Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kcontrol
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcontrol/
pull/59/head
TDE Weblate 2 months ago
parent c195bd1079
commit 2c78ab700c

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol stable\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Frikke Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Masjien:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Besig om te laai...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Wil jy eers die veranderinge aanwend voordat die nuwe module gelaai word, of "
"moet die veranderinge weg gegooi word?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Wil jy eers die veranderinge aanwend voordat jy die Beheer Sentrum verlaat, "
"of moet die veranderinge weg gegooi word?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ongestoorde Veranderinge"
@ -153,7 +153,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Die TDE Beheer Sentrum"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Die TDE Beheer Sentrum Ontwikkelaars"
#: main.cpp:115
@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "Huidige Instandhouer"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Besig om te laai...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Die %1 opstel groep. Kliek om dit oop te maak."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -253,19 +255,23 @@ msgstr "Groot"
msgid "&Huge"
msgstr "Baie groot"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Aangaande Huidige Module"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Raporteer Fout..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Raporteer fout in moudle '%1'..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:12+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "الجهاز:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>جاري التحميل...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"هل تريد تطبيق التغييرات قبل تشغيل الوحدة النمطية الجديدة أم تريد تجاهل "
"التغييرات؟"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"هل تريد تطبيق التغييرات قبل الخروج من مركز التحكم أم تريد نسيان هذه "
"التغييرات؟"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "تغييرات غير محفوظة"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "مركز التحكم لبيئة كيدي"
#: main.cpp:106
#, fuzzy
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002، مركز التحكم لمطورى بيئة كيدي"
#: main.cpp:115
@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "المشرف الحالي"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>جاري التحميل...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "مجموعة الخيارات %1. أضغط لفتحها"
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +259,23 @@ msgstr "&كبير"
msgid "&Huge"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "حول الوحدة الحالية"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "بلّغ عن &خلل..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "أعلم عن الخلل في الملحق %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Kompüter:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Yüklənir...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Yeni modulu işə salmadan əvvəl dəyişiklikləri tədbiq etmək\n"
"istəyirsiniz, yoxsa dəyişikliklər unudulsun?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"İdarə Mərkəzindən çıxmadan əvvəl dəyişiklikləri tədbiq etmək\n"
"istəyirsiniz, yoxsa dəyişikliklər unudulsun?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Qeyd Edilməmiş Dəyişikliklər"
@ -158,7 +158,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE İdarə Mərkəzi"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE İdarə Mərkəzi İnkişafçıları"
#: main.cpp:115
@ -174,11 +176,11 @@ msgstr "Hazırkı İnkişafçı"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Yüklənir...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 quraşdırma qrupu. Onu açmak üçün tıqlayın."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -258,19 +260,23 @@ msgstr "&Böyük"
msgid "&Huge"
msgstr "&Nəhəng"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Hazırkı Modul Haqqında"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Xəta &Bildir..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Modül %1'de Xəta Bildir..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:56+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Архітэктура:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Загрузка...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Вы хочаце ўжыць гэтыя змены перад запускам новага модуля ці адхіліць гэтыя "
"змены?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Вы хочаце ўжыць гэтыя змены перад выхадам з Цэнтра Кіравання ці адхіліць "
"гэтыя змены?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незахаваныя змены"
@ -159,7 +159,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Цэнтр кіравання TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Распрацоўшчыкі Цэнтра кіравання TDE"
#: main.cpp:115
@ -175,11 +177,11 @@ msgstr "Цяперашні адказны"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Загрузка...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Група настаўленняў %1. Націсніце, каб адкрыць яе."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "&Вялікі"
msgid "&Huge"
msgstr "В&ялізны"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Аб гэтым модулі"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Паведаміць пра памылку..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Паведаміць пра памылку ў модулі %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Машина:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Зареждане...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Настройките за този модул са променени.\n"
"Искате ли промените да бъдат приложени?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Настройките за този модул са променени.\n"
"Искате ли промените да бъдат приложени?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незаписани промени"
@ -156,7 +156,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Контролен център"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, екипът на Trinity Control Center"
#: main.cpp:115
@ -171,11 +173,11 @@ msgstr "Предишен разработчик"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Зареждане...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Конфигурационна група %1. Щракнете върху нея, за да я отворите."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -257,19 +259,23 @@ msgstr "&Големи"
msgid "&Huge"
msgstr "&Огромни"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Относно избрания модул"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Съобщаване за &грешка..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Съобщаване за грешка в %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:27-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "যন্ত্র:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>লোড করছি...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"নতুন মডিউলটি চালাবার আগে আপনি এই পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করতে চান, না বর্তমান অবস্থাই "
"রেখে দিতে চান? "
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র থেকে বেরোবার আগে আপনি এই পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করতে চান, না বর্তমান "
"অবস্থাই রেখে দিতে চান?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "পরিবর্তন অসংরক্ষিত "
@ -152,7 +152,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "কে.ডি.ই নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) ১৯৯৮-২০০৪, কে.ডি.ই নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র ডেভেলপারবৃন্দ"
#: main.cpp:115
@ -168,11 +170,11 @@ msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>লোড করছি...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 কনফিগারেশন গ্রুপ। খুলতে চাইলে ক্লিক করুন।"
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -251,19 +253,23 @@ msgstr "&বড়"
msgid "&Huge"
msgstr "বিশা&ল"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "সক্রিয় মডিউল সম্বন্ধে"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "বা&গ রিপোর্ট..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "%1 মডিউল সম্বন্ধে বাগ রিপোর্ট..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-09 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -96,14 +96,14 @@ msgstr "Benveg :"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Emaon o kargañ ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
"the changes?"
msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Hag e fell deoc'h arloañ ar c'hemmoù a-raok kuitaat ar c'hreizenn ren pe "
"disoñj anezho ?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "N'eo ket enrollet ar c'hemmoù"
@ -141,7 +141,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Ar c'hreizenn ren TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Diorroerien kreizenn ren TDE"
#: main.cpp:115
@ -157,11 +159,11 @@ msgstr "Ratreer red"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Emaon o kargañ ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Ar strollad kefluniadur %1. Klikit evit digeriñ anezhañ."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -233,19 +235,25 @@ msgstr "Bra&z"
msgid "&Huge"
msgstr "R&amz"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
#, fuzzy
#| msgid "&Swallow modules"
msgid "Show hidden modules"
msgstr "&Sachañ ar molladoù"
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Diwar-benn ar mollad red"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Reiñ da c'houzout ur gudenn ..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Reiñ da c'houzout ur gudenn diwar-benn ar mollad %1 ..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
@ -290,9 +298,6 @@ msgstr "&Ment an arlunioù"
#~ msgid "Unknown module: "
#~ msgstr "Mollad dianav :"
#~ msgid "&Swallow modules"
#~ msgstr "&Sachañ ar molladoù"
#~ msgid ""
#~ "Trinity Control Center - Version 1.0\n"
#~ "\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Mašina: "
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Učitavam...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Da li prvo želite primijeniti promjene prije izvršavanja novog modula ili "
"želite zaboraviti promjene?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Da li prvo želite primijeniti promjene prije izlaska iz Kontrolnog centra "
"ili želite zaboraviti promjene?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Promjene nisu snimljene"
@ -156,7 +156,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE kontrolni centar"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, programeri TDE Kontrolnog centra"
#: main.cpp:115
@ -172,11 +174,11 @@ msgstr "Trenutno održava"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Učitavam...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 konfiguracijska grupa. Kliknite ako je želite otvoriti."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -257,19 +259,23 @@ msgstr "&Veliko"
msgid "&Huge"
msgstr "&Velik"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "O trenutnom modulu"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "P&rijavi bug..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Prijavite bug na modulu %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Màquina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>S'està carregant...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Al mòdul actiu hi ha canvis sense desar.\n"
"Voleu aplicar els canvis abans d'executar el nou mòdul o descartar-los?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Voleu aplicar els canvis abans de sortir del centre de control o descartar-"
"los?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Canvis sense desar"
@ -155,7 +155,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "El Centre de control TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Els desenvolupadors del Centre de control TDE"
#: main.cpp:115
@ -171,11 +173,11 @@ msgstr "Mantenidor actual"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>S'està carregant...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "El grup de configuració %1. Cliqueu per obrir-lo."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -255,19 +257,23 @@ msgstr "&Grans"
msgid "&Huge"
msgstr "&Enorme"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Quant al mòdul actual"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Informe d'error..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Informe d'error al mòdul %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Stroj:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Probíhá načítání…</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Chcete tyto změny uložit dříve, než spustíte nový modul, nebo chcete tyto "
"změny zapomenout?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"Chcete tyto změny uložit dříve, než opustíte Ovládací centrum, nebo chcete "
"tyto změny zapomenout?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"
@ -158,7 +158,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Ovládací centrum TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Vývojáři Ovládacího centra TDE"
#: main.cpp:115
@ -173,11 +175,11 @@ msgstr "Předchozí správce"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Nahrávání…</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Konfigurační skupina %1. Klikněte k otevření."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -258,19 +260,23 @@ msgstr "Ve&lké"
msgid "&Huge"
msgstr "O&brovské"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "O současném modulu"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Nahlásit &chybu…"
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Nahlásit chybu v modulu %1…"
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Architektura:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Ladowanié...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Czë chcesz akceptowac zmianë przed zrëszënim nowégò mòduła, czë cësnąc "
"zdzejóné zmianë?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Czë chcesz akceptowac zmianë przed zamkniãcym Centróm kòntrolë, czë cësnąc "
"zdzejóné zmianë?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niezapisóné zmianë"
@ -153,7 +153,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Centrum kòntroli TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Ùsôdzcë Centróm kòntroli TDE"
#: main.cpp:115
@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "Terny òpiekùn"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Ladowanié...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Grëpa %1. Klëkni, abë ją òtemknąc."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -252,19 +254,23 @@ msgstr "&Wiôldżi"
msgid "&Huge"
msgstr "&Stolemny"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Ò biéżnym mòdule"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Zgłoszë felã..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Zgłoszë rapòrt ò feli w mòdule %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:30+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Peiriant:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Llwytho...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
" A ydych chi eisiau cadw'r newidiadau cyn rhedeg y modiwl nesaf, neu daflu'r "
"newidiadau?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
" A ydych chi eisiau cadw'r newidiadau cyn i chi adael y Ganolfan Reoli, neu "
"daflu'r newidiadau?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Newidiadau Heb eu Cadw"
@ -160,7 +160,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Canolfan Reoli TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(h)(c) 1998-2002, Y Datblygwyr Canolfan Reoli TDE"
#: main.cpp:115
@ -176,11 +178,11 @@ msgstr "Cynhaliwr Cyfredol"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Yn Llwytho</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Y grŵp ffurfweddu %1. Cliciwch i'w agor."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -261,19 +263,23 @@ msgstr "&Mawr"
msgid "&Huge"
msgstr "&Enfawr"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Am y Modiwl Cyfredol"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Anfon adroddiad nam..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Anfon Adroddiad Nam am Modiwl %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 08:27-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Maskine:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Indlæser...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Vil du anvende ændringerne før du kører det nye modul eller kassere "
"ændringerne?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Vil du anvende ændringerne før du afslutter Kontrolcenteret eller kassere "
"ændringerne?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ikke-gemte ændringer"
@ -155,7 +155,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Kontrolcenteret"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE Kontrolcenter-udviklerne"
#: main.cpp:115
@ -171,11 +173,11 @@ msgstr "Nuværende vedligeholder"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Indlæser...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1-indstillingsgruppen. Klik for at åbne den."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -255,19 +257,23 @@ msgstr "&Stor"
msgid "&Huge"
msgstr "&Kæmpestor"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Om dette modul"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Rapportér programfejl..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Rapportér problem om modulet %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Maschine:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Ladevorgang ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie die neuen Einstellungen anwenden, bevor Sie den nächsten Bereich "
"aufrufen, oder möchten Sie die Änderungen verwerfen?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie die neuen Einstellungen anwenden, bevor Sie das Kontrollzentrum "
"verlassen, oder möchten Sie die Änderungen verwerfen?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ungesicherte Änderungen"
@ -158,7 +158,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Das TDE-Kontrollzentrum"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, die Entwickler des TDE-Kontrollzentrums"
#: main.cpp:115
@ -173,11 +175,11 @@ msgstr "Vorherige Betreuer"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Ladevorgang ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Einstellungengruppe %1. Zum Öffnen bitte klicken."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "&Groß"
msgid "&Huge"
msgstr "Rie&sig"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Über das aktuelle Modul"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Probleme oder Wünsche be&richten ..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Probleme oder Wünsche zum Bereich %1 be&richten ..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Μηχάνημα:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Φόρτωση...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν την εκτέλεση του νέου αρθρώματος ή να "
"παραβλεφθούν;"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν από την έξοδο από το Κέντρο ελέγχου ή "
"να παραβλεφθούν;"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές"
@ -163,7 +163,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Το Κέντρο ελέγχου του TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, οι προγραμματιστές του Κέντρου ελέγχου του TDE"
#: main.cpp:115
@ -179,11 +181,11 @@ msgstr "Τρέχων συντηρητής"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Φόρτωση...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Η ομάδα ρυθμίσεων %1. Πατήστε για να την ανοίξετε."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -264,19 +266,23 @@ msgstr "Με&γάλο"
msgid "&Huge"
msgstr "&Τεράστιο"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Σχετικά με το τρέχον άρθρωμα"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Αναφορά σφάλματος..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Αναφορά σφάλματος για το άρθρωμα %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-28 23:53+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Machine:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Loading...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
"the changes?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Centre or "
"discard the changes?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Unsaved Changes"
@ -151,7 +151,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "The TDE Control Centre"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, The TDE Control Centre Developers"
#: main.cpp:115
@ -167,11 +169,11 @@ msgstr "Current Maintainer"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Loading...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "The %1 configuration group. Click to open it."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -251,19 +253,23 @@ msgstr "&Large"
msgid "&Huge"
msgstr "&Huge"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "About Current Module"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Report Bug..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Report Bug on Module %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Maŝino:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big>Legante...</big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi volas apliki la ŝanĝojn antaŭ aktivigo de la nova modulo aŭ ĉu forgesi "
"la ŝanĝojn?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi volas apliki la ŝanĝojn antaŭ forlaso de la Stircentro aŭ ĉu forgesi "
"la ŝanĝojn?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesekurigitaj ŝanĝoj"
@ -152,7 +152,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "La TDE-Stircentro"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002, La programintoj de TDE-Stircentro"
#: main.cpp:115
@ -168,11 +170,11 @@ msgstr "Nuna prizorganto"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Legante...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "La agordgrupo %1. Klaku por malfermi ĝin."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -252,19 +254,23 @@ msgstr "&Granda"
msgid "&Huge"
msgstr "Grandega"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Pri la nuna modulo"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Raportu eraron..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Raportu eraron pri modulo %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-01 02:56+0000\n"
"Last-Translator: Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Máquina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Cargando...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"¿Quiere aplicar los cambios antes de ejecutar el módulo nuevo o quiere "
"olvidar los cambios?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"¿Quiere aplicar los cambios antes de salir del Centro de Control o quiere "
"olvidar los cambios?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios sin guardar"
@ -163,7 +163,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Centro de control de TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Los desarrolladores del centro de control de TDE"
#: main.cpp:115
@ -179,11 +181,11 @@ msgstr "Encargado actual"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Cargando...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Grupo de configuración %1. Pulse para abrirlo."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -263,19 +265,23 @@ msgstr "&Grande"
msgid "&Huge"
msgstr "&Enorme"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Acerca del módulo actual"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Reportar error..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Informe de errores en el módulo %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -13,14 +13,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -89,21 +87,21 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
"the changes?"
msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
"discard the changes?"
msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
@ -131,7 +129,7 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr ""
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr ""
#: main.cpp:115
@ -146,11 +144,11 @@ msgstr ""
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr ""
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr ""
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -222,19 +220,23 @@ msgstr ""
msgid "&Huge"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr ""
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr ""
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Masin: "
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Laadimine ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Kas soovid muudatused rakendada enne uue mooduli käivitamist või unustada "
"need?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Soovid sa muudatused rakendada enne juhtimiskeskusest lahkumist või unustada "
"need?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Salvestamata muudatused"
@ -156,7 +156,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE juhtimiskeskus"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004: TDE Juhtimiskeskuse arendajad"
#: main.cpp:115
@ -172,11 +174,11 @@ msgstr "Praegune hooldaja"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Laadimine ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Moodulite grupp %1. Avamiseks klõpsa sellel."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -257,19 +259,23 @@ msgstr "&Suur"
msgid "&Huge"
msgstr "&Hiiglaslik"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Aktiivse mooduli info"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Saada vea&raport..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Saada vearaport mooduli %1 kohta..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:49+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Makina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Kargatzen...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Ezarri nahi dituzu aldaketak modulu berria abiarazi baino lehen ala nahiago "
"duzu aldaketak baztertu?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Ezarri nahi dituzu aldaketak kontrol gunetik atera baino lehen ala nahiago "
"duzu aldaketak baztertu?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
@ -157,7 +157,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE kontrol gunea"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2000, TDE kontrol gunearen garatzaileak"
#: main.cpp:115
@ -173,11 +175,11 @@ msgstr "Uneko maintentzailea"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Kargatzen...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 konfigurazio taldea. Sakatu irekitzeko."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -257,19 +259,23 @@ msgstr "&Handia"
msgid "&Huge"
msgstr "It&zela"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Uneko moduluari buruz"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Jakinarazi errorea..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Jakinarazi errorea %1 moduluan..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:32+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "ماشین:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>بارگذاری...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"می‌خواهید تغییرات را قبل از اجرای پیمانۀ جدید اعمال کنید، یا می‌خواهید تغییرات "
"را دور بریزید؟"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"آیا می‌خواهید تغییرات را قبل از خروج از مرکز کنترل اعمال کنید، یا می‌خواهید "
"تغییرات را دور بریزید؟"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "تغییرات ذخیره‌نشده"
@ -153,8 +153,10 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "مرکز کنترل TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "The Trinity Control Center"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "مرکز کنترل TDE"
#: main.cpp:115
msgid "Current Maintainer"
@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "نگه‌دارندۀ جاری"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>بارگذاری...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "گروه پیکربندی %1. فشار دهید تا باز شود."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -252,19 +254,23 @@ msgstr "&بزرگ‌"
msgid "&Huge"
msgstr "&بسیار بزرگ‌"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "دربارۀ پیمانۀ جاری"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr " &گزارش اشکال..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "گزارش اشکال در پیمانۀ %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Tietokone:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Ladataan...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen uuden moduulin käynnistystä vai "
"unohtaa muutokset?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen Ohjauskeskuksen sulkemista vai "
"hylätä muutokset?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Tallentamattomat muutokset"
@ -155,7 +155,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE:n Ohjauskeskus"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE:n ohjauskeskuksen kehittäjät"
#: main.cpp:115
@ -171,11 +173,11 @@ msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Lataan...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Asetusryhmä %1. Napsauta avataksesi."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -255,19 +257,23 @@ msgstr "&Suuri"
msgid "&Huge"
msgstr "&Valtava"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Tietoja moduulista"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Ilmoita &virheestä..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Ilmoita virheestä moduulissa %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Machine :"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Chargement...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"enregistrées.\n"
"Voulez-vous les appliquer avant de changer de module ou les abandonner ?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous les appliquer avant de quitter le Centre de configuration ou les "
"abandonner ?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifications non enregistrées"
@ -163,7 +163,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Le Centre de configuration de Trinity"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Les développeurs du Centre de configuration de TDE"
#: main.cpp:115
@ -179,11 +181,11 @@ msgstr "Mainteneur actuel"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Chargement en cours...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Le groupe de configuration « %1 ». Cliquez pour l'ouvrir."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -264,19 +266,23 @@ msgstr "&Grande"
msgid "&Huge"
msgstr "Én&orme"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "À propos du module courant"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Rapport de bogue..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Rapporter un bogue pour le module « %1 »..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Masine:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Dwaande mei laden...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Wolst de wizigingen tapasse foardatst in nije module iepenst, of wolst de "
"wizigingen ôfkarre?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Wolle jo de wizigingen tapasse foardat jo út de konfiguraasjemodule giene, "
"of wolle jo de wizigingen ôfkarre?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Net opsleine wizigingen"
@ -158,7 +158,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "It TDE Konfiguraasjesintrum"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, de ûntwikklers fan Trinity Control Center"
#: main.cpp:115
@ -174,11 +176,11 @@ msgstr "Hjoeddeiske ûnderhâlder"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Dwaande mei laden...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "De konfiguraasjegroep %1. Klik derop om te iepenje."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "&Grut"
msgid "&Huge"
msgstr "Gr&utst"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Ynformaasje oer de hjoeddeiske module"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Bug &rapportearje..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Bug yn module %1 rapportearje..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -90,21 +90,21 @@ msgstr "Ríomhaire:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Ag Luchtú...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
"the changes?"
msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
"discard the changes?"
msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Athruithe gan sábháil"
@ -132,7 +132,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Lárionad Rialaithe TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 1998-2004, Forbróirí an Lárionad Rialaithe TDE"
#: main.cpp:115
@ -148,11 +150,11 @@ msgstr "Cothaitheoir Reatha"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Á Luchtú...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "An grúpa cumraíochta %1. Cliceáil chun é a oscailt."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -224,19 +226,23 @@ msgstr "&Mór"
msgid "&Huge"
msgstr "&An-mhór"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Eolas Faoin Mhodúl Reatha"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Seol tuairisc faoi fhabht..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Seol Tuairisc faoi Fhabht i Modúl %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Máquina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Cargando ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"¿Quere aplicar estas modificacións antes de executa-lo novo módulo ou quere "
"esquecelas?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"¿Quere aplicar estas modificacións antes de executa-lo novo módulo ou quere "
"esquecelas?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modificacións Non Gardadas"
@ -166,7 +166,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "O Centro de Control de TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Os Desenvolvedores do Centro de Control de TDE"
#: main.cpp:115
@ -182,11 +184,11 @@ msgstr "Mantedor Actual"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Cargando...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "O grupo de configuración %1. Prema nel para abrilo."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -266,19 +268,23 @@ msgstr "&Grandes"
msgid "&Huge"
msgstr "&Enorme"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Acerca do Módulo Actual"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Informar dun Erro..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Informar dun Erro no Módulo %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 17:00+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "מערכת:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>טוען...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"המודול הפעיל מכיל שינויים שלא נשמרו.\n"
"האם ברצונך להחיל את השינויים לפני הפעלת המודול החדש או להיפטר מהם?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"המודול הפעיל מכיל שינויים שלא נשמרו.\n"
"האם ברצונך להחיל את השינויים לפני היציאה ממרכז הבקרה או להיפטר מהם?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "שינויים שלא נשמרו"
@ -160,7 +160,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE המפתחים של מרכז הבקרה של"
#: main.cpp:115
@ -176,11 +178,11 @@ msgstr "מתחזק נוכחי"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>טוען...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "קבוצת התצורה %1. לחץ כדי לפתוח אותה."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "&גדול"
msgid "&Huge"
msgstr "&ענק"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "אודות המודול הנוכחי"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&דיווח על באג..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "דיווח על באג במודול %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:09+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "मशीनः"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>लोड हो रहा है...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"सक्रिय मॉड्यूल में किए गए बदलाव सहेजे नहीं गए हैं.\n"
" नया मॉड्यूल चलाने से पहले बदलावों को लागू करें या फेंक दें?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"नियंत्रण केंद्र से बाहर आने से पहले क्या आप परिवर्तनों को लागू करना चाहते हैं या परिवर्तनों को "
"फेंक दें?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "सहेजा नहीं गया परिवर्तन"
@ -154,7 +154,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "केडीई नियंत्रण केंद्र"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, केडीई नियंत्रण केंद्र डेवलपर्स"
#: main.cpp:115
@ -170,11 +172,11 @@ msgstr "वर्तमान मेंटेनर"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>लोड हो रहा है...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr " %1 कॉन्फ़िगरेशन समूह. खोलने के लिए क्लिक करें."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -254,19 +256,23 @@ msgstr "बड़ा (&L)"
msgid "&Huge"
msgstr "बहुत बड़ा (&H)"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "मौज़ूदा मॉड्यूल के बारे में"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "बग रिपोर्ट करें... (&R)"
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "माड्यूल %1 पर बग रपट करें..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol 0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Računalo:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big>Učitavam...</big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Da li prvo želite primjeniti promjene prije izvršavanjanovog modula ili "
"želite zaboraviti promjene?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Da li prvo želite primjeniti promjene prije izlaska iz Kontrolnog centaili "
"želite zaboraviti promjene?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesnimljene promjene"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "TDE kontrolni centar"
#: main.cpp:106
#, fuzzy
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002, TDE razvonji tim za Kontrolni centar"
#: main.cpp:115
@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Trenutno održava"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Učitavam...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 postavna grupa. Kliknite ako je želite otvoriti."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -252,19 +252,23 @@ msgstr "&Veliki"
msgid "&Huge"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "O tenutnom modulu"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "P&rijavi bug..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Prijavite bug modula %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Géptípus:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Betöltés...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Az aktuális modulban nem mentette el a módosításokat.\n"
"El szeretné menteni a változásokat az új modul betöltése előtt?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Az aktuális modulban nem mentette el a módosításokat.\n"
"El szeretné menteni a változásokat, mielőtt kilép a Vezérlőpultból?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nem mentett változások"
@ -148,7 +148,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Vezérlőpult"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) A TDE Vezérlőpult fejlesztői, 1998-2004."
#: main.cpp:115
@ -164,11 +166,11 @@ msgstr "A jelenlegi karbantartó"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Betöltés...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "A(z) %1 beállításcsoport. Kattintson rá a megnyitáshoz."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -249,19 +251,23 @@ msgstr "N&agy"
msgid "&Huge"
msgstr "Na&gyon nagy"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Az aktuális modul névjegye"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Hibajelentés..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "A(z) %1 modul hibájának jelentése..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Örgjörvi:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Ræsi stjórneiningu...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Það eru óvistaðar breytingar í einingunni. Viltu virkja þær\n"
"áður en þú opnar nýja einingu, eða viltu henda þeim?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Það eru óvistaðar breytingar í einingunni.\n"
"Viltu virkja þær áður en þú hættir í Stjórnborðinu eða viltu henda þeim?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Óvistaðar breytingar"
@ -158,7 +158,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Stjórnborðið"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE Stjórnborðs þróunarhópurinn"
#: main.cpp:115
@ -174,11 +176,11 @@ msgstr "Núverandi umsjónaraðili"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Ræsi stjórneiningu...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Stillingahópurinn %1. Smelltu á hann til að opna."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "&Stórar"
msgid "&Huge"
msgstr "&Risastórar"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Um núverandi einingu"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Senda villutilkynnngu..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Senda villutilkynnngu um %1 eininguna..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 04:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Macchina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Caricamento...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Vuoi applicare le modifiche prima di avviare il nuovo modulo o vuoi scartare "
"le modifiche fatte?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Vuoi applicare le modifiche prima di avviare uscire dal Centro di controllo "
"o vuoi scartare le modifiche fatte?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifiche non salvate"
@ -157,7 +157,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Centro di controllo TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Sviluppatori del Centro di controllo TDE"
#: main.cpp:115
@ -172,11 +174,11 @@ msgstr "Responsabile attuale"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Caricamento...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Il gruppo di configurazione %1. Fai clic per aprirlo."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -257,19 +259,23 @@ msgstr "&Grandi"
msgid "&Huge"
msgstr "&Enormi"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Informazioni sul modulo attivo"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Segnala un &bug..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Segnala un &bug nel modulo %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-12 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "マシン:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>読み込み中...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"新しいモジュールを実行する前に変更を適用しますか?それとも変更を破棄します"
"か?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"コントロールセンターを終了する前に変更を適用しますか?それとも変更を破棄しま"
"すか?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存の変更"
@ -159,7 +159,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE コントロールセンター"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004、TDE コントロールセンター開発チーム"
#: main.cpp:115
@ -175,11 +177,11 @@ msgstr "現在のメンテナ"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>読み込み中 ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "設定グループ %1 です。クリックすると開きます。"
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "大(&L)"
msgid "&Huge"
msgstr "特大(&H)"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "現在のモジュールについて"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "バグを報告(&R)..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "モジュール %1 のバグを報告..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Процессоры:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Жүктеу...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Жаңа модульді ашудың алдында сол өзгерістер іске асырылсын ба, немесе ысырып "
