Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kcontrol
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcontrol/
pull/59/head
TDE Weblate 2 months ago
parent c195bd1079
commit 2c78ab700c

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol stable\n" "Project-Id-Version: kcontrol stable\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 22:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-12 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Frikke Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n" "Last-Translator: Frikke Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Masjien:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Besig om te laai...</b></big>" msgstr "<big><b>Besig om te laai...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Wil jy eers die veranderinge aanwend voordat die nuwe module gelaai word, of " "Wil jy eers die veranderinge aanwend voordat die nuwe module gelaai word, of "
"moet die veranderinge weg gegooi word?" "moet die veranderinge weg gegooi word?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Wil jy eers die veranderinge aanwend voordat jy die Beheer Sentrum verlaat, " "Wil jy eers die veranderinge aanwend voordat jy die Beheer Sentrum verlaat, "
"of moet die veranderinge weg gegooi word?" "of moet die veranderinge weg gegooi word?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ongestoorde Veranderinge" msgstr "Ongestoorde Veranderinge"
@ -153,7 +153,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Die TDE Beheer Sentrum" msgstr "Die TDE Beheer Sentrum"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Die TDE Beheer Sentrum Ontwikkelaars" msgstr "(c) 1998-2004, Die TDE Beheer Sentrum Ontwikkelaars"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "Huidige Instandhouer"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Besig om te laai...</big>" msgstr "<big>Besig om te laai...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Die %1 opstel groep. Kliek om dit oop te maak." msgstr "Die %1 opstel groep. Kliek om dit oop te maak."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -253,19 +255,23 @@ msgstr "Groot"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "Baie groot" msgstr "Baie groot"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Aangaande Huidige Module" msgstr "Aangaande Huidige Module"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Raporteer Fout..." msgstr "Raporteer Fout..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Raporteer fout in moudle '%1'..." msgstr "Raporteer fout in moudle '%1'..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:12+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "الجهاز:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>جاري التحميل...</b></big>" msgstr "<big><b>جاري التحميل...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"هل تريد تطبيق التغييرات قبل تشغيل الوحدة النمطية الجديدة أم تريد تجاهل " "هل تريد تطبيق التغييرات قبل تشغيل الوحدة النمطية الجديدة أم تريد تجاهل "
"التغييرات؟" "التغييرات؟"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"هل تريد تطبيق التغييرات قبل الخروج من مركز التحكم أم تريد نسيان هذه " "هل تريد تطبيق التغييرات قبل الخروج من مركز التحكم أم تريد نسيان هذه "
"التغييرات؟" "التغييرات؟"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "تغييرات غير محفوظة" msgstr "تغييرات غير محفوظة"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "مركز التحكم لبيئة كيدي"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002، مركز التحكم لمطورى بيئة كيدي" msgstr "(c) 1998-2002، مركز التحكم لمطورى بيئة كيدي"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "المشرف الحالي"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>جاري التحميل...</big>" msgstr "<big>جاري التحميل...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "مجموعة الخيارات %1. أضغط لفتحها" msgstr "مجموعة الخيارات %1. أضغط لفتحها"
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +259,23 @@ msgstr "&كبير"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "" msgstr ""
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "حول الوحدة الحالية" msgstr "حول الوحدة الحالية"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "بلّغ عن &خلل..." msgstr "بلّغ عن &خلل..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "أعلم عن الخلل في الملحق %1..." msgstr "أعلم عن الخلل في الملحق %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 22:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-29 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Kompüter:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Yüklənir...</b></big>" msgstr "<big><b>Yüklənir...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Yeni modulu işə salmadan əvvəl dəyişiklikləri tədbiq etmək\n" "Yeni modulu işə salmadan əvvəl dəyişiklikləri tədbiq etmək\n"
"istəyirsiniz, yoxsa dəyişikliklər unudulsun?" "istəyirsiniz, yoxsa dəyişikliklər unudulsun?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"İdarə Mərkəzindən çıxmadan əvvəl dəyişiklikləri tədbiq etmək\n" "İdarə Mərkəzindən çıxmadan əvvəl dəyişiklikləri tədbiq etmək\n"
