|
|
|
# Massimiliano Donno <massidonno@infinito.it>, 2004.
|
|
|
|
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
|
|
|
|
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kommander\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kommander\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 01:54+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 18:40+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdewebdev/kommander/it/>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#: editor/main.cpp:50
|
|
|
|
#: editor/main.cpp:50
|
|
|
@ -281,7 +283,6 @@ msgid "&Vertical"
|
|
|
|
msgstr "&Verticale"
|
|
|
|
msgstr "&Verticale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
|
|
|
|
#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>A %1 (custom widget)</b> <p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the "
|
|
|
|
"<b>A %1 (custom widget)</b> <p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the "
|
|
|
|
"<b>Tools|Custom</b> menu to add and change custom widgets. You can add "
|
|
|
|
"<b>Tools|Custom</b> menu to add and change custom widgets. You can add "
|
|
|
@ -292,8 +293,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<b>%1 (oggetto personalizzato)</b> <p>Fai clic su <b>Modifica oggetti "
|
|
|
|
"<b>%1 (oggetto personalizzato)</b> <p>Fai clic su <b>Modifica oggetti "
|
|
|
|
"personalizzati...</b> nel menu <b>Strumenti|Personalizza</b> per aggiungere "
|
|
|
|
"personalizzati...</b> nel menu <b>Strumenti|Personalizza</b> per aggiungere "
|
|
|
|
"e modificare oggetti personalizzati. Puoi aggiungere proprietà e anche "
|
|
|
|
"e modificare oggetti personalizzati. Puoi aggiungere proprietà e anche "
|
|
|
|
"segnali e slot per integrarli in TQt Designer, e fornire un'icona che verrà "
|
|
|
|
"segnali e slot per integrarli in <i>TQt Designer</i>, e fornire un'icona che "
|
|
|
|
"usata per rappresentare l'oggetto nel modulo.</p>"
|
|
|
|
"verrà usata per rappresentare l'oggetto nel modulo.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
|
|
|
|
#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
|
|
|
|
msgid "A %1 (custom widget)"
|
|
|
|
msgid "A %1 (custom widget)"
|
|
|
@ -392,22 +393,18 @@ msgid "Raise"
|
|
|
|
msgstr "Alza"
|
|
|
|
msgstr "Alza"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206
|
|
|
|
#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Horizontally"
|
|
|
|
msgid "Lay Out Horizontally"
|
|
|
|
msgstr "Disponi &orizzontalmente"
|
|
|
|
msgstr "Disponi &orizzontalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212
|
|
|
|
#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Vertically"
|
|
|
|
msgid "Lay Out Vertically"
|
|
|
|
msgstr "Disponi &verticalmente"
|
|
|
|
msgstr "Disponi &verticalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/formwindow.cpp:1930
|
|
|
|
#: editor/formwindow.cpp:1930
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
|
|
|
|
msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
|
|
|
|
msgstr "Disponi orizzontalmente (nel &divisore)"
|
|
|
|
msgstr "Disponi orizzontalmente (nel &divisore)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/formwindow.cpp:1941
|
|
|
|
#: editor/formwindow.cpp:1941
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
|
|
|
|
msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
|
|
|
|
msgstr "Disponi verticalmente (nel d&ivisore)"
|
|
|
|
msgstr "Disponi verticalmente (nel d&ivisore)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -416,12 +413,10 @@ msgid "Lay Out in a Grid"
|
|
|
|
msgstr "Disponi in una griglia"
|
|
|
|
msgstr "Disponi in una griglia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/formwindow.cpp:1975
|
|
|
|
#: editor/formwindow.cpp:1975
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Children Horizontally"
|
|
|
|
msgid "Lay Out Children Horizontally"
|
|
|
|
msgstr "Allinea i figli orizzontalmente"
|
|
|
|
msgstr "Allinea i figli orizzontalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/formwindow.cpp:1996
|
|
|
|
#: editor/formwindow.cpp:1996
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Children Vertically"
|
|
|
|
msgid "Lay Out Children Vertically"
|
|
|
|
msgstr "Allinea i figli verticalmente"
|
|
|
|
msgstr "Allinea i figli verticalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -447,7 +442,6 @@ msgid "Functions"
|
|
|
|
msgstr "Funzioni"
|
|
|
|
msgstr "Funzioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/functionsimpl.cpp:198
|
|
|
|
#: editor/functionsimpl.cpp:198
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
|
|
|
|
"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
|
|
|
|
"class, most probably <i>%1</i>."
