Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: tdebase/naughtyapplet
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/naughtyapplet/ka/
pull/61/head
Temuri Doghonadze 3 months ago committed by TDE Weblate
parent dd76338adf
commit 17a3cb3b88

@ -4,27 +4,30 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-27 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/naughtyapplet/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: NaughtyApplet.cpp:110 #: NaughtyApplet.cpp:110
msgid "" msgid ""
@ -32,44 +35,48 @@ msgid ""
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"პროგრამა სახელად '%1' ანელებს თქვენს კომპიუტერს. მას შეიძლება, აქვს შეცდომა, "
"რომელიც ამას იწვევს, ან შეიძლება, უბრალოდ, დაკავებულია.\n"
"გნებავთ, ვცადო, გავაჩერო ეს პროგრამა?"
#: NaughtyApplet.cpp:115 #: NaughtyApplet.cpp:115
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "" msgstr "გაშვებულად დატოვება"
#: NaughtyApplet.cpp:121 #: NaughtyApplet.cpp:121
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "" msgstr ""
"უნდა იყოს თუ არა მომავალში დაკავებული პროგრამა სახელით '%1' გამოტოვებული?"
#: NaughtyApplet.cpp:123 #: NaughtyApplet.cpp:123
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "" msgstr "გამოტოვება"
#: NaughtyApplet.cpp:123 #: NaughtyApplet.cpp:123
msgid "Do Not Ignore" msgid "Do Not Ignore"
msgstr "" msgstr "არ გამოტოვო"
#: NaughtyApplet.cpp:151 #: NaughtyApplet.cpp:151
msgid "Naughty applet" msgid "Naughty applet"
msgstr "" msgstr "პროცესის ინფორმაციის აპლეტი"
#: NaughtyApplet.cpp:153 #: NaughtyApplet.cpp:153
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "" msgstr "გაქცეული პროცესის დამჭერი"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "" msgstr "&განახლების შუალედი:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56 #: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:" msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "" msgstr "CPU-ის დატვირთვის &ზღვარი:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62 #: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore" msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "" msgstr "&გამოსატოვებელი პროგრამები"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:333 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:333
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "უცნობი"

Loading…
Cancel
Save