|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 17:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-14 15:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdeprint/de/>\n"
|
|
|
|
@ -1634,15 +1634,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" <qt> <p><b>Textformate</b></p> <p>Diese Einstellungen steuern das "
|
|
|
|
|
"Aussehen von Text auf Ausdrucken. Sie sind nur beim Drucken von Textdateien "
|
|
|
|
|
"oder bei direktem Druck über Kprinter von Bedeutung.</p> <p><b>Anmerkung:</"
|
|
|
|
|
"b>Diese Einstellungen haben für andere Daten als reine Textdrucke oder für "
|
|
|
|
|
"Druckausgaben von Kate keinerlei Effekt. (Anwendungen senden normalerweise "
|
|
|
|
|
"PostScript zum Drucksystem und 'Kate' in besonderem, hat eine eigene "
|
|
|
|
|
"Steuerung der Druckausgabe.</p>. <hr> <p><em><b>Zusätzliche Anregung für "
|
|
|
|
|
"Experten:</b> Dieses TDEPrint Bedien-Element entspricht den folgenden CUPS "
|
|
|
|
|
"Befehlszeilen-Parametern:</em> <pre> -o cpi=... # Beispiel: "
|
|
|
|
|
"\"8\" oder \"12\" <br> -o lpi=... # Beispiel: \"5\" oder \"7\" "
|
|
|
|
|
"<br> -o columns=... # Beispiel: \"2\" oder \"4\" </pre> </p> </qt>"
|
|
|
|
|
"oder bei direktem Druck über Kprinter von Bedeutung.</p> "
|
|
|
|
|
"<p><b>Anmerkung:</b>Diese Einstellungen haben für andere Daten als reine "
|
|
|
|
|
"Textdrucke oder für Druckausgaben von Kate keinerlei Effekt. (Programme "
|
|
|
|
|
"senden normalerweise PostScript zum Drucksystem und 'Kate' in besonderem, "
|
|
|
|
|
"hat eine eigene Steuerung der Druckausgabe.</p>. <hr> <p><em><b>Zusätzliche "
|
|
|
|
|
"Anregung für Experten:</b> Dieses TDEPrint Bedien-Element entspricht den "
|
|
|
|
|
"folgenden CUPS Befehlszeilen-Parametern:</em> <pre> -o cpi=... #"
|
|
|
|
|
" Beispiel: \"8\" oder \"12\" <br> -o lpi=... # Beispiel: \"5\" "
|
|
|
|
|
"oder \"7\" <br> -o columns=... # Beispiel: \"2\" oder \"4\" </pre> "
|
|
|
|
|
"</p> </qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cups/kptextpage.cpp:108
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1666,13 +1667,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
" <qt> <p><b>Ränder</b></p> <p>Diese Einstellungen steuern die Ränder der "
|
|
|
|
|
"Ausdrucke am Papier. Sie sind nicht gültig für Ausdrucke von Programmen mit "
|
|
|
|
|
"eigener, interner Seitengestaltung, die PostScript an TDEPrint senden (z. "
|
|
|
|
|
"B. KOffice, OpenOffice oder LibreOffice). </p> <p>Beim Drucken aus TDE "
|
|
|
|
|
"Anwendungen wie KMail und Konqueror, oder beim Drucken eines ASCII-Textes "
|
|
|
|
|
"mit kprinter, können Sie hier die gewünschten Seitenränder einstellen. </p> "
|
|
|
|
|
"<p>Ränder können für jede Kante des Papiers gesondert eingestellt werden. "
|
|
|
|
|
"Das Auswahlfeld unten ermöglicht den Wechsel der Maßeinheiten zwischen "
|
|
|
|
|
"Pixel, Millimeter, Zentimeter und Zoll. </p> <p>Der Rand kann auch durch "
|
|
|
|
|
"Ziehen mit der Maus zum gewünschten Wert verändert werden (beachten Sie das "
