Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: tdebase/kpager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kpager/ka/
pull/61/head
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 128f5fd220
commit 2af3c686d7

@ -4,104 +4,107 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kpager/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr ""
msgstr "ფანჯრის გადათრევის ჩართვა"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr ""
msgstr "სახელის ჩვენება"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr ""
msgstr "რიცხვის ჩვენება"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr ""
msgstr "ფონის ჩვენება"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr ""
msgstr "ფანჯრების ჩვენება"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr ""
msgstr "ფანჯრის ტიპი"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr ""
msgstr "უბრალო"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "ხატულა"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr ""
msgstr "რასტრული"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr ""
msgstr "განლაგება"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr ""
msgstr "კლასიკური"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr ""
msgstr "&ჩაკეცვა"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr ""
msgstr "&გაშლა"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr ""
msgstr "&სამუშაო მაგიდაზე"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr ""
msgstr "&ყველა სამუშაო მაგიდაზე"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr ""
msgstr "გადამრთველის შექმნა, მაგრამ ფანჯრების უხილავად დატოვება"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr ""
msgstr "სამუშაო მაგიდის გადახედვა"
#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr ""
msgstr "საწყისი/წამყვანი პროგრამისტი"
#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr ""
msgstr "პროგრამისტი"
#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr ""
msgstr "სამუშაო მაგიდის გადამრთველი"

Loading…
Cancel
Save