Updated translation strings after commit tdegraphics #10525c77 to avoid

fuzzy strings.

Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
pull/6/head
Michele Calgaro 5 years ago
parent 3c37d965b4
commit 15b83a5f13
Signed by: MicheleC
GPG Key ID: 2A75B7CA8ADED5CF

@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Aanskaf 'n grys voorskou al in kleur modus (vinniger)"
#: scanparams.cpp:518 #: scanparams.cpp:518
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -506,7 +506,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "إكتسب معاينة رمادية اللون حتى في النمط
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Rəngli modda boz nümayiş istə (daha sür'ətlidir)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
"Немагчыма надрукаваць дакумент. Адпраўце ліст на bugs.trinitydesktop.org" "Немагчыма надрукаваць дакумент. Адпраўце ліст на bugs.trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf - гэта праграма для прагляду pdf, заснаваная на xpdf" msgstr "kpdf - гэта праграма для прагляду pdf, заснаваная на xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org." "trinitydesktop.org."
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "Програма за преглед на документи PDF" msgstr "Програма за преглед на документи PDF"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Преглед в степени на сивото, дори ако е
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org" "trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, ul lenner pdf diazezet war xpdf evit kde" msgstr "kpdf, ul lenner pdf diazezet war xpdf evit kde"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
#: scanparams.cpp:518 #: scanparams.cpp:518
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "Kpdf, TDE-ov preglednik PDF datoteka." msgstr "Kpdf, TDE-ov preglednik PDF datoteka."
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Koristi sive nijanse za pregled čak i u režimu u boji (brže)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org" "trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, un visor de pdf de kde basat en el xpdf" msgstr "kpdf, un visor de pdf de kde basat en el xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Crear una vista prèvia en gris inclús en mode color (més ràpid)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org" "trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, TDE prohlížeč PDF souborů založený na xpdf" msgstr "kpdf, TDE prohlížeč PDF souborů založený na xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Získat černobílý náhled i v barevném režimu (rychlejší)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: scanparams.cpp:518 #: scanparams.cpp:518
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "Kunne ikke udskrive dokumentet. Rapportér til bugs.trinitydesktop.org." msgstr "Kunne ikke udskrive dokumentet. Rapportér til bugs.trinitydesktop.org."
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, TDE's pdf-fremviser baseret på xpdf" msgstr "kpdf, TDE's pdf-fremviser baseret på xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Få en gråtone forhåndsvisning selv i farvetilstand (hurtigere)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
"bugs.trinitydesktop.org" "bugs.trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, ein auf xpdf basierender pdf-Betrachter für TDE" msgstr "kpdf, ein auf xpdf basierender pdf-Betrachter für TDE"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Graustufenvorschau auch im Farbmodus verwenden (schneller)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org" "trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, ένας προβολέας pdf για το kde βασισμένος στο xpdf" msgstr "kpdf, ένας προβολέας pdf για το kde βασισμένος στο xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -534,8 +534,8 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org" msgstr "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgstr "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28
msgid "Document to open" msgid "Document to open"

