|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 18:13+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:13+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
@ -30,27 +30,27 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
msgstr "adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:148 generic_monitor.cpp:216
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:149 generic_monitor.cpp:217
|
|
|
|
msgid "Starting KMix..."
|
|
|
|
msgid "Starting KMix..."
|
|
|
|
msgstr "Запускается KMix…"
|
|
|
|
msgstr "Запускается KMix…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:161 generic_monitor.cpp:229
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:162 generic_monitor.cpp:230
|
|
|
|
msgid "It seems that KMix is not running."
|
|
|
|
msgid "It seems that KMix is not running."
|
|
|
|
msgstr "Программа KMix не запущена."
|
|
|
|
msgstr "Программа KMix не запущена."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:190
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:191
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
msgstr "Громкость"
|
|
|
|
msgstr "Громкость"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:245
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:246
|
|
|
|
msgid "System muted"
|
|
|
|
msgid "System muted"
|
|
|
|
msgstr "Звук системы приглушен"
|
|
|
|
msgstr "Звук системы приглушен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:249
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:250
|
|
|
|
msgid "System unmuted"
|
|
|
|
msgid "System unmuted"
|
|
|
|
msgstr "Звук системы включён"
|
|
|
|
msgstr "Звук системы включён"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:312 generic_monitor.cpp:316
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:302
|
|
|
|
msgid "Brightness"
|
|
|
|
msgid "Brightness"
|
|
|
|
msgstr "Яркость"
|
|
|
|
msgstr "Яркость"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|