|
|
@ -1,30 +1,32 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:17+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 18:29+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/tdmconfig/pt/>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: pt\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: TDM kcmtdm Admin kdesktop admin fu sbin halt Grub\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: One Star\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: xsetroot Setup reboot Xft Xsetup Lilo tdmrc UID Root\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: display UIDs\n"
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: display UIDs\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: One Star\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
|
|
|
|
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
|
|
|
|
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: background.cpp:47
|
|
|
|
#: background.cpp:47
|
|
|
|
msgid "E&nable background"
|
|
|
|
msgid "E&nable background"
|
|
|
@ -227,22 +229,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:179
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:179
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:180
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:180
|
|
|
|
msgid "Trinity compositor"
|
|
|
|
msgid "Trinity compositor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Compositor Trinity"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:181
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:181
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Compositor:"
|
|
|
|
msgid "Compositor:"
|
|
|
|
msgstr "Posição:"
|
|
|
|
msgstr "Compositor:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:185
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:185
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will "
|
|
|
|
"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will "
|
|
|
|
"continue to run after login."
|
|
|
|
"continue to run after login."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Escolher um compositor para ser utilizado no TDM. Note-se que o compositor "
|
|
|
|
|
|
|
|
"escolhido continuará a funcionar após o início de sessão."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84
|
|
|
|
msgid "<default>"
|
|
|
|
msgid "<default>"
|
|
|
@ -282,7 +285,7 @@ msgstr "Três Asteriscos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:219
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:219
|
|
|
|
msgid "Echo &mode:"
|
|
|
|
msgid "Echo &mode:"
|
|
|
|
msgstr "Modo de &eco:"
|
|
|
|
msgstr "&Modo de eco:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:223
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:223
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -310,11 +313,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:246
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:246
|
|
|
|
msgid "Secure Attention Key"
|
|
|
|
msgid "Secure Attention Key"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Chave de atenção segura"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:249
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:249
|
|
|
|
msgid "Enable Secure Attention Key"
|
|
|
|
msgid "Enable Secure Attention Key"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Ativar chave de atenção segura"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:257
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:257
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -355,9 +358,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Esta não será gravada."
|
|
|
|
"Esta não será gravada."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:520 tdm-appear.cpp:583
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:520 tdm-appear.cpp:583
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Welcome to %n"
|
|
|
|
msgid "Welcome to %n"
|
|
|
|
msgstr "Bem-vindo(a) ao %s em %n"
|
|
|
|
msgstr "Bem-vindo(a) ao %n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:600
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:600
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -855,7 +858,7 @@ msgstr "Admin., utilizador"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-users.cpp:158
|
|
|
|
#: tdm-users.cpp:158
|
|
|
|
msgid "User, admin"
|
|
|
|
msgid "User, admin"
|
|
|
|
msgstr "Utilizador, admin."
|
|
|
|
msgstr "Utilizador, admin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-users.cpp:159
|
|
|
|
#: tdm-users.cpp:159
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|