@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Acquire a grey preview even in colour mode (faster)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Akiru grizkoloran antaŭrigardon ankaŭ en kolora moduso (pli rapide)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org" "trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, un visor de pdf para kde basado en xpdf" msgstr "kpdf, un visor de pdf para kde basado en xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Obtener una previsualización gris incluso en modo color (más rápido)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org" "trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "KPDF: xpdf-ile tuginev TDE PDF-failide vaataja" msgstr "KPDF: xpdf-ile tuginev TDE PDF-failide vaataja"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Eelvaatlus halltoonides ka värvilise skaneerimise puhul (kiirem)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da dokumentua inprimatu. Jakinarazi bugs.trinitydesktop.org-era" "Ezin izan da dokumentua inprimatu. Jakinarazi bugs.trinitydesktop.org-era"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, kde pdf ikustailea xpdf-en oinarrituta" msgstr "kpdf, kde pdf ikustailea xpdf-en oinarrituta"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Gris-aurrebista nahiz eta kolore moduan egon (azkarragoa)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، به bugs.trinitydesktop.org گزارش دهید" msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، به bugs.trinitydesktop.org گزارش دهید"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf، یک مشاهده‌گر kde pdf بر اساس xpdf" msgstr "kpdf، یک مشاهده‌گر kde pdf بر اساس xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "به دست آوردن پیش‌نمایش خاکستری حتی در ح
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"palveluun." "palveluun."
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "Kpdf, xpdf:ään perustuva TDE:n Pdf-näytin" msgstr "Kpdf, xpdf:ään perustuva TDE:n Pdf-näytin"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Skannaa harmaasävyesikatselukuva myös väritilassa (nopeampi)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org »" "trinitydesktop.org »"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "Kpdf, un visionneur de fichiers PDF basé sur Xpdf" msgstr "Kpdf, un visionneur de fichiers PDF basé sur Xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, amharcán pdf kde bunaithe ar xpdf" msgstr "kpdf, amharcán pdf kde bunaithe ar xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Faigh réamhamharc liathscála go fiú sa mhód datha (níos tapa)"
#: scanparams.cpp:518 #: scanparams.cpp:518
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"org" "org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, un visor de pdf para kde baseado en xpdf" msgstr "kpdf, un visor de pdf para kde baseado en xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Obter unha previsualización gris aínda no modo a cor (máis rápido)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "לא יכול להדפיס את המסמך. אנא דווח אל bugs.trinitydesktop.org." msgstr "לא יכול להדפיס את המסמך. אנא דווח אל bugs.trinitydesktop.org."
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, מציג PDF של TDE המבוסס על xpdf" msgstr "kpdf, מציג PDF של TDE המבוסס על xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "סרוק תצוגה מקדימה בגווני אפור גם אם במצ
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "के-पीडीएफ, एक केडीई पीडीएफ प्रदर्शक जो एक्स-पीडीएफ पर आधारित है" msgstr "के-पीडीएफ, एक केडीई पीडीएफ प्रदर्शक जो एक्स-पीडीएफ पर आधारित है"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: scanparams.cpp:518 #: scanparams.cpp:518
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Dobavi sivi pregled i u kolor načinu rada (brže)"
#: scanparams.cpp:518 #: scanparams.cpp:518
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
"bugs.trinitydesktop.org" "bugs.trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "KPDF, egy TDE-alapú PDF-nézegető az XPDF alapján" msgstr "KPDF, egy TDE-alapú PDF-nézegető az XPDF alapján"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Szürke gyorsnézet színes módban is (gyorsabb)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org" "trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, kde pdf skoðari byggður á xpdf" msgstr "kpdf, kde pdf skoðari byggður á xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Sækja gráskalamynd til forsýningar, jafnvel í litaham (hraðara)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"segnalazione su bugs.trinitydesktop.org" "segnalazione su bugs.trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "KPDF, un visualizzatore per PDF basato su xpdf" msgstr "KPDF, un visualizzatore per PDF basato su xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
"文書を印刷できませんでした。bugs.trinitydesktop.org に報告してください。" "文書を印刷できませんでした。bugs.trinitydesktop.org に報告してください。"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "KPDF - xpdf ベースの TDE 用 PDF ビューア" msgstr "KPDF - xpdf ベースの TDE 用 PDF ビューア"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "カラーモードでもグレーのプレビューを生成する (よ
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "Құжат басып шығарылмады. bugs.trinitydesktop.org дегенге хабарлаңыз" msgstr "Құжат басып шығарылмады. bugs.trinitydesktop.org дегенге хабарлаңыз"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "Kpdf, TDE-нің xpdf-ты негіздеген pdf-файды қарау бағдарламасы" msgstr "Kpdf, TDE-нің xpdf-ты негіздеген pdf-файды қарау бағдарламасы"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -518,7 +518,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "មិន​អាច​បោះពុម្ព​ឯកសារ​បាន​ឡើយ ។ សូម​រាយការណ៍​កំហុស​ទៅ bugs.trinitydesktop.org" msgstr "មិន​អាច​បោះពុម្ព​ឯកសារ​បាន​ឡើយ ។ សូម​រាយការណ៍​កំហុស​ទៅ bugs.trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, កម្មវិធី​មើល​ឯកសារ pdf ផ្អែក​លើ xpdf" msgstr "kpdf, កម្មវិធី​មើល​ឯកសារ pdf ផ្អែក​លើ xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "ទទួល​ការមើល​ជាមុន​បែប​ប្
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
"기 바랍니다." "기 바랍니다."
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, xpdf 기반의 TDE pdf 뷰어" msgstr "kpdf, xpdf 기반의 TDE pdf 뷰어"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "컬러모드라도 그레이 미리보기 이용 (빠름)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Naudoti pilką peržiūrą taip pat ir spalvotame ręžime (greičiau)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: scanparams.cpp:518 #: scanparams.cpp:518
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"Не можев да го испечатам овој документ. Известете на bugs.trinitydesktop.org" "Не можев да го испечатам овој документ. Известете на bugs.trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf е прегледувач на TDE за pdf-датотеки, базиран на xpdf" msgstr "kpdf е прегледувач на TDE за pdf-датотеки, базиран на xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Прибави сив преглед дури и во колор реж