|
|
|
|
"class, most probably <i>%1</i>."
|
|
|
@ -972,7 +966,6 @@ msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
|
|
|
|
msgstr "Dispone gli oggetti selezionati in una griglia"
|
|
|
|
msgstr "Dispone gli oggetti selezionati in una griglia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/mainwindowactions.cpp:224
|
|
|
|
#: editor/mainwindowactions.cpp:224
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Horizontally in Splitter"
|
|
|
|
msgid "Lay Out Horizontally in Splitter"
|
|
|
|
msgstr "Disponi orizzontalmente (nel &divisore)"
|
|
|
|
msgstr "Disponi orizzontalmente (nel &divisore)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -981,7 +974,6 @@ msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
|
|
|
|
msgstr "Dispone orizzontalmente gli oggetti selezionati nel divisore"
|
|
|
|
msgstr "Dispone orizzontalmente gli oggetti selezionati nel divisore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/mainwindowactions.cpp:231
|
|
|
|
#: editor/mainwindowactions.cpp:231
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lay Out Vertically in Splitter"
|
|
|
|
msgid "Lay Out Vertically in Splitter"
|
|
|
|
msgstr "Disponi verticalmente (nel d&ivisore)"
|
|
|
|
msgstr "Disponi verticalmente (nel d&ivisore)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1148,14 +1140,12 @@ msgid "Executes dialog"
|
|
|
|
msgstr "Esegui finestra"
|
|
|
|
msgstr "Esegui finestra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
|
|
|
|
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Run Dialog K4"
|
|
|
|
msgid "Run Dialog K4"
|
|
|
|
msgstr "Avvia finestra"
|
|
|
|
msgstr "Avvia finestra K4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
|
|
|
|
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Executes dialog in KDE4"
|
|
|
|
msgid "Executes dialog in KDE4"
|
|
|
|
msgstr "Esegui finestra"
|
|
|
|
msgstr "Esegui finestra in KDE4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
|
|
|
|
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
|
|
|
|
msgid "Tile"
|
|
|
|
msgid "Tile"
|
|
|
@ -1271,9 +1261,8 @@ msgid "Enter a filename..."
|
|
|
|
msgstr "Inserisci un nome file..."
|
|
|
|
msgstr "Inserisci un nome file..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
|
|
|
|
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
|
|
|
|
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
|
|
|
|
msgstr "Qt Designer è in crash. Tentativo di salvare i file..."
