|
|
|
@ -510,9 +510,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Щоб отримати знімок екрана, натисніть <b>%1</b>. Знімок екрана буде "
|
|
|
|
|
"поміщено до кишені та ви зможете вставити його у KolourPaint.</p><p>Ви "
|
|
|
|
|
"можете налаштувати скорочення <b>знімка екрана стільниці</b> в модулі Центру "
|
|
|
|
|
"керування Trinity <a href=\"configure kde shortcuts\">Скорочення "
|
|
|
|
|
"клавіатури</a>.</p><p>Альтернативно, ви можете скористатись програмою <a "
|
|
|
|
|
"href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
|
|
|
|
|
"керування Trinity <a href=\"configure kde shortcuts\">Скорочення клавіатури</"
|
|
|
|
|
"a>.</p><p>Альтернативно, ви можете скористатись програмою <a href=\"run "
|
|
|
|
|
"ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpmainwindow_help.cpp:154
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -524,9 +524,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Схоже, у вас не запущено TDE.</p><p>Після завантаження TDE:"
|
|
|
|
|
"<br><blockquote>Щоб отримати знімок екрана, натисніть <b>%1</b>. Знімок "
|
|
|
|
|
"екрану буде поміщено у кишеню та ви зможете вставити його до "
|
|
|
|
|
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Альтернативно, ви можете скористатись "
|
|
|
|
|
"програмою <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
|
|
|
|
|
"екрану буде поміщено у кишеню та ви зможете вставити його до KolourPaint.</"
|
|
|
|
|
"blockquote></p><p>Альтернативно, ви можете скористатись програмою <a href="
|
|
|
|
|
"\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpmainwindow_help.cpp:183
|
|
|
|
|
msgid "Acquiring Screenshots"
|
|
|
|
|