|
|
|
@ -10,21 +10,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: khangman\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-14 22:53+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 22:46+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeedu/khangman/de/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Thomas Diehl,Thorsten Mürell"
|
|
|
|
|
msgstr "Thomas Diehl,Thorsten Mürell, Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Wählen Sie die Spielstufe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid "Choose the level of difficulty"
|
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie hier den Schwierigkeitsgrad."
|
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie hier den Schwierigkeitsgrad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "&Language"
|
|
|
|
@ -117,8 +118,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
|
|
|
|
|
"check your installation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Die Datei $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt wurde nicht gefunden!\n"
|
|
|
|
|
"Überprüfen Sie bitte Ihre Installation!"
|
|
|
|
|
"Die Datei $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt wurde nicht gefunden;\n"
|
|
|
|
|
"Überprüfen Sie bitte Ihre Installation."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.cpp:460
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Nochmals spielen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Play"
|
|
|
|
|
msgstr "Nicht noch einmal spielen!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nicht noch einmal spielen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangmanview.cpp:458
|
|
|
|
|
msgid "You lost. Do you want to play again?"
|
|
|
|
@ -443,7 +444,7 @@ msgid "Allow Only One Instance of Each Letter to be replaced in the word"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khangman.kcfg:53
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Do not display the 'Congratulations You won!' dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Den Glückwunsch-Dialog nicht anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|