"istəyirsiniz, yoxsa dəyişikliklər unudulsun?" "istəyirsiniz, yoxsa dəyişikliklər unudulsun?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Qeyd Edilməmiş Dəyişikliklər" msgstr "Qeyd Edilməmiş Dəyişikliklər"
@ -158,7 +158,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE İdarə Mərkəzi" msgstr "TDE İdarə Mərkəzi"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE İdarə Mərkəzi İnkişafçıları" msgstr "(c) 1998-2004, TDE İdarə Mərkəzi İnkişafçıları"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -174,11 +176,11 @@ msgstr "Hazırkı İnkişafçı"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Yüklənir...</big>" msgstr "<big>Yüklənir...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 quraşdırma qrupu. Onu açmak üçün tıqlayın." msgstr "%1 quraşdırma qrupu. Onu açmak üçün tıqlayın."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -258,19 +260,23 @@ msgstr "&Böyük"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Nəhəng" msgstr "&Nəhəng"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Hazırkı Modul Haqqında" msgstr "Hazırkı Modul Haqqında"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Xəta &Bildir..." msgstr "Xəta &Bildir..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Modül %1'de Xəta Bildir..." msgstr "Modül %1'de Xəta Bildir..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:56+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Архітэктура:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Загрузка...</b></big>" msgstr "<big><b>Загрузка...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Вы хочаце ўжыць гэтыя змены перад запускам новага модуля ці адхіліць гэтыя " "Вы хочаце ўжыць гэтыя змены перад запускам новага модуля ці адхіліць гэтыя "
"змены?" "змены?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Вы хочаце ўжыць гэтыя змены перад выхадам з Цэнтра Кіравання ці адхіліць " "Вы хочаце ўжыць гэтыя змены перад выхадам з Цэнтра Кіравання ці адхіліць "
"гэтыя змены?" "гэтыя змены?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незахаваныя змены" msgstr "Незахаваныя змены"
@ -159,7 +159,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Цэнтр кіравання TDE" msgstr "Цэнтр кіравання TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Распрацоўшчыкі Цэнтра кіравання TDE" msgstr "(c) 1998-2004, Распрацоўшчыкі Цэнтра кіравання TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -175,11 +177,11 @@ msgstr "Цяперашні адказны"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Загрузка...</big>" msgstr "<big>Загрузка...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Група настаўленняў %1. Націсніце, каб адкрыць яе." msgstr "Група настаўленняў %1. Націсніце, каб адкрыць яе."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "&Вялікі"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "В&ялізны" msgstr "В&ялізны"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Аб гэтым модулі" msgstr "Аб гэтым модулі"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Паведаміць пра памылку..." msgstr "&Паведаміць пра памылку..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Паведаміць пра памылку ў модулі %1..." msgstr "Паведаміць пра памылку ў модулі %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Машина:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Зареждане...</b></big>" msgstr "<big><b>Зареждане...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Настройките за този модул са променени.\n" "Настройките за този модул са променени.\n"
"Искате ли промените да бъдат приложени?" "Искате ли промените да бъдат приложени?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Настройките за този модул са променени.\n" "Настройките за този модул са променени.\n"
"Искате ли промените да бъдат приложени?" "Искате ли промените да бъдат приложени?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незаписани промени" msgstr "Незаписани промени"
@ -156,7 +156,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Контролен център" msgstr "Контролен център"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, екипът на Trinity Control Center" msgstr "(c) 1998-2004, екипът на Trinity Control Center"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -171,11 +173,11 @@ msgstr "Предишен разработчик"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Зареждане...</big>" msgstr "<big>Зареждане...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Конфигурационна група %1. Щракнете върху нея, за да я отворите." msgstr "Конфигурационна група %1. Щракнете върху нея, за да я отворите."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -257,19 +259,23 @@ msgstr "&Големи"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Огромни" msgstr "&Огромни"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Относно избрания модул" msgstr "Относно избрания модул"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Съобщаване за &грешка..." msgstr "Съобщаване за &грешка..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Съобщаване за грешка в %1..." msgstr "Съобщаване за грешка в %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:27-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:27-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "যন্ত্র:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>লোড করছি...</b></big>" msgstr "<big><b>লোড করছি...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"নতুন মডিউলটি চালাবার আগে আপনি এই পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করতে চান, না বর্তমান অবস্থাই " "নতুন মডিউলটি চালাবার আগে আপনি এই পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করতে চান, না বর্তমান অবস্থাই "