"тасталсын ба?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Басқару орталығынан шығудын алдында сол өзгерістер іске асырылсын ба, немесе "
"ысырып тасталсын ба?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Сақталмаған өзгерістер"
@ -152,7 +152,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE басқару орталығы"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE басқару орталығының авторлары"
#: main.cpp:115
@ -168,11 +170,11 @@ msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Жүктеу...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr " \"%1\" дегенді баптау. Ашу үшін түртіңіз."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -251,19 +253,23 @@ msgstr "&Үлкен"
msgid "&Huge"
msgstr "&Өте үлкен"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Осы модуль туралы"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Қате туралы хабарлау..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "%1 модульдегі қате туралы хабарлау..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:00+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>កំពុង​ផ្ទុក...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"មាន​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក​ក្នុង​ម៉ូឌុល​សកម្ម ។\n"
"តើ​អ្នក​ចង់​អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ មុន​ពេល​រត់​ម៉ូឌុល​ថ្មី ឬ បោះបង់​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ ?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"មាន​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក​ក្នុង​ម៉ូឌុល​សកម្ម ។\n"
"តើ​អ្នក​ចង់​អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ មុន​ពេល​បិទ​មជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា ឬ បោះបង់​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ ?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក"
@ -150,7 +150,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៨-២០០៤ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE"
#: main.cpp:115
@ -166,11 +168,11 @@ msgstr "អ្នក​ថែទាំ​បច្ចុប្បន្ន"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>កំពុង​ផ្ទុក...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "ក្រុម​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ %1 ។ ចុច ដើម្បី​បើក​វា ។"
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -249,19 +251,23 @@ msgstr "ធំ"
msgid "&Huge"
msgstr "ធំ​សម្បើម"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "អំពី​ម៉ូឌុល​បច្ចុប្បន្ន"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "របាយការណ៍​កំហុស..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "របាយការណ៍​កំហុស​អំពី​ម៉ូឌុល %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:25+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <tde-i18n@kldp.org>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "장치:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>불러오는 중...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"활성화된 모듈에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n"
"새 모듈을 실행하기 전 변경 사항을 적용하거나 무시하겠습니까?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"활성화된 모듈에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n"
"제어판을 끝내기 전 변경 사항을 적용하거나 무시하겠습니까?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "저장되지 않은 변경 사항"
@ -151,7 +151,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE 제어판"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE 제어판 개발자"
#: main.cpp:115
@ -167,11 +169,11 @@ msgstr "현재 관리자"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>불러오는 중...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "설정 그룹 %1입니다. 열려면 누르십시오."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -250,19 +252,23 @@ msgstr "크게(&L)"
msgid "&Huge"
msgstr "매우 크게(&H)"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "현재 모듈 정보"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "버그 보고(&R)..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "%1 모듈에 버그 보고하기..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:33+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Mašina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Įkeliama ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Ar pritaikysite pakeitimus prieš paleidžiant naują modulį, ar atmesti "
"pakeitimus?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Ar pritaikysite pakeitimus prieš išeinant iš Valdymo centro, ar atmesti "
"pakeitimus?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
@ -164,7 +164,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE valdymo centras"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 1998-2004, TDE valdymo centro programuotojai"
#: main.cpp:115
@ -180,11 +182,11 @@ msgstr "Dabartinis palaikytojas"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>įkeliama...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 konfigūravimo grupė. Spragtelėkite pele norėdami ją atverti."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -265,19 +267,23 @@ msgstr "&Dideli"
msgid "&Huge"
msgstr "&Labai dideli"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Apie dabartinį modulį"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "P&ranešimas apie ydą..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Pranešimas apie ydą modulyje %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 14:12+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Mašīna:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Ielādēju...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Vai vēlaties pielietot tās pirms darbināt jaunu moduli, vai aizmirst "
"izmaiņas?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Vai vēlaties pielietot izmaiņas pirms iziet no Vadības Centra vai aizmirst "
"izmaiņas?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesaglabātas Izmaiņas"
@ -157,7 +157,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Kontroles Centrs"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE Kontroles Centra Izstrādātāji"
#: main.cpp:115
@ -173,11 +175,11 @@ msgstr "Pašreizējais Uzturētājs"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Ielādēju ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Konfigurācijas grupa %1. Noklikšķiniet, lai to atvērtu."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -256,19 +258,23 @@ msgstr "&Liels"
msgid "&Huge"
msgstr "&Milzīgs"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Par Tekošo Moduli"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Ziņot Kļūdu..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Ziņot Kļūdu par Moduli %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Машина:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Вчитувам...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Дали сакате да ги примените менувањата пред да го стартувате новиот модул, "
"или да ги отфрлите?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Дали сакате да ги примените измените пред да излезете од Контролниот центар, "
"или да ги отфрлите?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незачувани измени"
@ -157,7 +157,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Контролниот центар на TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002, Развивачите на Контролниот центар на TDE"
#: main.cpp:115
@ -173,11 +175,11 @@ msgstr "Моментален одржувач"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Вчитувам...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Конфигурационата група %1. Кликнете за да ја отворите."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -257,19 +259,23 @@ msgstr "&Голем"
msgid "&Huge"
msgstr "&Огромен"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "За моменталниот модул"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "И&звести за бубачка..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Извести за бубачка во модулот %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Машин:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Ачаалж байна...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
" Дараагийн муж руу орохын өмнө та шинэчилсэн тохируулгаа хэрэглэхийг хүсэж "
"байна уу эсвэл өөрчилөлтийг хэрэгсэхгүй орхих уу?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
" Удирдах төвөөс гарахын өмнө та шинэчилсэн тохируулгаа хэрэглэхийг хүсэж "
"байна уу эсвэл өөрчилөлтийг хэрэгсэхгүй орхих уу?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Хадгалаагүй өөрчилөлт"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "КДЭ-Удирдах төв"
#: main.cpp:106
#, fuzzy
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002, КДЭ-Удирдах төв хөгжүүлэгчдийн төв"
#: main.cpp:115
@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Идэвхитэй удирдагч"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Ачаалж байна...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 тохируулгын групп. Нээхдээ товшино уу."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +259,23 @@ msgstr "&Том"
msgid "&Huge"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Энэ модулын тухай"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Асуудлын тайлан үүсгэх..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Асуудлын тайлан дараах модулд: %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 14:57+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Mesin:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Memuatkan...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Anda mahu terapkan perubahan sebelum laksanakan modul baru atau abaikan "
"perubahan?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Anda mahu terapkan perubahan sebelum keluar dari Pusat Kawalan atau abaikan "
"perubahan?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Perubahan Tidak Disimpan"
@ -154,7 +154,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Pusat Kawalan TDE "
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Pemaju Pusat Kawalan TDE "
#: main.cpp:115
@ -170,11 +172,11 @@ msgstr "Penyelenggara Semasa"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Memuatkan...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Kumpulan penyelenggaran %1. Klik untuk buka."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -254,19 +256,23 @@ msgstr "Be&sar"
msgid "&Huge"
msgstr "&Besar"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Perihal Modul Kawalan"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Lapor &Pepijat..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Lapor Pepijat untuk Modul %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Maskin:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Laster …</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Vil du ta i bruk endringene før du starter en ny modul, eller vil du "
"forkaste endringene?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"Vil du ta i bruk endringene før du går ut av Kontrollpanelet, eller vil du "
"forkaste endringene?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ulagrede endringer"
@ -164,7 +164,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Kontrollpanelet til TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 19982004 The Trinity Control Center Developers"
#: main.cpp:115
@ -180,11 +182,11 @@ msgstr "Nåværende vedlikeholder"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Laster …</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Oppsettsgruppen «%1». Trykk for å åpne den."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -264,19 +266,23 @@ msgstr "&Stor"
msgid "&Huge"
msgstr "&Enorm"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Om denne modulen"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Rapporter feil …"
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Rapporter feil i modul %1 …"
