|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:17-0600\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:41+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:17+0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:17+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
|
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
|
|
|
|
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
"piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conf.cpp:39
|
|
|
|
#: conf.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Start playing automatically"
|
|
|
|
msgid "Start playing automatically"
|
|
|
@ -99,11 +99,9 @@ msgstr "aRts មិនអាចផ្ទុកឯកសារនេ
|
|
|
|
msgid "Playing %1 - %2"
|
|
|
|
msgid "Playing %1 - %2"
|
|
|
|
msgstr "កំពុងលេង %1 - %2"
|
|
|
|
msgstr "កំពុងលេង %1 - %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:63
|
|
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Kaboodle Toolbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "របារឧបករណ៍ Kaboodle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:99
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Player"
|
|
|
|
msgid "Player"
|
|
|
@ -124,3 +122,18 @@ msgstr "លេង"
|
|
|
|
#: view.cpp:89
|
|
|
|
#: view.cpp:89
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
msgstr "ផ្អាក"
|
|
|
|
msgstr "ផ្អាក"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view.cpp:90
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "បញ្ឈប់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Kaboodle Toolbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "របារឧបករណ៍ Kaboodle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodleui.rc:5
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|