"রেখে দিতে চান? " "রেখে দিতে চান? "
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র থেকে বেরোবার আগে আপনি এই পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করতে চান, না বর্তমান " "নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র থেকে বেরোবার আগে আপনি এই পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করতে চান, না বর্তমান "
"অবস্থাই রেখে দিতে চান?" "অবস্থাই রেখে দিতে চান?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "পরিবর্তন অসংরক্ষিত " msgstr "পরিবর্তন অসংরক্ষিত "
@ -152,7 +152,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "কে.ডি.ই নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র" msgstr "কে.ডি.ই নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) ১৯৯৮-২০০৪, কে.ডি.ই নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র ডেভেলপারবৃন্দ" msgstr "(c) ১৯৯৮-২০০৪, কে.ডি.ই নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র ডেভেলপারবৃন্দ"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -168,11 +170,11 @@ msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>লোড করছি...</big>" msgstr "<big>লোড করছি...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 কনফিগারেশন গ্রুপ। খুলতে চাইলে ক্লিক করুন।" msgstr "%1 কনফিগারেশন গ্রুপ। খুলতে চাইলে ক্লিক করুন।"
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -251,19 +253,23 @@ msgstr "&বড়"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "বিশা&ল" msgstr "বিশা&ল"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "সক্রিয় মডিউল সম্বন্ধে" msgstr "সক্রিয় মডিউল সম্বন্ধে"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "বা&গ রিপোর্ট..." msgstr "বা&গ রিপোর্ট..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "%1 মডিউল সম্বন্ধে বাগ রিপোর্ট..." msgstr "%1 মডিউল সম্বন্ধে বাগ রিপোর্ট..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol-1.1\n" "Project-Id-Version: kcontrol-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-09 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-09 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -96,14 +96,14 @@ msgstr "Benveg :"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Emaon o kargañ ...</b></big>" msgstr "<big><b>Emaon o kargañ ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
"the changes?" "the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Hag e fell deoc'h arloañ ar c'hemmoù a-raok kuitaat ar c'hreizenn ren pe " "Hag e fell deoc'h arloañ ar c'hemmoù a-raok kuitaat ar c'hreizenn ren pe "
"disoñj anezho ?" "disoñj anezho ?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "N'eo ket enrollet ar c'hemmoù" msgstr "N'eo ket enrollet ar c'hemmoù"
@ -141,7 +141,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Ar c'hreizenn ren TDE" msgstr "Ar c'hreizenn ren TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Diorroerien kreizenn ren TDE" msgstr "(c) 1998-2004, Diorroerien kreizenn ren TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -157,11 +159,11 @@ msgstr "Ratreer red"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Emaon o kargañ ...</big>" msgstr "<big>Emaon o kargañ ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Ar strollad kefluniadur %1. Klikit evit digeriñ anezhañ." msgstr "Ar strollad kefluniadur %1. Klikit evit digeriñ anezhañ."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -233,19 +235,25 @@ msgstr "Bra&z"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "R&amz" msgstr "R&amz"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
#, fuzzy
#| msgid "&Swallow modules"
msgid "Show hidden modules"
msgstr "&Sachañ ar molladoù"
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Diwar-benn ar mollad red" msgstr "Diwar-benn ar mollad red"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Reiñ da c'houzout ur gudenn ..." msgstr "&Reiñ da c'houzout ur gudenn ..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Reiñ da c'houzout ur gudenn diwar-benn ar mollad %1 ..." msgstr "Reiñ da c'houzout ur gudenn diwar-benn ar mollad %1 ..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"
@ -290,9 +298,6 @@ msgstr "&Ment an arlunioù"
#~ msgid "Unknown module: " #~ msgid "Unknown module: "
#~ msgstr "Mollad dianav :" #~ msgstr "Mollad dianav :"
#~ msgid "&Swallow modules"
#~ msgstr "&Sachañ ar molladoù"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Trinity Control Center - Version 1.0\n" #~ "Trinity Control Center - Version 1.0\n"
#~ "\n" #~ "\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Mašina: "
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Učitavam...</b></big>" msgstr "<big><b>Učitavam...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Da li prvo želite primijeniti promjene prije izvršavanja novog modula ili " "Da li prvo želite primijeniti promjene prije izvršavanja novog modula ili "
