Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: tdebase/privacy
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/privacy/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 03e5dbfc64
commit 2714c739e1

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/privacy/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -140,44 +140,44 @@ msgstr ""
#: privacy.cpp:119
msgid "Clears all stored cookies set by websites"
msgstr "Löscht alle von Webseiten übermittelten Cookies."
msgstr "Löscht alle von Webseiten übermittelten Cookies"
#: privacy.cpp:120
msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
msgstr ""
"Leert den Verlaufsspeicher der besuchten Webseiten und Dateimanager URLs."
"Leert den Verlaufsspeicher der besuchten Webseiten und Dateimanager URLs"
#: privacy.cpp:121
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
msgstr ""
"Löscht alle Inhalte der Zwischenablage, die von dem Programm Klipper "
"gespeichert wurden."
"gespeichert wurden"
#: privacy.cpp:122
msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
msgstr "Leert den Zwischenspeicher für sämtliche besuchte Webseiten."
msgstr "Leert den Zwischenspeicher für sämtliche besuchte Webseiten"
#: privacy.cpp:123
msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
msgstr "Leert den Speicher für sämtliche bisherigen Eingaben in Web-Formulare."
msgstr "Leert den Speicher für sämtliche bisherigen Eingaben in Web-Formulare"
#: privacy.cpp:124
msgid ""
"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu"
msgstr "Leert den Speicher der zuletzt geöffneten Dokumente im TDE-Menü."
msgstr "Leert den Speicher der zuletzt geöffneten Dokumente im TDE-Menü"
#: privacy.cpp:125
msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
msgstr "Löscht alle Einträge in der Liste der zuletzt gestarteten Programme."
msgstr "Löscht alle Einträge in der Liste der zuletzt gestarteten Programme"
#: privacy.cpp:126
msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
msgstr ""
"Leert den Zwischenspeicher für Webseiten-Symbole der besuchten Webseiten."
"Leert den Zwischenspeicher für Webseiten-Symbole der besuchten Webseiten"
#: privacy.cpp:127
msgid "Clears all KPDF document data files"
msgstr "Löscht alle KPDF Dokumentdaten Dateien."
msgstr "Löscht alle KPDF-Dokumentdaten"
#: privacy.cpp:257
msgid ""

Loading…
Cancel
Save