|
|
|
|
|
"B. KOffice, OpenOffice oder LibreOffice). </p> <p>Beim Drucken aus TDE-"
|
|
|
|
|
"Programme wie KMail und Konqueror, oder beim Drucken eines ASCII-Textes mit "
|
|
|
|
|
"kprinter, können Sie hier die gewünschten Seitenränder einstellen. </p> <p>"
|
|
|
|
|
"Ränder können für jede Kante des Papiers gesondert eingestellt werden. Das "
|
|
|
|
|
"Auswahlfeld unten ermöglicht den Wechsel der Maßeinheiten zwischen Pixel, "
|
|
|
|
|
"Millimeter, Zentimeter und Zoll. </p> <p>Der Rand kann auch durch Ziehen "
|
|
|
|
|
"mit der Maus zum gewünschten Wert verändert werden (beachten Sie das "
|
|
|
|
|
"Vorschaubild auf der rechten Seite). </p><hr> <p><em><b>Zusätzliche "
|
|
|
|
|
"Anregung für Experten:</b> Dieses TDEPrint Bedien-Element entspricht den "
|
|
|
|
|
"folgenden CUPS Befehlszeilen-Parametern:</em> <pre> -o page-top="
|
|
|
|
@ -2068,9 +2069,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"no means to determine which document page you are currently viewing.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" <qt> <b>Aktuelle Seite:</b><p> Wählen Sie <em>\"Aktuell\"</em>, wenn Sie "
|
|
|
|
|
"die gerade sichtbare Seite in Ihrer TDE-Anwendung ausdrucken wollen.</p> "
|
|
|
|
|
"<p><b>Anmerkung:</b> Dieses Feld ist nicht auswählbar, wenn Sie aus einer "
|
|
|
|
|
"Nicht-TDE-Anwendung wie Firefox, PaleMoon, SeaMonkey oder OpenOffice und "
|
|
|
|
|
"die gerade sichtbare Seite in Ihrem TDE-Programm ausdrucken wollen.</p> "
|
|
|
|
|
"<p><b>Anmerkung:</b> Dieses Feld ist nicht auswählbar, wenn Sie aus einem "
|
|
|
|
|
"Nicht-TDE-Programm wie Firefox, PaleMoon, SeaMonkey oder OpenOffice und "
|
|
|
|
|
"LibreOffice heraus drucken, da TDEPrint in diesem Fall keine Möglichkeit "
|
|
|
|
|
"hat, die derzeit angezeigte Seite zu bestimmen. </p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3281,12 +3282,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>Assistent für das Hinzufügen von Druckern</b> <p>Dieser Knopf startet "
|
|
|
|
|
"den <em>Assistenten für das Hinzufügen von Druckern</em>. </p><p>Dieser "
|
|
|
|
|
"Assistent kann zum Hinzufügen von lokal definierten Druckern (mit <em>\"CUPS"
|
|
|
|
|
"\"</em> oder <em>\"RLPR\"</em>) zu Ihrem System genutzt werden. </p> "
|
|
|
|
|
"Assistent kann zum Hinzufügen von lokal definierten Druckern (mit <em>\""
|
|
|
|
|
"CUPS\"</em> oder <em>\"RLPR\"</em>) zu Ihrem System genutzt werden. </p> "
|
|
|
|
|
"<p><b>Achtung:</b> Der <em>Assistent für das Hinzufügen von Druckern</em> "
|
|
|
|
|
"ist <b>nicht</b> verfügbar und dieser Knopf abgeblendet, wenn entweder "
|
|
|
|
|
"ein<em>\"Generisches LPD</em>\", <em>\"LPRng\"</em>, oder <em>\"Druck "
|
|
|
|
|
"mittels eines externen Programmes</em>\" verwendet wird.) </p> </qt>"
|
|
|
|
|
"mittels eines externen Programms</em>\" verwendet wird.) </p> </qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kprintdialog.cpp:163
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|