|
|
@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-10-02 18:56+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-10-02 18:56+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 17:57+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 12:25+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/ksysguard/de/>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Thomas Diehl"
|
|
|
|
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -140,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SensorBrowser.cc:148
|
|
|
|
#: SensorBrowser.cc:148
|
|
|
|
msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
|
|
|
|
msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
|
|
|
|
msgstr "Sensoren in leere Felder eines Arbeitsblattes ziehen"
|
|
|
|
msgstr "Sensoren in leere Felder eines Arbeitsblattes ziehen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
|
|
|
|
msgid "Edit BarGraph Preferences"
|
|
|
|
msgid "Edit BarGraph Preferences"
|
|
|
@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Warnung aktivieren"
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:92
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:92
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable the minimum value alarm."
|
|
|
|
msgid "Enable the minimum value alarm."
|
|
|
|
msgstr "Warnung bei Erreichen des Minimalwerts aktivieren"
|
|
|
|
msgstr "Warnung bei Erreichen des Minimalwerts aktivieren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:180
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:180
|
|
|
@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Warnung bei Maximalwert"
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:158
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:158
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable the maximum value alarm."
|
|
|
|
msgid "Enable the maximum value alarm."
|
|
|
|
msgstr "Warnung bei Erreichen des Maximalwerts aktivieren"
|
|
|
|
msgstr "Warnung bei Erreichen des Maximalwerts aktivieren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:114
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:114
|
|
|
@ -648,35 +649,35 @@ msgstr "Diese Nachfrage nicht mehr anzeigen"
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error while attempting to kill process %1."
|
|
|
|
msgid "Error while attempting to kill process %1."
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Beenden von Prozess %1"
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Beenden von Prozess %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
|
|
|
|
msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
|
|
|
|
msgstr "Ungenügende Berechtigung für das Beenden von Prozess %1"
|
|
|
|
msgstr "Ungenügende Berechtigung für das Beenden von Prozess %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
|
|
|
|
msgid "Process %1 has already disappeared."
|
|
|
|
msgid "Process %1 has already disappeared."
|
|
|
|
msgstr "Prozess %1 ist nicht mehr auffindbar"
|
|
|
|
msgstr "Prozess %1 ist nicht mehr auffindbar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
|
|
|
|
msgid "Invalid Signal."
|
|
|
|
msgid "Invalid Signal."
|
|
|
|
msgstr "Ungültiges Signal"
|
|
|
|
msgstr "Ungültiges Signal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error while attempting to renice process %1."
|
|
|
|
msgid "Error while attempting to renice process %1."
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Ändern der Priorität für Prozess %1"
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Ändern der Priorität für Prozess %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
|
|
|
|
msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
|
|
|
|
msgstr "Ungenügende Berechtigung für das Ändern der Priorität von Prozess %1"
|
|
|
|
msgstr "Ungenügende Berechtigung für das Ändern der Priorität von Prozess %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
|
|
|
|
msgid "Invalid argument."
|
|
|
|
msgid "Invalid argument."
|
|
|
|
msgstr "Ungültiges Argument"
|
|
|
|
msgstr "Ungültiges Argument."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr "*.sgrd|Sensor-Dateien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Workspace.cc:184
|
|
|
|
#: Workspace.cc:184
|
|
|
|
msgid "Select Worksheet to Load"
|
|
|
|
msgid "Select Worksheet to Load"
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie ein Arbeitsblatt, das geladen werden soll."
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie ein Arbeitsblatt, das geladen werden soll"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
|
|
|
|
#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
|
|
|
|
msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
|
|
|
|
msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
|
|
|
@ -1218,30 +1219,24 @@ msgid "Free Memory"
|
|
|
|
msgstr "Freier Speicher"
|
|
|
|
msgstr "Freier Speicher"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:63
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:63
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Application Memory"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Active Memory"
|
|
|
|
msgid "Active Memory"
|
|
|
|
msgstr "Anwendungsspeicher"
|
|
|
|
msgstr "Aktiver Speicher"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:64
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:64
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Cached Memory"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inactive Memory"
|
|
|
|
msgid "Inactive Memory"
|
|
|
|
msgstr "Zwischenspeicher"
|
|
|
|
msgstr "Inaktiver Speicher"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:65
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:65
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Used Memory"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wired Memory"
|
|
|
|
msgid "Wired Memory"
|
|
|
|
msgstr "Benutzter Speicher"
|
|
|
|
msgstr "Fester Speicher"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:66
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:66
|
|
|
|
msgid "Exec Pages"
|
|
|
|
msgid "Exec Pages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Ausführungsseiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:67
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:67
|
|
|
|
msgid "File Pages"
|
|
|
|
msgid "File Pages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Dateiseiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:68
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:68
|
|
|
|
msgid "Process Count"
|
|
|
|
msgid "Process Count"
|
|
|
@ -1502,7 +1497,7 @@ msgstr "Fließkommawert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:294
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:294
|
|
|
|
msgid "Connection to %1 has been lost."
|
|
|
|
msgid "Connection to %1 has been lost."
|
|
|
|
msgstr "Verbindung mit %1 ist unterbrochen"
|
|
|
|
msgstr "Verbindung mit %1 ist unterbrochen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
|
|
|
|
msgid "Connection to %1 refused"
|
|
|
|
msgid "Connection to %1 refused"
|
|
|
|