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -520,7 +520,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "Tidak boleh cetak dokumen. Laporkan ke bugs.trinitydesktop.org" msgstr "Tidak boleh cetak dokumen. Laporkan ke bugs.trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, pemapar kde pdf berdasarkan xpdf" msgstr "kpdf, pemapar kde pdf berdasarkan xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Peroleh prapapar kelabu sekalipun dalam mod warna (lebih cepat)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org." "trinitydesktop.org."
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, en pdf-fremviser for TDE basert på xpdf" msgstr "kpdf, en pdf-fremviser for TDE basert på xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Skaff en grå forhåndsvisning også i fargemodus (raskere)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org" "trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "Kpdf, en op \"xpdf\" opbuut PDF-Kieker för TDE" msgstr "Kpdf, en op \"xpdf\" opbuut PDF-Kieker för TDE"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Griestöön-Vöransicht ok in Klöörbedrief bruken (gauer)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"bugrapport aan bugs.trinitydesktop.org. Zie menu 'Help'." "bugrapport aan bugs.trinitydesktop.org. Zie menu 'Help'."
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, een PDF-weergaveprogramma gebaseerd op xpdf" msgstr "kpdf, een PDF-weergaveprogramma gebaseerd op xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org." "trinitydesktop.org."
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, ein PDF-framvisar for TDE basert på xpdf" msgstr "kpdf, ein PDF-framvisar for TDE basert på xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Skann ei førehandsvising i gråtonar sjølv i fargemodus (raskare)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ bugs.trinitydesktop.org ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ" "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ bugs.trinitydesktop.org ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, xpdf ਅਧਾਰਿਤ ਇੱਕ ਕੇਡੀਈ ਪੀਡੀਐਫ ਦਰਸ਼ਕ" msgstr "kpdf, xpdf ਅਧਾਰਿਤ ਇੱਕ ਕੇਡੀਈ ਪੀਡੀਐਫ ਦਰਸ਼ਕ"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org" "trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "KPDF, przeglądarka PDF oparta na xpdf" msgstr "KPDF, przeglądarka PDF oparta na xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Podgląd w skali szarości nawet w trybie kolorowym (szybsze)"
#: scanparams.cpp:518 #: scanparams.cpp:518
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
"bugs.trinitydesktop.org" "bugs.trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, um visualizador de ficheiro pdf baseado no xpdf" msgstr "kpdf, um visualizador de ficheiro pdf baseado no xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
"http://bugs.trinitydesktop.org" "http://bugs.trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "KPDF, um visualizador de arquivos pdf para o TDE, baseado no XPDF" msgstr "KPDF, um visualizador de arquivos pdf para o TDE, baseado no XPDF"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "Un vizualizor de PDF-uri bazat pe Xpdf" msgstr "Un vizualizor de PDF-uri bazat pe Xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org" "trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, программа просмотра pdf для kde, базирующаяся на xpdf" msgstr "kpdf, программа просмотра pdf для kde, базирующаяся на xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "kde."
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr ", A kde ku " msgstr ", A kde ku "
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "A Ikigina Ibibanjirije ATARIIGIHARWE in Ibara: Ubwoko ( ) "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "KPDF TDE:a PDF-čájeheaddji vuođđoduvvon XPDF:as" msgstr "KPDF TDE:a PDF-čájeheaddji vuođđoduvvon XPDF:as"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#: scanparams.cpp:518 #: scanparams.cpp:518
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
"Tlač dokumentu zlyhala. Prosím ohláste chybu na bugs.trinitydesktop.org" "Tlač dokumentu zlyhala. Prosím ohláste chybu na bugs.trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, prehliadač PDF pre TDE založený na xpdf" msgstr "kpdf, prehliadač PDF pre TDE založený na xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
"Ni moč natisniti dokumenta. Prosim sporočite na bugs.trinitydesktop.org" "Ni moč natisniti dokumenta. Prosim sporočite na bugs.trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, pregledovalnik datotek PDF za TDE na osnovi xpdf" msgstr "kpdf, pregledovalnik datotek PDF za TDE na osnovi xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Tudi v barvnem načinu dobi sivinski predogled (hitreje)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
"Нисам могао да одштампам документ. Пријавите ово на bugs.trinitydesktop.org" "Нисам могао да одштампам документ. Пријавите ово на bugs.trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "KPDF, КДЕ-ов приказивач заснован на XPDF-у" msgstr "KPDF, КДЕ-ов приказивач заснован на XPDF-у"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Добави сиви преглед чак и у режиму у бој
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
"Nisam mogao da odštampam dokument. Prijavite ovo na bugs.trinitydesktop.org" "Nisam mogao da odštampam dokument. Prijavite ovo na bugs.trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "KPDF, TDE-ov prikazivač zasnovan na XPDF-u" msgstr "KPDF, TDE-ov prikazivač zasnovan na XPDF-u"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Dobavi sivi pregled čak i u režimu u boji (brže)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte skriva ut dokumentet. Rapportera till bugs.trinitydesktop.org." "Kunde inte skriva ut dokumentet. Rapportera till bugs.trinitydesktop.org."
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "KPDF - PDF-visare för TDE baserad på XPDF" msgstr "KPDF - PDF-visare för TDE baserad på XPDF"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Hämta förhandsgranskning i gråskala även vid färgläge (snabbare)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -521,8 +521,8 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிட முடியவில்லை. bugs.trinitydesktop.orgக்கு தெரிவிக்கவும்." msgstr "ஆவணத்தை அச்சிட முடியவில்லை. bugs.trinitydesktop.orgக்கு தெரிவிக்கவும்."
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgstr "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28
msgid "Document to open" msgid "Document to open"