"želite zaboraviti promjene?" "želite zaboraviti promjene?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Da li prvo želite primijeniti promjene prije izlaska iz Kontrolnog centra " "Da li prvo želite primijeniti promjene prije izlaska iz Kontrolnog centra "
"ili želite zaboraviti promjene?" "ili želite zaboraviti promjene?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Promjene nisu snimljene" msgstr "Promjene nisu snimljene"
@ -156,7 +156,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE kontrolni centar" msgstr "TDE kontrolni centar"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, programeri TDE Kontrolnog centra" msgstr "(c) 1998-2004, programeri TDE Kontrolnog centra"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -172,11 +174,11 @@ msgstr "Trenutno održava"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Učitavam...</big>" msgstr "<big>Učitavam...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 konfiguracijska grupa. Kliknite ako je želite otvoriti." msgstr "%1 konfiguracijska grupa. Kliknite ako je želite otvoriti."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -257,19 +259,23 @@ msgstr "&Veliko"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Velik" msgstr "&Velik"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "O trenutnom modulu" msgstr "O trenutnom modulu"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "P&rijavi bug..." msgstr "P&rijavi bug..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Prijavite bug na modulu %1..." msgstr "Prijavite bug na modulu %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 23:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Màquina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>S'està carregant...</b></big>" msgstr "<big><b>S'està carregant...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Al mòdul actiu hi ha canvis sense desar.\n" "Al mòdul actiu hi ha canvis sense desar.\n"
"Voleu aplicar els canvis abans d'executar el nou mòdul o descartar-los?" "Voleu aplicar els canvis abans d'executar el nou mòdul o descartar-los?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Voleu aplicar els canvis abans de sortir del centre de control o descartar-" "Voleu aplicar els canvis abans de sortir del centre de control o descartar-"
"los?" "los?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Canvis sense desar" msgstr "Canvis sense desar"
@ -155,7 +155,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "El Centre de control TDE" msgstr "El Centre de control TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Els desenvolupadors del Centre de control TDE" msgstr "(c) 1998-2004, Els desenvolupadors del Centre de control TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -171,11 +173,11 @@ msgstr "Mantenidor actual"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>S'està carregant...</big>" msgstr "<big>S'està carregant...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "El grup de configuració %1. Cliqueu per obrir-lo." msgstr "El grup de configuració %1. Cliqueu per obrir-lo."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -255,19 +257,23 @@ msgstr "&Grans"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Enorme" msgstr "&Enorme"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Quant al mòdul actual" msgstr "Quant al mòdul actual"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Informe d'error..." msgstr "&Informe d'error..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Informe d'error al mòdul %1..." msgstr "Informe d'error al mòdul %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-26 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Stroj:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Probíhá načítání…</b></big>" msgstr "<big><b>Probíhá načítání…</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Chcete tyto změny uložit dříve, než spustíte nový modul, nebo chcete tyto " "Chcete tyto změny uložit dříve, než spustíte nový modul, nebo chcete tyto "
"změny zapomenout?" "změny zapomenout?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"Chcete tyto změny uložit dříve, než opustíte Ovládací centrum, nebo chcete " "Chcete tyto změny uložit dříve, než opustíte Ovládací centrum, nebo chcete "
"tyto změny zapomenout?" "tyto změny zapomenout?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny" msgstr "Neuložené změny"
@ -158,7 +158,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Ovládací centrum TDE" msgstr "Ovládací centrum TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Vývojáři Ovládacího centra TDE" msgstr "(c) 1998-2004, Vývojáři Ovládacího centra TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -173,11 +175,11 @@ msgstr "Předchozí správce"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Nahrávání…</big>" msgstr "<big>Nahrávání…</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Konfigurační skupina %1. Klikněte k otevření." msgstr "Konfigurační skupina %1. Klikněte k otevření."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -258,19 +260,23 @@ msgstr "Ve&lké"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "O&brovské" msgstr "O&brovské"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "O současném modulu" msgstr "O současném modulu"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Nahlásit &chybu…" msgstr "Nahlásit &chybu…"
