|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcminput\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-13 00:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Double click interval:"
|
|
|
|
|
msgstr "Interval dvojkliknutí:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351
|
|
|
|
|
msgid " msec"
|
|
|
|
|
msgstr " msec"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -321,15 +321,25 @@ msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dvojklikněte na obrázek níže pro otestování intervalu dvojkliknutí:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:248
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "The image will change when your double-click test time is less than or "
|
|
|
|
|
#| "equal to the interval you configured. When changing the interval, be sure "
|
|
|
|
|
#| "to select the Apply button before testing. For example, the image will "
|
|
|
|
|
#| "not change when you configure a double-click interval of 700 milliseconds "
|
|
|
|
|
#| "and the time between two successive clicks on the image is 800 "
|
|
|
|
|
#| "milliseconds, but the image will change when the time between clicks is "
|
|
|
|
|
#| "600 milliseconds. The goal is to select a comfortable interval that you "
|
|
|
|
|
#| "find is not too fast or slow."
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The image will change when your double-click test time is less than or equal "
|
|
|
|
|
"to the interval you configured. When changing the interval, be sure to "
|
|
|
|
|
"select the Apply button before testing. For example, the image will not "
|
|
|
|
|
"change when you configure a double-click interval of 700 milliseconds and "
|
|
|
|
|
"the time between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but "
|
|
|
|
|
"the image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The "
|
|
|
|
|
"goal is to select a comfortable interval that you find is not too fast or "
|
|
|
|
|
"slow."
|
|
|
|
|
"<p>The image will change when your double-click test time is less than or "
|
|
|
|
|
"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-"
|
|
|
|
|
"click interval of 700 milliseconds the image will not change when the time "
|
|
|
|
|
"between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the "
|
|
|
|
|
"image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal "
|
|
|
|
|
"is to select a comfortable interval that you find is not too fast or slow.</"
|
|
|
|
|
"p> <p>When changing the interval it is not necessary to push the <i>Apply</"
|
|
|
|
|
"i> button before testing.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Obrázek se změní, pokud je váš čas dvojkliku menší nebo roven intervalu, "
|
|
|
|
|
"který jste nastavili. Při změně intervalu nezapomeňte před testováním "
|
|
|
|
@ -339,11 +349,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"změní, když čas mezi kliknutími bude 600 milisekund. Cílem je vybrat "
|
|
|
|
|
"pohodlný interval, pro který shledáte, že není ani příliš rychlý ani pomalý."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:277
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:278
|
|
|
|
|
msgid "Drag start time:"
|
|
|
|
|
msgstr "Čas začátku přesunu:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:284
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:285
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move "
|
|
|
|
|
"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
|
|
|
|
@ -352,11 +362,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"průběhu času určeném jako čas začátku přesunu, pak bude zahájena činnost "
|
|
|
|
|
"přesunu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:290
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:291
|
|
|
|
|
msgid "Drag start distance:"
|
|
|
|
|
msgstr "Vzdálenost pro začátek přesunu:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:298
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:299
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag "
|
|
|
|
|
"start distance, a drag operation will be initiated."
|
|
|
|
@ -364,11 +374,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokud kliknete a pohnete-li myší přinejmenším o vzdálenost určenou jako "
|
|
|
|
|
"vzdálenost pro začátek přesunu, pak bude zahájena činnost přesunu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:304
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:305
|
|
|
|
|
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolečko myši posouvá o:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:312
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:313
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines "
|
|
|
|
|
"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the "
|
|
|
|
@ -380,47 +390,47 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"tato hodnota překročí počet viditelných řádků, bude ignorována a kolečkem "
|
|
|
|
|
"budete posunovat o stránku nahoru/dolů."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:318
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:319
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Navigation"
|
|
|
|
|
msgstr "Navigace pomocí myši"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:326
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:327
|
|
|
|
|
msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
|
|
|
|
|
msgstr "Pohybovat &myší pomocí klávesnice (použitím numerické klávesnice)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:332
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:333
|
|
|
|
|
msgid "&Acceleration delay:"
|
|
|
|
|
msgstr "Prodlev&a zrychlení:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:340
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:341
|
|
|
|
|
msgid "R&epeat interval:"
|
|
|
|
|
msgstr "Int&erval opakování:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:348
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:349
|
|
|
|
|
msgid "Acceleration &time:"
|
|
|
|
|
msgstr "Doba z&rychlování:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:356
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:357
|
|
|
|
|
msgid "Ma&ximum speed:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ma&ximální rychlost:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:358
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:359
|
|
|
|
|
msgid " pixel/sec"
|
|
|
|
|
msgstr " pixelů/sek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:364
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:365
|
|
|
|
|
msgid "Acceleration &profile:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Profil zrychlování:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:437
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:438
|
|
|
|
|
msgid "Mouse"
|
|
|
|
|
msgstr "Myš"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:438
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:439
|
|
|
|
|
msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 1997 - 2005 vývojáři modulu myši"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: pixel\n"
|
|
|
|
|
" pixels"
|
|
|
|
@ -429,7 +439,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
" pixely\n"
|
|
|
|
|
" pixelů"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:775
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:776
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: line\n"
|
|
|
|
|
" lines"
|
|
|
|
|