@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "வண்ண வகையிழும் பழுப்பு நிற
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, барномаи намоиши pdf барои kde, ки дар xpdf асос ёфтааст" msgstr "kpdf, барномаи намоиши pdf барои kde, ки дар xpdf асос ёфтааст"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "ให้แสดงเป็นระดับสีเทาในก
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
"Belge basılamıyor. Lütfen durumu bugs.trinitydesktop.org'a rapor ediniz" "Belge basılamıyor. Lütfen durumu bugs.trinitydesktop.org'a rapor ediniz"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "Kpdf, TDE pdf görüntüleyici" msgstr "Kpdf, TDE pdf görüntüleyici"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Renkli kipte olsa bile gri önizleme göster (daha hızlı)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"trinitydesktop.org" "trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "kpdf, переглядач файлів PDF, оснований на xpdf" msgstr "kpdf, переглядач файлів PDF, оснований на xpdf"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Робити перегляд в сірому навіть в кольо
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
#: scanparams.cpp:518 #: scanparams.cpp:518
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -519,7 +519,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "无法打印文档。请在 bugs.trinitydesktop.org 报告" msgstr "无法打印文档。请在 bugs.trinitydesktop.org 报告"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "KPDF, 一个 TDE 的基于 xpdf 的 pdf 查看器" msgstr "KPDF, 一个 TDE 的基于 xpdf 的 pdf 查看器"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "即便在彩色模式下仍然使用灰度预览(更快)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:" "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot " "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application " "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "

@ -516,7 +516,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "無法列印此文件。請回報到 bugs.trinitydesktop.org" msgstr "無法列印此文件。請回報到 bugs.trinitydesktop.org"
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "Kpdf源自於 Xpdf 的 TDE pdf 瀏覽器" msgstr "Kpdf源自於 Xpdf 的 TDE pdf 瀏覽器"
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "在彩色模式中仍擷取灰階模式預覽(較快速)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " "<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
"more about SANE installation and configuration. " "more about SANE installation and configuration. "

@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154 #: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid "" msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded " "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded "
"KDE:<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The " "KDE:<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The "
"screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to paste " "screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to paste "
"it in KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the " "it in KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the "

@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:22 #: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
msgstr "" msgstr ""
#: shell/main.cpp:28 #: shell/main.cpp:28

@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
#: scanparams.cpp:518 #: scanparams.cpp:518
msgid "" msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " "<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE "
"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your " "scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your "
"system.<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find " "system.<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find "
"out more about SANE installation and configuration. " "out more about SANE installation and configuration. "

Loading…
Cancel
Save