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Maschien:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>An't Laden...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Wullt du de Ännern anwennen, ehr dat niege Moduul start warrt, oder "
"wegsmieten?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Wullt du de Ännern anwennen, ehr dat Kuntrullzentrum tomaakt warrt, oder "
"wegsmieten?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ännern nich sekert"
@ -155,7 +155,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Dat Kuntrullzentrum vun TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002, De Schrieverslüüd vun't TDE-Kuntrullzentrum"
#: main.cpp:115
@ -171,11 +173,11 @@ msgstr "Aktuell Pleger"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>An't Laden...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Instellenkoppel %1. För't Opmaken klicken."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -256,19 +258,23 @@ msgstr "&Groot"
msgid "&Huge"
msgstr "&Bannig groot"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Vertell wat över dit Moduul"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Fehler berichten..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Fehlerbericht över dat Moduul %1 sennen..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Machine:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Bezig met laden...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Wilt u de wijzigingen toepassen voordat u een nieuwe module opent, of wilt u "
"de wijzigingen verwerpen?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Wilt u de wijzigingen toepassen voordat het Configuratiecentrum wordt "
"afgesloten, of wilt u ze verwerpen?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Onopgeslagen wijzigingen"
@ -166,7 +166,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Het TDE-configuratiecentrum"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, de ontwikkelaars van Trinity Control Center"
#: main.cpp:115
@ -182,11 +184,11 @@ msgstr "Huidige onderhouder"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Bezig met laden...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "De configuratiegroep %1. Klik om te openen."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -267,19 +269,23 @@ msgstr "&Groot"
msgid "&Huge"
msgstr "&Enorm"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Info over de huidige module"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Fout melden"
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Bug in module %1 rapporteren..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Maskin:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Lastar …</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Vil du lagra endringane før du køyrer den nye modulen eller vil du forkasta "
"dei?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Vil du lagra endringane før du avsluttar kontrollsenteret eller vil du "
"forkasta dei?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ulagra endringar"
@ -156,7 +156,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Kontrollsenter"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 19982004 utviklarane av TDE Kontrollsenter"
#: main.cpp:115
@ -172,11 +174,11 @@ msgstr "Noverande vedlikehaldar"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Lastar …</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Oppsettgruppa %1. Vel denne for å opna gruppa."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -255,19 +257,23 @@ msgstr "&Stor"
msgid "&Huge"
msgstr "&Enorm"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Om denne modulen"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Rapporter feil …"
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Rapporter feil ved modul %1 …"
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:08+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "ਮਸ਼ੀਨ:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b> ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ "
"ਹੋ?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ "
"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ"
@ -152,7 +152,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) ੧੯੯੮-੨੦੦੪, ਕੇਡੀਈ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਡੀਵੈਲਪਰ"
#: main.cpp:115
@ -168,11 +170,11 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ ਗਰੁੱਪ ਹੈ। ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਓ।"
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -248,19 +250,23 @@ msgstr "ਵੱਡਾ(&L)"
msgid "&Huge"
msgstr "ਵਿਰਾਟ(&H)"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੋਡੀਊਲ ਬਾਰੇ"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(&R)..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਤੇ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:15+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Architektura:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Wczytywanie...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Czy chcesz zastosować zmiany przed uruchomieniem nowego modułu, czy też "
"porzucić dokonane zmiany?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Czy chcesz zastosować zmiany przed zamknięciem Centrum sterowania, czy też "
"porzucić dokonane zmiany?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niezachowane zmiany"
@ -156,7 +156,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Centrum sterowania TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Autorzy Centrum sterowania TDE"
#: main.cpp:115
@ -171,11 +173,11 @@ msgstr "Poprzedni opiekun"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Wczytywanie...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Grupa %1. Kliknij, aby ją otworzyć."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -254,19 +256,23 @@ msgstr "&Duży"
msgid "&Huge"
msgstr "&Wielki"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "O aktualnym module"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Zgłoś błąd..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Zgłoś raport o błędzie w module %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Máquina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>A carregar...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Deseja aplicar estas alterações antes de correr o novo módulo ou prefere "
"esquecê-las?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Deseja aplicar estas alterações antes de sair do Centro de Controlo ou "
"prefere esquecê-las?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Alterações Não Gravadas"
@ -151,7 +151,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "O Centro de Controlo do TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Os programadores do Centro de Controlo do TDE"
#: main.cpp:115
@ -167,11 +169,11 @@ msgstr "Manutenção Actual"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>A carregar...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "O grupo de configuração %1. Carregue nele para o expandir."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -252,19 +254,23 @@ msgstr "&Grande"
msgid "&Huge"
msgstr "&Enorme"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Acerca do Módulo Actual"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Comunica&r um Erro..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Comunicar um Erro no Módulo %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:48-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Máquina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Carregando...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Você deseja aplicar as modificações antes de executar o novo módulo ou "
"ignorá-las?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Você deseja aplicar as modificações antes de sair do Centro de Controle ou "
"ignorá-las?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modificações Não-Salvas"
@ -159,7 +159,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "O Centro de Controle do TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Desenvolvedores do Centro de Controle do TDE"
#: main.cpp:115
@ -175,11 +177,11 @@ msgstr "Mantenedor Atual"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Carregando...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "O grupo de configuração %1. Clique para abri-lo."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -260,19 +262,23 @@ msgstr "&Grande"
msgid "&Huge"
msgstr "&Enorme"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Sobre o Módulo Atual"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Reportar Bug..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Reportar Bug no Módulo %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:02+0300\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Mașina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Încarc...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"Există modificări nesalvate în modulul activ. Doriți să aplic noile setări "
"înainte de a executa noul modul sau elimin modificările?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Există modificări nesalvate în modulul activ. Doriți să aplic noile setări "
"înainte de ieși din Centrul de Control sau elimin modificările?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modificări nesalvate"
@ -153,7 +153,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Centrul de control TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Dezvoltatorii Centrului de Control TDE"
#: main.cpp:115
@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "Dezvoltator curent"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Încarc...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Grupul de configurare %1. Dați clic pentru a-l deschide."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -254,19 +256,23 @@ msgstr "M&are"
msgid "&Huge"
msgstr "F&oarte mare"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Despre modulul curent"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Raportează eroare..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Raportează eroare în modulul %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 00:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Процессор:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Загрузка...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"В текущем модуле имеются несохраненные изменения.\n"
"Применить изменения перед запуском нового модуля или отклонить изменения?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"Применить изменения перед выходом из Центра управления или отклонить "
"изменения?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несохраненные изменения"
@ -167,7 +167,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Центр управления Trinity"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, разработчики Центра управления TDE"
#: main.cpp:115
@ -182,11 +184,11 @@ msgstr "Предыдущий сопроводитель"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Загрузка...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Модули настроек \"%1\". Щелкните мышью для открытия."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -266,19 +268,23 @@ msgstr "&Большой"
msgid "&Huge"