|
|
|
|
msgstr "TQt Designer è in crash. Tentativo di salvare i file..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
|
|
|
|
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
|
|
|
|
msgid "NewTemplate"
|
|
|
|
msgid "NewTemplate"
|
|
|
@ -1531,12 +1520,10 @@ msgid "iBeam"
|
|
|
|
msgstr "iBeam"
|
|
|
|
msgstr "iBeam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/propertyeditor.cpp:2270
|
|
|
|
#: editor/propertyeditor.cpp:2270
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Size Vertical"
|
|
|
|
msgid "Size Vertical"
|
|
|
|
msgstr "Dimensiona verticalmente"
|
|
|
|
msgstr "Dimensiona verticalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/propertyeditor.cpp:2274
|
|
|
|
#: editor/propertyeditor.cpp:2274
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Size Horizontal"
|
|
|
|
msgid "Size Horizontal"
|
|
|
|
msgstr "Dimensiona orizzontalmente"
|
|
|
|
msgstr "Dimensiona orizzontalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1557,12 +1544,10 @@ msgid "Blank"
|
|
|
|
msgstr "Vuoto"
|
|
|
|
msgstr "Vuoto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/propertyeditor.cpp:2294
|
|
|
|
#: editor/propertyeditor.cpp:2294
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Split Vertical"
|
|
|
|
msgid "Split Vertical"
|
|
|
|
msgstr "Dividi verticalmente"
|
|
|
|
msgstr "Dividi verticalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/propertyeditor.cpp:2298
|
|
|
|
#: editor/propertyeditor.cpp:2298
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Split Horizontal"
|
|
|
|
msgid "Split Horizontal"
|
|
|
|
msgstr "Dividi orizzontalmente"
|
|
|
|
msgstr "Dividi orizzontalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1599,12 +1584,11 @@ msgid "Reset '%1' of '%2'"
|
|
|
|
msgstr "Azzera «%1» di «%2»"
|
|
|
|
msgstr "Azzera «%1» di «%2»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/propertyeditor.cpp:3240
|
|
|
|
#: editor/propertyeditor.cpp:3240
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
|
|
|
|
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
|
|
|
|
"property.</p>"
|
|
|
|
"property.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Nessuna documentazione disponibile per questa "
|
|
|
|
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Nessuna documentazione disponibile per questa "
|
|
|
|
"proprietà.</p>"
|
|
|
|
"proprietà.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
|
|
|
|
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
|
|
|
@ -2162,7 +2146,6 @@ msgid "Kommander Executor Part"
|
|
|
|
msgstr "Componente Esecutore di Kommander"
|
|
|
|
msgstr "Componente Esecutore di Kommander"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/kommander_part.cpp:56
|
|
|
|
#: part/kommander_part.cpp:56
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Part of the KDEWebDev module."
|
|
|
|
msgid "Part of the KDEWebDev module."
|
|
|
|
msgstr "Parte del modulo TDEWebDev."
|
|
|
|
msgstr "Parte del modulo TDEWebDev."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2419,20 +2402,21 @@ msgid "Returns true if the widget has focus."
|
|
|
|
msgstr "Restituisce vero se l'oggetto ha il focus."
|
|
|
|
msgstr "Restituisce vero se l'oggetto ha il focus."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:385
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:385
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gets the widget's background color."
|
|
|
|
msgid "Gets the widget's background color."
|
|
|
|
msgstr "Usa un colore di sfondo."
|
|
|
|
msgstr "Ottieni il colore di sfondo del widget."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:387
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:387
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in "
|
|
|
|
"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in "
|
|
|
|
"hex like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
|
|
|
|
"hex like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Imposta il colore di sfondo del widget. I colori possono essere per nome, "
|
|
|
|
|
|
|
|
"come il blu, o in esadecimale come #0000ff per il blu. Se non sei sicuro, "
|
|
|
|
|
|
|
|
"usa la finestra di dialogo del colore o un selettore colore."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:389
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:389
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "See if widget has been modified."
|
|
|
|
msgid "See if widget has been modified."
|
|
|
|
msgstr "vedi se l'oggetto è stato modificato."
|
|
|
|
msgstr "Vedi se l'oggetto è stato modificato."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:395
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:395
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -2746,6 +2730,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you "
|
|
|
|
"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you "
|
|
|
|
"have an index, a key and a value for data purposes."
