Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: tdebase/naughtyapplet
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/naughtyapplet/sk/
pull/30/head
Marek Mlynar 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 836a5c67b0
commit 145ed10b57

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/naughtyapplet/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský" msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
@ -36,8 +37,8 @@ msgid ""
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Program '%1' spomaľuje ostatné na vašom počítači. Možno obsahuje chybu, " "Program \"%1\" spomaľuje ostatné programy na Vašom počítači. Možno obsahuje "
"ktorá to spôsobuje, ale možno je iba veľmi náročný.\n" "chybu, ktorá to spôsobuje, ale možno je iba veľmi náročný.\n"
"Chcete, aby som sa pokúsil tento program zastaviť?" "Chcete, aby som sa pokúsil tento program zastaviť?"
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Nechať bežať"
#: NaughtyApplet.cpp:122 #: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "Nabudúce, majú byť náročné programy '%1' ignorované?" msgstr "Majú byť v budúcnosti náročné programy \"%1\" ignorované?"
#: NaughtyApplet.cpp:124 #: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Škaredý applet"
#: NaughtyApplet.cpp:164 #: NaughtyApplet.cpp:164
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Zachytávač šialených procesov" msgstr "Zachytávač procesov"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Hranica &záťaže CPU:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62 #: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore" msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "I&gnorovať programy:" msgstr "Ignorovať &programy"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:317

Loading…
Cancel
Save