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Nahlásit chybu v modulu %1…" msgstr "Nahlásit chybu v modulu %1…"
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 17:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n" "Language-Team: Kashubian\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Architektura:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Ladowanié...</b></big>" msgstr "<big><b>Ladowanié...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Czë chcesz akceptowac zmianë przed zrëszënim nowégò mòduła, czë cësnąc " "Czë chcesz akceptowac zmianë przed zrëszënim nowégò mòduła, czë cësnąc "
"zdzejóné zmianë?" "zdzejóné zmianë?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Czë chcesz akceptowac zmianë przed zamkniãcym Centróm kòntrolë, czë cësnąc " "Czë chcesz akceptowac zmianë przed zamkniãcym Centróm kòntrolë, czë cësnąc "
"zdzejóné zmianë?" "zdzejóné zmianë?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niezapisóné zmianë" msgstr "Niezapisóné zmianë"
@ -153,7 +153,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Centrum kòntroli TDE" msgstr "Centrum kòntroli TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Ùsôdzcë Centróm kòntroli TDE" msgstr "(c) 1998-2004, Ùsôdzcë Centróm kòntroli TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "Terny òpiekùn"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Ladowanié...</big>" msgstr "<big>Ladowanié...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Grëpa %1. Klëkni, abë ją òtemknąc." msgstr "Grëpa %1. Klëkni, abë ją òtemknąc."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -252,19 +254,23 @@ msgstr "&Wiôldżi"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Stolemny" msgstr "&Stolemny"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Ò biéżnym mòdule" msgstr "Ò biéżnym mòdule"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Zgłoszë felã..." msgstr "&Zgłoszë felã..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Zgłoszë rapòrt ò feli w mòdule %1..." msgstr "Zgłoszë rapòrt ò feli w mòdule %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:30+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Peiriant:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Llwytho...</b></big>" msgstr "<big><b>Llwytho...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
" A ydych chi eisiau cadw'r newidiadau cyn rhedeg y modiwl nesaf, neu daflu'r " " A ydych chi eisiau cadw'r newidiadau cyn rhedeg y modiwl nesaf, neu daflu'r "
"newidiadau?" "newidiadau?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
" A ydych chi eisiau cadw'r newidiadau cyn i chi adael y Ganolfan Reoli, neu " " A ydych chi eisiau cadw'r newidiadau cyn i chi adael y Ganolfan Reoli, neu "
"daflu'r newidiadau?" "daflu'r newidiadau?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Newidiadau Heb eu Cadw" msgstr "Newidiadau Heb eu Cadw"
@ -160,7 +160,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Canolfan Reoli TDE" msgstr "Canolfan Reoli TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(h)(c) 1998-2002, Y Datblygwyr Canolfan Reoli TDE" msgstr "(h)(c) 1998-2002, Y Datblygwyr Canolfan Reoli TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -176,11 +178,11 @@ msgstr "Cynhaliwr Cyfredol"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Yn Llwytho</big>" msgstr "<big>Yn Llwytho</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Y grŵp ffurfweddu %1. Cliciwch i'w agor." msgstr "Y grŵp ffurfweddu %1. Cliciwch i'w agor."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -261,19 +263,23 @@ msgstr "&Mawr"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Enfawr" msgstr "&Enfawr"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Am y Modiwl Cyfredol" msgstr "Am y Modiwl Cyfredol"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Anfon adroddiad nam..." msgstr "&Anfon adroddiad nam..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Anfon Adroddiad Nam am Modiwl %1..." msgstr "Anfon Adroddiad Nam am Modiwl %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 08:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 08:27-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Maskine:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Indlæser...</b></big>" msgstr "<big><b>Indlæser...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Vil du anvende ændringerne før du kører det nye modul eller kassere " "Vil du anvende ændringerne før du kører det nye modul eller kassere "
"ændringerne?" "ændringerne?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Vil du anvende ændringerne før du afslutter Kontrolcenteret eller kassere " "Vil du anvende ændringerne før du afslutter Kontrolcenteret eller kassere "
"ændringerne?" "ændringerne?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ikke-gemte ændringer" msgstr "Ikke-gemte ændringer"
