|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: knetattach\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: knetattach\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:05+0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:05+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
|
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
|
|
|
|
"piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
"piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282
|
|
|
|
#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289
|
|
|
|
msgid "Save && C&onnect"
|
|
|
|
msgid "Save && C&onnect"
|
|
|
|
msgstr "រក្សាទុក និងតភ្ជាប់"
|
|
|
|
msgstr "រក្សាទុក និងតភ្ជាប់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -67,11 +67,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"បញ្ចូលឈ្មោះឲ្យ <i>ដ្រាយបណ្ដាញ Microsoft Windows</i> នេះ ព្រមទាំងអសយដ្ឋានរបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើ និង"
|
|
|
|
"បញ្ចូលឈ្មោះឲ្យ <i>ដ្រាយបណ្ដាញ Microsoft Windows</i> នេះ ព្រមទាំងអសយដ្ឋានរបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើ និង"
|
|
|
|
"ផ្លូវរបស់ថតដែលត្រូវប្រើ និងចុចប៊ូតុង <b>រក្សាទុក & តភ្ជាប់</b> ។"
|
|
|
|
"ផ្លូវរបស់ថតដែលត្រូវប្រើ និងចុចប៊ូតុង <b>រក្សាទុក & តភ្ជាប់</b> ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetattach.ui.h:161
|
|
|
|
#: knetattach.ui.h:168
|
|
|
|
msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again."
|
|
|
|
msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again."
|
|
|
|
msgstr "មិនអាចតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ សូមពិនិត្យមើលការកំណត់របស់អ្នក និងព្យាយាមម្ដងទៀត ។"
|
|
|
|
msgstr "មិនអាចតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ សូមពិនិត្យមើលការកំណត់របស់អ្នក និងព្យាយាមម្ដងទៀត ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetattach.ui.h:284
|
|
|
|
#: knetattach.ui.h:291
|
|
|
|
msgid "C&onnect"
|
|
|
|
msgid "C&onnect"
|
|
|
|
msgstr "តភ្ជាប់"
|
|
|
|
msgstr "តភ្ជាប់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -99,38 +99,46 @@ msgstr "អ្នកជំនួយការថតបណ្ដាញ
|
|
|
|
msgid "Add Network Folder"
|
|
|
|
msgid "Add Network Folder"
|
|
|
|
msgstr "បន្ថែមថតបណ្ដាញ"
|
|
|
|
msgstr "បន្ថែមថតបណ្ដាញ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 59
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetattach.ui:59
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Recent connection:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ការតភ្ជាប់ថ្មីៗនេះ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 67
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 67
|
|
|
|
#: knetattach.ui:67
|
|
|
|
#: knetattach.ui:59
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&WebFolder (webdav)"
|
|
|
|
msgid "&WebFolder (webdav)"
|
|
|
|
msgstr "ថតបណ្ដាញ (webdav)"
|
|
|
|
msgstr "ថតបណ្ដាញ (webdav)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 78
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetattach.ui:78
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Secure shell (ssh)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "សែលសុវត្ថិភាព (ssh)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 111
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 111
|
|
|
|
#: knetattach.ui:111
|
|
|
|
#: knetattach.ui:70
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "FT&P"
|
|
|
|
msgid "FT&P"
|
|
|
|
msgstr "FT&P"
|
|
|
|
msgstr "FT&P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 119
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 119
|
|
|
|
#: knetattach.ui:119
|
|
|
|
#: knetattach.ui:78
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
|
|
|
|
msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
|
|
|
|
msgstr "ដ្រាយបណ្ដាញ &Microsoft® Windows®"
|
|
|
|
msgstr "ដ្រាយបណ្ដាញ &Microsoft® Windows®"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 78
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetattach.ui:86
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "&Secure shell (ssh)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Secure shell (via SFTP)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "សែលសុវត្ថិភាព (ssh)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 78
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetattach.ui:97
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "&Secure shell (ssh)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Secure shell (via FISH)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "សែលសុវត្ថិភាព (ssh)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 59
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetattach.ui:108
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Recent connection:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ការតភ្ជាប់ថ្មីៗនេះ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 146
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 146
|
|
|
|
#: knetattach.ui:146
|
|
|
|
#: knetattach.ui:157
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
|
|
|
|
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
|
|
|
@ -138,13 +146,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr "ជ្រើសប្រភេទនៃថតបណ្ដាញ ដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ទៅ និងចុចប៊ូតុង បន្ទាប់ ។"
|
|
|
|
msgstr "ជ្រើសប្រភេទនៃថតបណ្ដាញ ដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ទៅ និងចុចប៊ូតុង បន្ទាប់ ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 176
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 176
|
|
|
|
#: knetattach.ui:176
|
|
|
|
#: knetattach.ui:187
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Network Folder Information"
|
|
|
|
msgid "Network Folder Information"
|
|
|
|
msgstr "ព័ត៌មានរបស់ថតបណ្ដាញ"
|
|
|
|
msgstr "ព័ត៌មានរបស់ថតបណ្ដាញ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 187
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 187
|
|
|
|
#: knetattach.ui:187
|
|
|
|
#: knetattach.ui:198
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and "
|
|
|
|
"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and "
|
|
|
@ -154,43 +162,43 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"ចុចប៊ូតុង បន្ទាប់ ។"
|
|
|
|
"ចុចប៊ូតុង បន្ទាប់ ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 215
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 215
|
|
|
|
#: knetattach.ui:215
|
|
|
|
#: knetattach.ui:226
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Name:"
|
|
|
|
msgid "&Name:"
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះ ៖"
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 255
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 255
|
|
|
|
#: knetattach.ui:255
|
|
|
|
#: knetattach.ui:266
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&User:"
|
|
|
|
msgid "&User:"
|
|
|
|
msgstr "អ្នកប្រើ ៖"
|
|
|
|
msgstr "អ្នកប្រើ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 266
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 266
|
|
|
|
#: knetattach.ui:266
|
|
|
|
#: knetattach.ui:277
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Se&rver:"
|
|
|
|
msgid "Se&rver:"
|
|
|
|
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖"
|
|
|
|
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 277
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 277
|
|
|
|
#: knetattach.ui:277
|
|
|
|
#: knetattach.ui:288
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Port:"
|
|
|
|
msgid "&Port:"
|
|
|
|
msgstr "ច្រក ៖"
|
|
|
|
msgstr "ច្រក ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 314
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 314
|
|
|
|
#: knetattach.ui:314
|
|
|
|
#: knetattach.ui:325
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Folder:"
|
|
|
|
msgid "&Folder:"
|
|
|
|
msgstr "ថត ៖"
|
|
|
|
msgstr "ថត ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 342
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 342
|
|
|
|
#: knetattach.ui:342
|
|
|
|
#: knetattach.ui:353
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
|
|
|
|
msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
|
|
|
|
msgstr "បង្កើតរូបតំណាងសម្រាប់ថតឆ្ងាយ"
|
|
|
|
msgstr "បង្កើតរូបតំណាងសម្រាប់ថតឆ្ងាយ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 353
|
|
|
|
# i18n: file knetattach.ui line 353
|
|
|
|
#: knetattach.ui:353
|
|
|
|
#: knetattach.ui:364
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Use encryption"
|
|
|
|
msgid "&Use encryption"
|
|
|
|
msgstr "ប្រើការបម្លែងជាកូដ"
|
|
|
|
msgstr "ប្រើការបម្លែងជាកូដ"
|
|
|
|