Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: tdebase/naughtyapplet
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/naughtyapplet/sk/
pull/30/head
Marek Mlynar 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 836a5c67b0
commit 145ed10b57

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/naughtyapplet/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111
msgid ""
@ -36,8 +37,8 @@ msgid ""
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"Program '%1' spomaľuje ostatné na vašom počítači. Možno obsahuje chybu, "
"ktorá to spôsobuje, ale možno je iba veľmi náročný.\n"
"Program \"%1\" spomaľuje ostatné programy na Vašom počítači. Možno obsahuje "
"chybu, ktorá to spôsobuje, ale možno je iba veľmi náročný.\n"
"Chcete, aby som sa pokúsil tento program zastaviť?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Nechať bežať"
#: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "Nabudúce, majú byť náročné programy '%1' ignorované?"
msgstr "Majú byť v budúcnosti náročné programy \"%1\" ignorované?"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore"
@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Škaredý applet"
#: NaughtyApplet.cpp:164
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Zachytávač šialených procesov"
msgstr "Zachytávač procesov"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Hranica &záťaže CPU:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "I&gnorovať programy:"
msgstr "Ignorovať &programy"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317

Loading…
Cancel
Save