Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (111 of 111 strings)

Translation: tdemultimedia/krec
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdemultimedia/krec/ru/
pull/51/head
Andrei Stepanov 1 year ago committed by TDE Weblate
parent e70474886c
commit 18dd016f59

@ -5,33 +5,34 @@
# Антон Горбачёв <justoff@hotmail.ru>, 2003.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004, 2005.
#
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krec\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdemultimedia/krec/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Будаев Руслан"
msgstr "Будаев Руслан,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "fokses@pisem.net"
msgstr "fokses@pisem.net,adem4ik@gmail.com"
#: krecconfig_fileswidget.cpp:39
msgid "Sampling Rate"
@ -409,18 +410,16 @@ msgid "Unable to Find Compressor"
msgstr "Не найден компрессор"
#: main.cpp:30
#, fuzzy
msgid ""
"This is a recording tool for TDE.\n"
"It uses aRts, just look at the audiomanager\n"
"and you will find it there accepting sound\n"
"for recording."
msgstr ""
"Описание KRec.\n"
"\n"
"Утилита TDE, предназначенная для записи звука.\n"
"KRec использует aRts, выступая в роли менеджера\n"
"для удобной настройки параметров записи."
"Это средство записи звука для TDE.\n"
"Использует aRts, смотрите аудиоменеджер\n"
"для поиска аудио, подходящего\n"
"для записи."
#: main.cpp:47
msgid "KRec"

Loading…
Cancel
Save