@ -155,7 +155,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Kontrolcenteret" msgstr "TDE Kontrolcenteret"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE Kontrolcenter-udviklerne" msgstr "(c) 1998-2004, TDE Kontrolcenter-udviklerne"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -171,11 +173,11 @@ msgstr "Nuværende vedligeholder"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Indlæser...</big>" msgstr "<big>Indlæser...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1-indstillingsgruppen. Klik for at åbne den." msgstr "%1-indstillingsgruppen. Klik for at åbne den."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -255,19 +257,23 @@ msgstr "&Stor"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Kæmpestor" msgstr "&Kæmpestor"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Om dette modul" msgstr "Om dette modul"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Rapportér programfejl..." msgstr "&Rapportér programfejl..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Rapportér problem om modulet %1..." msgstr "Rapportér problem om modulet %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Maschine:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Ladevorgang ...</b></big>" msgstr "<big><b>Ladevorgang ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie die neuen Einstellungen anwenden, bevor Sie den nächsten Bereich " "Möchten Sie die neuen Einstellungen anwenden, bevor Sie den nächsten Bereich "
"aufrufen, oder möchten Sie die Änderungen verwerfen?" "aufrufen, oder möchten Sie die Änderungen verwerfen?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie die neuen Einstellungen anwenden, bevor Sie das Kontrollzentrum " "Möchten Sie die neuen Einstellungen anwenden, bevor Sie das Kontrollzentrum "
"verlassen, oder möchten Sie die Änderungen verwerfen?" "verlassen, oder möchten Sie die Änderungen verwerfen?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ungesicherte Änderungen" msgstr "Ungesicherte Änderungen"
@ -158,7 +158,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Das TDE-Kontrollzentrum" msgstr "Das TDE-Kontrollzentrum"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, die Entwickler des TDE-Kontrollzentrums" msgstr "(c) 1998-2004, die Entwickler des TDE-Kontrollzentrums"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -173,11 +175,11 @@ msgstr "Vorherige Betreuer"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Ladevorgang ...</big>" msgstr "<big>Ladevorgang ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Einstellungengruppe %1. Zum Öffnen bitte klicken." msgstr "Einstellungengruppe %1. Zum Öffnen bitte klicken."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "&Groß"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "Rie&sig" msgstr "Rie&sig"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Über das aktuelle Modul" msgstr "Über das aktuelle Modul"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Probleme oder Wünsche be&richten ..." msgstr "Probleme oder Wünsche be&richten ..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Probleme oder Wünsche zum Bereich %1 be&richten ..." msgstr "Probleme oder Wünsche zum Bereich %1 be&richten ..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Μηχάνημα:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Φόρτωση...</b></big>" msgstr "<big><b>Φόρτωση...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν την εκτέλεση του νέου αρθρώματος ή να " "Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν την εκτέλεση του νέου αρθρώματος ή να "
"παραβλεφθούν;" "παραβλεφθούν;"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν από την έξοδο από το Κέντρο ελέγχου ή " "Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν από την έξοδο από το Κέντρο ελέγχου ή "
"να παραβλεφθούν;" "να παραβλεφθούν;"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές" msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές"
@ -163,7 +163,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Το Κέντρο ελέγχου του TDE" msgstr "Το Κέντρο ελέγχου του TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, οι προγραμματιστές του Κέντρου ελέγχου του TDE" msgstr "(c) 1998-2004, οι προγραμματιστές του Κέντρου ελέγχου του TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -179,11 +181,11 @@ msgstr "Τρέχων συντηρητής"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Φόρτωση...</big>" msgstr "<big>Φόρτωση...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Η ομάδα ρυθμίσεων %1. Πατήστε για να την ανοίξετε." msgstr "Η ομάδα ρυθμίσεων %1. Πατήστε για να την ανοίξετε."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -264,19 +266,23 @@ msgstr "Με&γάλο"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Τεράστιο" msgstr "&Τεράστιο"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Σχετικά με το τρέχον άρθρωμα" msgstr "Σχετικά με το τρέχον άρθρωμα"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Αναφορά σφάλματος..." msgstr "&Αναφορά σφάλματος..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Αναφορά σφάλματος για το άρθρωμα %1..." msgstr "Αναφορά σφάλματος για το άρθρωμα %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-28 23:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-28 23:53+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Machine:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Loading...</b></big>" msgstr "<big><b>Loading...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
