Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 99.9% (2733 of 2734 strings)

Translation: tdelibs/tdelibs
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/ru/
pull/38/head
Alexander Golubev 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 72341bfc2c
commit 12fe6ea00c

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-12 17:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/ru/>\n" "projects/tdelibs/tdelibs/ru/>\n"
@ -13392,32 +13392,36 @@ msgstr "Комбинация клавиш для выключения компь
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show directories first" msgid "Show directories first"
msgstr "" msgstr "Показывать каталоги в начале"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" msgid "If directories should be placed at the top when displaying files"
msgstr "" msgstr ""
"При отображении списка файлов, должны ли каталоги распалагаться выше других "
"файлов"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The recent URLs recently visited" msgid "The recent URLs recently visited"
msgstr "" msgstr "Недавно посещённые"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." msgid "Used for auto completion in file dialogs for example."
msgstr "" msgstr ""
"Список недавно посещённых каталогов и URL. Используется для дополнения "
"путей, например, в файловых диалогах."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show file preview in file dialog" msgid "Show file preview in file dialog"
msgstr "" msgstr "Предварительный просмотр в файловых диалогах"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show hidden files" msgid "Show hidden files"
msgstr "Показать справку" msgstr "Показать скрытые файлы"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408
#, no-c-format #, no-c-format
@ -13425,22 +13429,24 @@ msgid ""
"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " "Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should "
"be shown" "be shown"
msgstr "" msgstr ""
"Определяет, должны ли показываться файлы, начинающиеся с точки (конвенция "
"для скрытых файлов)"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show speedbar" msgid "Show speedbar"
msgstr "Показать &меню" msgstr "Показать панель быстрого доступа"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" "Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown"
msgstr "" msgstr ""
"Должны ли показываться значки быстрого доступа на пенели слева в диалоге " "Должна ли показываться панель быстрого доступа (слева в диалоге открытия "
"открытия файла" "файла)"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "What country" msgid "What country"
msgstr "Страна" msgstr "Страна"
@ -13449,101 +13455,108 @@ msgstr "Страна"
msgid "" msgid ""
"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" "Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example"
msgstr "" msgstr ""
"Используется, чтобы определить, как должны отображаться числа, валюта и, "
"например, время/дата"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "What language to display text in" msgid "What language to display text in"
msgstr "" msgstr "Язык, на котором следует отображать текст"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Character used for indicating positive numbers" msgid "Character used for indicating positive numbers"
msgstr "" msgstr "Символ, используемый для обозначения положительных чисел"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Most countries have no character for this" msgid "Most countries have no character for this"
msgstr "" msgstr "В большинстве стран специальный символ для этого не нужен"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Path for the trash can" msgid "Path for the trash can"
msgstr "" msgstr "Путь к корзине"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Path to the autostart directory" msgid "Path to the autostart directory"
msgstr "" msgstr "Путь к каталогу автозапуска"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login"
msgstr "" msgstr ""
"Путь к каталогу, содержащему исполняемые файлы,которые будут запускаться при "
"входе в сессию"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Path to the desktop directory" msgid "Path to the desktop directory"
msgstr "" msgstr "Путь к каталогу рабочего стола"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" msgid "In this directory the files on the dekstop are stored"
msgstr "" msgstr "В этом каталоге хранятся файлы, расположенные на рабочем столе"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Path to documents folder" msgid "Path to documents folder"
msgstr "" msgstr "Путь к папке для документов"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable SOCKS support" msgid "Enable SOCKS support"
msgstr "" msgstr "Включить поддержку SOCKS"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems"
msgstr "" msgstr "Должны ли SOCKS прокси версий 4 и 5 быть доступны в подкаталогах TDE"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Path to custom SOCKS library" msgid "Path to custom SOCKS library"
msgstr "" msgstr "Путь к пользовательской библиотеке SOCKS"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over"
msgstr "" msgstr "Подсвечивать кнопки панели инструментов при наведении мыши"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show text on toolbar icons " msgid "Show text on toolbar icons "
msgstr "" msgstr "Показывать текст на кнопках панели инструментов "
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons"
msgstr "" msgstr ""
"Должен ли показываться текст в дополнение к значкам на кнопках пенели "
"инструментов"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transparent toolbars when moved" msgid "Transparent toolbars when moved"
msgstr "" msgstr "Прозрачные панели инструментов при перемещении"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Whether toolbars should be visible when moved" msgid "Whether toolbars should be visible when moved"
msgstr "" msgstr ""
"Должны ли панели инструментов становиться прозрачными во время перемещения"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password echo type" msgid "Password echo type"
msgstr "Пустой пароль" msgstr "Тип отображения пароля при вводе"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "The size of the dialog" msgid "The size of the dialog"
msgstr "Совет дня" msgstr "Размер диалога настроек сочетаий клавиш"
#~ msgid "&Report Bug..." #~ msgid "&Report Bug..."
#~ msgstr "Сооб&щить об ошибке..." #~ msgstr "Сооб&щить об ошибке..."

Loading…
Cancel
Save