Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1200 of 1200 strings)

Translation: tdelibs/tdeio
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdeio/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent a3e9e9c681
commit 0d71461a99

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-14 15:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeio/de/>\n"
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgid ""
"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>. If the program "
"is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Wählen Sie das Programm, das zum Öffnen von <b>%1</b> benutzt werden "
"<qt>Wählen Sie das Programm, das zum Öffnen von <b>%1</b> verwendet werden "
"soll. Wenn das Programm nicht aufgeführt ist, geben Sie den Namen ein oder "
"klicken Sie auf den Knopf \"Auswählen\".</qt>"
@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid ""
"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Wählen Sie das Programm, das zum Öffnen von Dateien des Typs <b>%1</b> "
"benutzt werden soll. Wenn das Programm nicht aufgeführt ist, geben Sie den "
"verwendet werden soll. Wenn das Programm nicht aufgeführt ist, geben Sie den "
"Namen ein oder klicken Sie auf den Knopf \"Auswählen\".</qt>"
#: tdefile/kopenwith.cpp:368
@ -2151,13 +2151,13 @@ msgid ""
"shortcuts.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Der <b>Navigationsbereich</b> ermöglicht bequemen Zugriff auf häufig "
"benutzte Adressen.<p>Ein Klick auf ein entsprechendes Element bringt Sie "
"verwendete Adressen.<p>Ein Klick auf ein entsprechendes Element bringt Sie "
"direkt zum gewünschten Ort.<p>Nach einem Rechtsklick darauf können Sie ein "
"Element hinzufügen, ändern oder entfernen.</qt>"
#: tdefile/kurlbar.cpp:620
msgid "Desktop Search"
msgstr "Arbeitsflächen Suche"
msgstr "Arbeitsflächensuche"
#: tdefile/kurlbar.cpp:745
msgid "&Large Icons"
@ -2742,8 +2742,8 @@ msgstr ""
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192
msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
msgstr ""
"Sie können auch die Autorisierung für gemeinschaftlich benutzte Dateien neu "
"definieren."
"Sie können auch die Autorisierung für gemeinschaftlich verwendeten Dateien "
"neu definieren."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222
msgid "Configure File Sharing..."
@ -6089,11 +6089,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Das TDEWallet-System einer \"digitalen Brieftasche\" speichert Ihre Daten in "
"einer <i>wallet</i>-Datei auf Ihrer lokalen Festplatte. Diese Daten werden "
"ausschließlich in verschlüsselter Form abgelegt und benutzen dabei den "
"ausschließlich in verschlüsselter Form abgelegt und verwenden dabei den "
"Blowfisch-Algorithmus. Der Zugriff erfolgt über Ihr Passwort. Sobald eine "
"digitale Brieftasche geöffnet wird, startet das Verwaltungsprogramm und "
"zeigt ein entsprechendes Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste an. "
"Sie können dieses Programm verwenden, um die digitalen Brieftaschen zu "
"zeigt ein entsprechendes Symbol im Systembereich der Kontrollleiste an. Sie "
"können dieses Programm verwenden, um die digitalen Brieftaschen zu "
"verwalten. Es erlaubt Ihnen z. B. digitale Brieftaschen und ihren Inhalt per "
"\"Ziehen und Ablegen\" auf Fremdrechner zu kopieren."
@ -6166,7 +6166,7 @@ msgstr ""
#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:440
#, no-c-format
msgid "Automatically close idle wallets"
msgstr "Unbenutzte digitale Brieftaschen automatisch schließen"
msgstr "Nicht verwendete digitale Brieftaschen automatisch schließen"
#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:91
#, no-c-format
@ -6324,7 +6324,7 @@ msgstr ""
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:180
#, no-c-format
msgid "&Place in system tray"
msgstr "Im S&ystemabschnitt der Kontrollleiste anzeigen"
msgstr "Im S&ystembereich der Kontrollleiste anzeigen"
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:183
#, no-c-format
@ -6333,7 +6333,7 @@ msgid ""
"application."
msgstr ""
"Klicken Sie hier, wenn Sie einen \"Anfasser\" für Ihr Programm im "
"Systemabschnitt der Kontrollleiste anzeigen lassen möchten."
"Systembereich der Kontrollleiste anzeigen lassen möchten."
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:191
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save