msgstr "&Огромный"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "О текущем модуле"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Сообщить об ошибке..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Сообщить об ошибке в модуле %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:57-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Imashini:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big> Gutangira...</ big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Urashaka gukurikiza ibyahinduwe mbere yo gukoresha igice gishya cyangwa "
"kureka ibyahinduwe?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Urashaka gukurikiza ibyahinduwe mbere gusohoka mu Kigo Kigenzura cyangwa "
"kureka ibyahinduwe?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ibyahinduwe Bitabitswe"
@ -167,7 +167,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Ikigo Kigenzura"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Abahanzi ba TDE Ikigo Kigenzura"
#: main.cpp:115
@ -183,11 +185,11 @@ msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Gutangira...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Itsinda ry'iboneza %1. Kanda kugira ngo urifungure."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -268,19 +270,23 @@ msgstr "&Bigaye"
msgid "&Huge"
msgstr "&Binini"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Ibisobanuro Bijyanye n'Igice Kigezweho"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Kumenyekanisha Ikosaporogaramu ku Gice %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Mašiidna:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Viežžamin …</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Háliidatgo bidjat rievdadusaid ádnui ovdal vuoját ođđa moduvlla dahje "
"bálkestit rievdadusaid?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Háliidatgo bidjat rievdadusaid ádnui ovdal heaittihat stivrenguovddáža dahje "
"bálkestit rievdadusaid?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Vurkekeahttes rievdadusat"
@ -160,7 +160,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE stivrenguovddáš"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 19982004 TDE-stivrenguovddáš ovdánahtit"
#: main.cpp:115
@ -176,11 +178,11 @@ msgstr "Dálá mátasdoalli"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Viežžamin …</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Heivehanjoavku %1. Coahkkal dan rahpandihte."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -260,19 +262,23 @@ msgstr "&Stuoris"
msgid "&Huge"
msgstr "H&ui stuoris"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Dán moduvlla birra"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Váidal dihki …"
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Váidal dihki %1 moduvllas …"
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-09 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Počítač: "
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Nahrávam...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"V aktívnom module sú neuložené zmeny.\n"
"Chcete zmeny uložiť pred spustením nového modulu, alebo zmeny zahodiť?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"V aktívnom module sú neuložené zmeny.\n"
"Chcete zmeny uložiť pred ukončením Ovládacieho centra, alebo zmeny zahodiť?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené zmeny"
@ -159,7 +159,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Ovládacie centrum TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Vývojári Ovládacieho centra TDE"
#: main.cpp:115
@ -174,11 +176,11 @@ msgstr "Predchádzajúci správca"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Nahrávam ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 konfiguračná skupina. Otvoríte kliknutím."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -257,19 +259,23 @@ msgstr "&Veľké"
msgid "&Huge"
msgstr "&Obrovské"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "O aktuálnom module"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Poslať správu o chybe"
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Ohlási chybu v module %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Računalnik:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Nalaganje ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Ali jih želite zavreči ali uveljaviti, preden se\n"
"zažene nov modul?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Ali jih želite zavreči ali uveljaviti, preden\n"
"zapustite Nadzorno središče?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neshranjene spremembe"
@ -159,7 +159,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Nadzorno središče TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 1998 - 2004, razvijalci Nadzornega središča TDE"
#: main.cpp:115
@ -175,11 +177,11 @@ msgstr "Trenutni vzdrževalec"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Nalaganje ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Nastavitvena skupina %1. Kliknite za odprtje."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -258,19 +260,23 @@ msgstr "&Velike"
msgid "&Huge"
msgstr "O&gromne"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "O trenutnem modulu"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Poročaj o &hrošču ..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Poročaj o hrošču v modulu %1 ..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Машина:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big>Учитавам...</big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Желите ли да примените промене или да их одбаците, пре него што пређете на "
"следећи модул?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Желите ли да примените промене пре изласка из Контролног цента или да их "
"одбаците?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Неснимљене измене"
@ -159,7 +159,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE контролни центар"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 1998-2004, развијачи Контролног центра TDE-а"
#: main.cpp:115
@ -175,11 +177,11 @@ msgstr "Тренутни одржавалац"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Учитавам...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Подешавајућа група %1. Кликните да бисте је отворили."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "&Велика"
msgid "&Huge"
msgstr "&Огромна"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "О текућем модулу"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Пријавите грешку..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Пријавите грешку у модулу %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Mašina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big>Učitavam...</big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Želite li da primenite promene ili da ih odbacite, pre nego što pređete na "
"sledeći modul?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"Želite li da primenite promene pre izlaska iz Kontrolnog centa ili da ih "
"odbacite?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesnimljene izmene"
@ -158,7 +158,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE kontrolni centar"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 1998-2004, razvijači Kontrolnog centra TDE-a"
#: main.cpp:115
@ -174,11 +176,11 @@ msgstr "Trenutni održavalac"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Učitavam...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Podešavajuća grupa %1. Kliknite da biste je otvorili."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -258,19 +260,23 @@ msgstr "&Velika"
msgid "&Huge"
msgstr "&Ogromna"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "O tekućem modulu"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Prijavite grešku..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Prijavite grešku u modulu %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-02 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -91,21 +91,21 @@ msgstr "Mshiniaaa:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
"the changes?"
msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
"discard the changes?"
msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr ""
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr ""
#: main.cpp:115
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr ""
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr ""
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -225,19 +225,23 @@ msgstr "&Lokukhulu"
msgid "&Huge"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Mayelana nesahluko sanyalo"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Bika i-bug..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr ""
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Dator:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Laddar...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Vill du verkställa ändringarna innan du startar den nya modulen eller hoppa "
"över dessa ändringar?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Vill du verkställa ändringarna innan du avslutar Inställningscentralen eller "
"hoppa över dessa ändringar?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Osparade ändringar"
@ -159,7 +159,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE:s inställningscentral"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 1998-2004, utvecklarna av TDE:s inställningscentral"
#: main.cpp:115
@ -175,11 +177,11 @@ msgstr "Nuvarande utvecklare"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Laddar...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Inställningsgruppen %1. Klicka för att öppna den."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "St&ora"
msgid "&Huge"
msgstr "&Enorma"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Om den aktuella modulen"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Rapportera fel..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Rapportera fel i modul %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-23 02:11-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "இயந்திரம்:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>ஏற்றுதல்...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"நடப்பு கூறில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n"
"புதிய கூறில் இம் மாற்றங்களைப் செயல்படுத்தவா வேண்டாமா?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"கட்டுப்பாட்டு மையத்திலிருந்து வெளிச்செல்ல முன் இம்மாற்றங்களைப்\n"
"செயல்படுத்தவா வேண்டாமா?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள்"
@ -157,7 +157,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "கேடிஇ கட்டுப்பாட்டு மையம்"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002, கேடிஇ கட்டுப்பாட்டு மையமேம்பாட்டாளர்கள்"
#: main.cpp:115
@ -173,11 +175,11 @@ msgstr "நடப்புப் பராமரிப்பாளர்"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>ஏற்றுதல்...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 வடிவமைப்பு தொகுதி. க்ளிக் செய்து திறக்கவும்."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -256,19 +258,23 @@ msgstr "பெரிய"
msgid "&Huge"
msgstr "&பெரிதான"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "நடப்புக் கூற்றைப் பற்றி"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "தவறு அறிவிக்கவும்..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "தவறை கூறு %1-இல் அறிவிக்கவும்..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 14:00+0530\n"
"Last-Translator: విజయ్ కిరణ్ కముజు <infyquest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -89,21 +89,21 @@ msgstr "యంత్రం:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>ఎక్కిస్తున్నా...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
"the changes?"
msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
"discard the changes?"
msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "దాచని మార్పులు"
@ -131,7 +131,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "కెడిఈ నియంత్రణ కేంద్రం"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, కెడిఈ నియంత్రణ కేంద్రం వికాసకులు"
#: main.cpp:115
@ -147,11 +149,11 @@ msgstr "ప్రస్తుత సంరక్షకుడు"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>ఎక్కిస్తున్నా...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr ""
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -223,19 +225,23 @@ msgstr "(&L) పెద్ద"
msgid "&Huge"
msgstr "(&H) అతి పెద్ద"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "ప్రస్తుత మాడ్యూల్ గురించి"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr ""
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr ""
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Мошин:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Дар холати пурбокунӣ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"Оё шумо мехоҳед, ки тағиротҳоро пеш аз корандозӣ кардани воҳиди нав истифода "
"баред ё тағиротҳоро партоед?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"Оё шумо мехоҳед, ки тағиротҳоро пеш аз баромадан аз Маркази Идораистифода "
"баред ё тағиротҳоро партоед?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Дигаргуниҳои нигоҳ дошта нашуда"
@ -162,7 +162,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Маркази Роҳбари TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002, Коргардонони Маркази Идораи TDE"
#: main.cpp:115
@ -178,11 +180,11 @@ msgstr "Тасдиқкунандаи равон"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Дар холати пурборкунӣ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Гурӯҳи %1барои танзимот. Пахш кунед барои кушодан."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -263,19 +265,23 @@ msgstr "&Калон"
msgid "&Huge"
msgstr "&Азим"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Дар бораи Модули равон"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Ахборот дар бораи хато дар модул бифиристед %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 20:51+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "เครื่องชนิด:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>กำลังโหลด ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"คุณต้องการให้การเปลี่ยนแปลงมีผล (บันทึก) ก่อน หรือไม่ต้องทำการเก็บค่า\n"
"ก่อนที่จะใช้งานโมดูลอื่น ?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"คุณต้องการให้การเปลี่ยนแปลงมีผล (บันทึก) ก่อน หรือไม่ต้องทำการเก็บค่า\n"
"ก่อนที่จะออกจากการใช้งานศูนย์ควบคุม TDE นี้ ?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "ยังไม่บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
@ -148,7 +148,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "ศูนย์ควบคุม TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, กลุ่มผู้พัฒนาศูนย์ควบคุม TDE"
#: main.cpp:115
@ -164,11 +166,11 @@ msgstr "ผู้ดูแลในปัจจุบัน"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>กำลังโหลด ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "กลุ่มของการปรับแต่ง %1 คลิ้กเพื่อเปิดมัน"
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -246,19 +248,23 @@ msgstr "ใหญ่"
msgid "&Huge"
msgstr "ใหญ่มาก"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "เกี่ยวกับโมดูลปัจจุบัน"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "รายงานข้อผิดพลาด..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "รายงานข้อผิดพลาดของโมดูล %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 03:04+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "İşlemci:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Yükleniyor...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Yeni modülü çalıştırmadan önce değişiklikleri \n"
"uygulamayı istiyor musunuz ?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Kontrol merkezinden çıkmadan önce değişiklikleri \n"
"uygulamayı istiyor musunuz?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
@ -155,7 +155,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Kontrol Merkezi"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE Kontrol Merkezi Geliştiricileri"
#: main.cpp:115
@ -171,11 +173,11 @@ msgstr "Güncel Yazar"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Yükleniyor...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 yapılandırma grubu. Açmak için tıklayın."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -255,19 +257,23 @@ msgstr "&Büyük"
msgid "&Huge"
msgstr "&Çok büyük"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Güncel Modül Hakkında"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Hata &Bildir..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Modül %1 İçin Hata Bildir..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Машина:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Завантаження...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"В активному модулі є незбережені зміни.\n"
"Застосувати зроблені зміни перед запуском нового модуля чи забути про них?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Застосувати зроблені зміни перед виходом з Центра керування чи забути про "
"них?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незбережені зміни"
@ -164,7 +164,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Центр Керування Trinity"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Розробники Центру керування TDE"
#: main.cpp:115
@ -179,11 +181,11 @@ msgstr "Попередній Супроводжувач"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Завантаження...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Група конфігурації %1. Клацніть, щоб відкрити."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -264,19 +266,23 @@ msgstr "&Великий"
msgid "&Huge"
msgstr "&Величезний"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Про поточний модуль"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Надіслати звіт про помилку..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Надіслати звіт про помилку в модулі %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Protsessor:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Yuklanmoqda...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Yangi modulni ishga tushirishdan oldin oʻzgarishlarni qoʻllashni yoki "
"ulardan voz kechishni istaysizmi?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Boshqaruv markazidan chiqishdan oldin oʻzgarishlarni qoʻllashni yoki ulardan "
"voz kechishni istaysizmi?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Saqlanmagan oʻzgarishlar"
@ -153,7 +153,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE boshqaruv markazi"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(C) 1998-2004, TDE boshqaruv markazining tuzuvchilari"
#: main.cpp:115
@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "Joriy taʼminlovchi"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Yuklanmoqda...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 moslama guruhi. Ochish uchun bosing."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -252,19 +254,23 @@ msgstr "&Katta"
msgid "&Huge"
msgstr "&Juda katta"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Aktiv moduli haqida"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Xato haqida xabar qilish"
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "%1 modulidagi xato haqida xabar qilish"
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Процессор:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Юкланмоқда...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Янги модулни ишга туширишдан олдин ўзгаришларни қўллашни ёки улардан воз "
"кечишни истайсизми?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Бошқарув марказидан чиқишдан олдин ўзгаришларни қўллашни ёки улардан воз "
"кечишни истайсизми?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Сақланмаган ўзгаришлар"
@ -152,7 +152,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE бошқарув маркази"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(C) 1998-2004, TDE бошқарув марказининг тузувчилари"
#: main.cpp:115
@ -168,11 +170,11 @@ msgstr "Жорий таъминловчи"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Юкланмоқда...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 мослама гуруҳи. Очиш учун босинг."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -251,19 +253,23 @@ msgstr "&Катта"
msgid "&Huge"
msgstr "&Жуда катта"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Актив модули ҳақида"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Хато ҳақида хабар қилиш"
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "%1 модулидаги хато ҳақида хабар қилиш"
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 12:45+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Máy:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Đang nạp...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Bạn có muốn áp dụng các thay đổi này trước khi chạy môđun mới hay bỏ qua "
"chúng?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Có các thay đổi chưa được lưu trong môđun đang được chọn\n"
"Bạn có muốn áp dụng các thay đổi này trước khi thoát hay bỏ qua chúng?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Những thay đổi chưa lưu"
@ -153,7 +153,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Trung tâm điều khiển TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "Đăng ký (c) 1998-2004 bởi các nhà phát triển Trung tâm điều khiển TDE"
#: main.cpp:115
@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "Nhà bảo trì hiện tại"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Đang nạp...</b>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Nhóm cấu hình %1. Nhấn vào để mở nó."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -252,19 +254,23 @@ msgstr "&To"
msgid "&Huge"
msgstr "&Khổng lồ"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Về môđun này"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Báo cáo lỗi..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Báo cáo lỗi về môđun %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Éndjole:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Dji tchedje ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Voloz vs mete en ouve les candjmints divant d' enonder l' novea module ou "
"disfacer les candjmints?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"Voloz vs mete en ouve les candjmints divant d' cwiter l' Cinte di controle "
"ou disfacer les candjmints?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Candjmints nén schapés"
@ -158,7 +158,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Li cinte di controle di TDE"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 1998-2004, les diswalpeus do cinte di controle di TDE"
#: main.cpp:115
@ -174,11 +176,11 @@ msgstr "Mintneu pol moumint"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Dji tchedje ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Li groupe d' apontiaedje %1. Clitchîz pol drovi."
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -258,19 +260,23 @@ msgstr "&Grand"
msgid "&Huge"
msgstr "F&oirt grand"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "Åd fwait do module do moumint"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Rapoirter on bug..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Rapoirter on bug pol module %1..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 23:24+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "机器:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>正在载入...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"在活动的模块中有未保存的修改。\n"
"您想在运行新的模块前应用修改,还是放弃修改?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"在活动的模块中有未保存的修改。\n"
"您想在退出控制中心前应用修改,还是放弃修改?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存的修改"
@ -147,7 +147,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE 控制中心"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004TDE 控制中心开发者"
#: main.cpp:115
@ -163,11 +165,11 @@ msgstr "当前维护者"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>正在载入...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 配置组。单击打开它。"
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -243,19 +245,23 @@ msgstr "大(&L)"
msgid "&Huge"
msgstr "巨大(&H)"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "关于当前的模块"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "报告错误(&R)..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "报告模块 %1 的错误..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 16:01+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "機器:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>載入中...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"作用中的模組留有未儲存的變更。\n"
"執行新模組前是否要套用變更,或者忽略變更?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"作用中的模組留有未儲存的變更。\n"
"在離開控制中心前是否要套用變更,或者忽略變更?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未儲存變更"
@ -145,7 +145,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE 控制中心"
#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
#, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE 控制中心研發團隊"
#: main.cpp:115
@ -161,11 +163,11 @@ msgstr "目前維護者"
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>載入中 ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65
#: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 設定群組。按一下來開啟它。"
#: moduletreeview.cpp:67
#: moduletreeview.cpp:68
msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
@ -243,19 +245,23 @@ msgstr "大型(&L)"
msgid "&Huge"
msgstr "超大(&H)"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
msgstr "關於目前的模組"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..."
msgstr "回報問題(&R)..."
#: toplevel.cpp:354
#: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "回報模組 %1 的問題..."
#: toplevel.cpp:435
#: toplevel.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"

Loading…
Cancel
Save