"the changes?" "the changes?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Centre or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Centre or "
"discard the changes?" "discard the changes?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Unsaved Changes" msgstr "Unsaved Changes"
@ -151,7 +151,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "The TDE Control Centre" msgstr "The TDE Control Centre"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, The TDE Control Centre Developers" msgstr "(c) 1998-2004, The TDE Control Centre Developers"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -167,11 +169,11 @@ msgstr "Current Maintainer"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Loading...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "The %1 configuration group. Click to open it." msgstr "The %1 configuration group. Click to open it."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -251,19 +253,23 @@ msgstr "&Large"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Huge" msgstr "&Huge"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "About Current Module" msgstr "About Current Module"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Report Bug..." msgstr "&Report Bug..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Report Bug on Module %1..." msgstr "Report Bug on Module %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 14:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Maŝino:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big>Legante...</big>" msgstr "<big>Legante...</big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi volas apliki la ŝanĝojn antaŭ aktivigo de la nova modulo aŭ ĉu forgesi " "Ĉu vi volas apliki la ŝanĝojn antaŭ aktivigo de la nova modulo aŭ ĉu forgesi "
"la ŝanĝojn?" "la ŝanĝojn?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi volas apliki la ŝanĝojn antaŭ forlaso de la Stircentro aŭ ĉu forgesi " "Ĉu vi volas apliki la ŝanĝojn antaŭ forlaso de la Stircentro aŭ ĉu forgesi "
"la ŝanĝojn?" "la ŝanĝojn?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesekurigitaj ŝanĝoj" msgstr "Nesekurigitaj ŝanĝoj"
@ -152,7 +152,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "La TDE-Stircentro" msgstr "La TDE-Stircentro"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002, La programintoj de TDE-Stircentro" msgstr "(c) 1998-2002, La programintoj de TDE-Stircentro"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -168,11 +170,11 @@ msgstr "Nuna prizorganto"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Legante...</big>" msgstr "<big>Legante...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "La agordgrupo %1. Klaku por malfermi ĝin." msgstr "La agordgrupo %1. Klaku por malfermi ĝin."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -252,19 +254,23 @@ msgstr "&Granda"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "Grandega" msgstr "Grandega"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Pri la nuna modulo" msgstr "Pri la nuna modulo"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Raportu eraron..." msgstr "&Raportu eraron..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Raportu eraron pri modulo %1..." msgstr "Raportu eraron pri modulo %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-01 02:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-01 02:56+0000\n"
"Last-Translator: Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Máquina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Cargando...</b></big>" msgstr "<big><b>Cargando...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"¿Quiere aplicar los cambios antes de ejecutar el módulo nuevo o quiere " "¿Quiere aplicar los cambios antes de ejecutar el módulo nuevo o quiere "
"olvidar los cambios?" "olvidar los cambios?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"¿Quiere aplicar los cambios antes de salir del Centro de Control o quiere " "¿Quiere aplicar los cambios antes de salir del Centro de Control o quiere "
"olvidar los cambios?" "olvidar los cambios?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios sin guardar" msgstr "Cambios sin guardar"
@ -163,7 +163,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Centro de control de TDE" msgstr "Centro de control de TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Los desarrolladores del centro de control de TDE" msgstr "(c) 1998-2004, Los desarrolladores del centro de control de TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -179,11 +181,11 @@ msgstr "Encargado actual"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Cargando...</big>" msgstr "<big>Cargando...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Grupo de configuración %1. Pulse para abrirlo." msgstr "Grupo de configuración %1. Pulse para abrirlo."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -263,19 +265,23 @@ msgstr "&Grande"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Enorme" msgstr "&Enorme"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Acerca del módulo actual" msgstr "Acerca del módulo actual"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Reportar error..." msgstr "&Reportar error..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Informe de errores en el módulo %1..." msgstr "Informe de errores en el módulo %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -13,14 +13,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -89,21 +87,21 @@ msgstr ""
