|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmail\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 18:18+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
@ -6307,13 +6307,13 @@ msgstr "Добавить открытый ключ OpenPGP"
|
|
|
|
|
msgid "Select the public key which should be attached."
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите открытый ключ, который следует вложить."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2047
|
|
|
|
|
#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2051
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: to open\n"
|
|
|
|
|
"Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Открыть"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2048
|
|
|
|
|
#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2052
|
|
|
|
|
msgid "Open With..."
|
|
|
|
|
msgstr "Открыть в..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -9408,7 +9408,7 @@ msgstr "Вложение удалено."
|
|
|
|
|
msgid "The attachment '%1' has been deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "Вложение «%1» удалено."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2049
|
|
|
|
|
#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2053
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: to view something\n"
|
|
|
|
|
"View"
|
|
|
|
@ -9418,11 +9418,11 @@ msgstr "Просмотреть"
|
|
|
|
|
msgid "Save All Attachments..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Сохранить все вложения..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2056 kmreaderwin.cpp:2845
|
|
|
|
|
#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2060 kmreaderwin.cpp:2849
|
|
|
|
|
msgid "Delete Attachment"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить вложение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2054 kmreaderwin.cpp:2901
|
|
|
|
|
#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2905
|
|
|
|
|
msgid "Edit Attachment"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактировать вложение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -9784,7 +9784,7 @@ msgstr "Открыть в адресной книге"
|
|
|
|
|
msgid "Select All Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Выделить весь текст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2009
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2013
|
|
|
|
|
msgid "Copy Link Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Скопировать адрес"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -9929,29 +9929,29 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "( body part )"
|
|
|
|
|
msgstr "( тело сообщения )"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:1905
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:1909
|
|
|
|
|
msgid "Could not send MDN."
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно отправить уведомление об обработке."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2007
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2011
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copy Email Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Электронный адрес"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2059
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2063
|
|
|
|
|
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
|
|
|
|
|
msgstr "Расшифровать в Chiasmus..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2065
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2069
|
|
|
|
|
msgid "Scroll To"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2234 kmreaderwin.cpp:2270 kmreaderwin.cpp:2290
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2238 kmreaderwin.cpp:2274 kmreaderwin.cpp:2294
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "View Attachment: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотр вложения: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2283
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2287
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first "
|
|
|
|
@ -9962,15 +9962,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"[KMail: Вложение содержит двоичные данные. Показаны первые %n символа.]\n"
|
|
|
|
|
"[KMail: Вложение содержит двоичные данные. Показаны первые %n символов.]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2379
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2383
|
|
|
|
|
msgid "&Open with '%1'"
|
|
|
|
|
msgstr "&Открыть в '%1'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2381
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2385
|
|
|
|
|
msgid "&Open With..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Открыть в..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2383
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2387
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Open attachment '%1'?\n"
|
|
|
|
|
"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
|
|
|
|
@ -9978,11 +9978,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Открыть вложение '%1'?\n"
|
|
|
|
|
"Имейте ввиду, что это может повредить безопасности вашей системы."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2388
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2392
|
|
|
|
|
msgid "Open Attachment?"
|
|
|
|
|
msgstr "Открыть вложение?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2844
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2848
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
|
|
|
|
|
"message."
|
|
|
|
@ -9990,7 +9990,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Удаление вложения может сделать цифровую подпись этого сообщения "
|
|
|
|
|
"недействительной."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2900
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2904
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
|
|
|
|
|
"message."
|
|
|
|
@ -9998,7 +9998,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Редактирование вложения может сделать цифровую подпись этого сообщения "
|
|
|
|
|
"недействительной."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:2996
|
|
|
|
|
#: kmreaderwin.cpp:3000
|
|
|
|
|
msgid "Attachments:"
|
|
|
|
|
msgstr "Вложения:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|