|
|
|
|
"have an index, a key and a value for data purposes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Crea una copia capovolta dell'array in cui le chiavi e i valori cambiano "
|
|
|
|
|
|
|
|
"posizione. NOTA: Se i valori non sono univoci verranno sovrascritti come "
|
|
|
|
|
|
|
|
"chiavi! Imposta il nome dell'array su cui copiare e andare. Utile con combo "
|
|
|
|
|
|
|
|
"ed elenchi in cui hai un indice, una chiave e un valore per dei dati."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:498
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:498
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -2757,27 +2745,36 @@ msgid ""
|
|
|
|
"it will read data, and if the data is not unique you will have missing "
|
|
|
|
"it will read data, and if the data is not unique you will have missing "
|
|
|
|
"columns or rows as well as addressing not working."
|
|
|
|
"columns or rows as well as addressing not working."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Crea un array 2D con chiavi intere che partono da zero. Le righe sono "
|
|
|
|
|
|
|
|
"separate da ritorni a capo o \\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" e le colonne con tabulazioni o \\t. È quindi possibile leggere e modificare "
|
|
|
|
|
|
|
|
"i valori con \"name[0][1]\".<br><b>NOTA: chiavi di controllo!</b> Le chiavi "
|
|
|
|
|
|
|
|
"di riga e colonna quando impostate su true leggeranno rispettivamente la "
|
|
|
|
|
|
|
|
"prima riga e la prima colonna come intestazioni. Se ad esempio ne imposti "
|
|
|
|
|
|
|
|
"uno in cui non ci sono colonne o intestazioni di riga da leggere, verranno "
|
|
|
|
|
|
|
|
"letti i dati e se i dati non sono univoci avrai colonne o righe mancanti e "
|
|
|
|
|
|
|
|
"l'indirizzamento non funzionerà."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:500
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:500
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If "
|
|
|
|
"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If "
|
|
|
|
"written without values set it will default to no headings."
|
|
|
|
"written without values set it will default to no headings."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Converti array 2D in stringa, facoltativamente con intestazioni di riga e "
|
|
|
|
|
|
|
|
"colonna. Se scritto senza valori impostati, l'impostazione predefinita sarà "
|
|
|
|
|
|
|
|
"'nessuna intestazione'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:502
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:502
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Return the number of rows in the matrix"
|
|
|
|
msgid "Return the number of rows in the matrix"
|
|
|
|
msgstr "Restituisce il numero di righe della tabella"
|
|
|
|
msgstr "Restituisce il numero di righe della matrice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:504
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:504
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Return the number of columns in the matrix"
|
|
|
|
msgid "Return the number of columns in the matrix"
|
|
|
|
msgstr "Restituisce il numero di elementi nel vettore."
|
|
|
|
msgstr "Restituisce il numero di colonne nel matrice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:506
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:506
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear the entire matrix"
|
|
|
|
msgid "Clear the entire matrix"
|
|
|
|
msgstr "Pulisci il testo modificato"
|
|
|
|
msgstr "Pulisci l'intera matrice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:508
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:508
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -2786,6 +2783,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
"it. If you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will "
|
|
|
|
"it. If you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will "
|
|
|
|
"use the column keys."
|
|
|
|
"use the column keys."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Converti riga in array. Utile per scomporre righe di dati con cui lavorare. "
|
|
|
|
|
|
|
|
"Se si desidera evitare dati spuri, Clear-First cancellerà l'array prima di "
|
|
|
|
|
|
|
|
"riempirlo. Se scegli 'indicizzato', utilizzerà un indice a base zero. "
|
|
|
|
|
|
|
|
"Altrimenti utilizzerà le chiavi delle colonne."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:510
|
|
|
|
#: plugin/specialinformation.cpp:510
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -4958,7 +4959,7 @@ msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
|
|
|
|
msgstr "Ins&erisci gli argomenti per caricare il pixmap:"
|
|
|
|
msgstr "Ins&erisci gli argomenti per caricare il pixmap:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: editor/pixmapfunction.ui:109
|
|
|
|
#: editor/pixmapfunction.ui:109
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "TQPixmap("
|
|
|
|
msgid "TQPixmap("
|
|
|
|
msgstr "QPixmap("
|
|
|
|
msgstr "QPixmap("
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|