|
|
@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 23:28+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmscreensaver/de/>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Stephan Johach"
|
|
|
|
msgstr "Stephan Johach,Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -184,47 +185,51 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:241
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:241
|
|
|
|
msgid "&Delay saver start after lock"
|
|
|
|
msgid "&Delay saver start after lock"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "&Verzögere Bildschirmschoner nach Sperrung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:246
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:246
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the "
|
|
|
|
"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the "
|
|
|
|
"configured start delay has elapsed."
|
|
|
|
"configured start delay has elapsed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Wenn Sie selbst den Bildschirm sperren, wird der Bildschirmschoner erst nach "
|
|
|
|
|
|
|
|
"Ablaufen der konfigurierten Verzögerung gestartet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:248
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:248
|
|
|
|
msgid "&Use Secure Attention Key"
|
|
|
|
msgid "&Use Secure Attention Key"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Benutze &Secure Attention Key"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:253
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:253
|
|
|
|
msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog."
|
|
|
|
msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Verlange Secure Attention Key vor dem Anzeigen des Entsperrdialoges."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:255
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:255
|
|
|
|
msgid "Use &legacy lock windows"
|
|
|
|
msgid "Use &legacy lock windows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Benutze &veraltete Sperrfenster"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:260
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:260
|
|
|
|
msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
|
|
|
|
msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Benutze altmodisch unverwaltete X11 Sperrfenster."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:262
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:262
|
|
|
|
msgid "Hide active &windows from saver"
|
|
|
|
msgid "Hide active &windows from saver"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Verstecke aktive &Fenster vom Bildschirmschoner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:267
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:267
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background "
|
|
|
|
"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background "
|
|
|
|
"as the screen saver input."
|
|
|
|
"as the screen saver input."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Verstecke alle aktiven Fenster vom Bildschirmschoner und benutze den "
|
|
|
|
|
|
|
|
"Arbeitsflächen Hintergrund als Bildschirmschoner Eingabe."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:269
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:269
|
|
|
|
msgid "Hide &cancel button"
|
|
|
|
msgid "Hide &cancel button"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Verstecke &Abbrechen Knopf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:274
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:274
|
|
|
|
msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
|
|
|
|
msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Verstecke den Abbrechen Knopf im \"Sitzung gesperrt\" Dialog."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:283
|
|
|
|
#: scrnsave.cpp:283
|
|
|
|
msgid "A preview of the selected screen saver."
|
|
|
|
msgid "A preview of the selected screen saver."
|
|
|
|