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "" msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
"the changes?" "the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
"discard the changes?" "discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "" msgstr ""
@ -131,7 +129,7 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -146,11 +144,11 @@ msgstr ""
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "" msgstr ""
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "" msgstr ""
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -222,19 +220,23 @@ msgstr ""
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "" msgstr ""
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "" msgstr ""
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "" msgstr ""
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "" msgstr ""
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Masin: "
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Laadimine ...</b></big>" msgstr "<big><b>Laadimine ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Kas soovid muudatused rakendada enne uue mooduli käivitamist või unustada " "Kas soovid muudatused rakendada enne uue mooduli käivitamist või unustada "
"need?" "need?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Soovid sa muudatused rakendada enne juhtimiskeskusest lahkumist või unustada " "Soovid sa muudatused rakendada enne juhtimiskeskusest lahkumist või unustada "
"need?" "need?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Salvestamata muudatused" msgstr "Salvestamata muudatused"
@ -156,7 +156,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE juhtimiskeskus" msgstr "TDE juhtimiskeskus"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004: TDE Juhtimiskeskuse arendajad" msgstr "(c) 1998-2004: TDE Juhtimiskeskuse arendajad"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -172,11 +174,11 @@ msgstr "Praegune hooldaja"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Laadimine ...</big>" msgstr "<big>Laadimine ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Moodulite grupp %1. Avamiseks klõpsa sellel." msgstr "Moodulite grupp %1. Avamiseks klõpsa sellel."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -257,19 +259,23 @@ msgstr "&Suur"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Hiiglaslik" msgstr "&Hiiglaslik"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Aktiivse mooduli info" msgstr "Aktiivse mooduli info"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Saada vea&raport..." msgstr "Saada vea&raport..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Saada vearaport mooduli %1 kohta..." msgstr "Saada vearaport mooduli %1 kohta..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:49+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Makina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Kargatzen...</b></big>" msgstr "<big><b>Kargatzen...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Ezarri nahi dituzu aldaketak modulu berria abiarazi baino lehen ala nahiago " "Ezarri nahi dituzu aldaketak modulu berria abiarazi baino lehen ala nahiago "
"duzu aldaketak baztertu?" "duzu aldaketak baztertu?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Ezarri nahi dituzu aldaketak kontrol gunetik atera baino lehen ala nahiago " "Ezarri nahi dituzu aldaketak kontrol gunetik atera baino lehen ala nahiago "
"duzu aldaketak baztertu?" "duzu aldaketak baztertu?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Gorde gabeko aldaketak" msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
@ -157,7 +157,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE kontrol gunea" msgstr "TDE kontrol gunea"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2000, TDE kontrol gunearen garatzaileak" msgstr "(c) 1998-2000, TDE kontrol gunearen garatzaileak"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -173,11 +175,11 @@ msgstr "Uneko maintentzailea"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Kargatzen...</big>" msgstr "<big>Kargatzen...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 konfigurazio taldea. Sakatu irekitzeko." msgstr "%1 konfigurazio taldea. Sakatu irekitzeko."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -257,19 +259,23 @@ msgstr "&Handia"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "It&zela" msgstr "It&zela"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Uneko moduluari buruz" msgstr "Uneko moduluari buruz"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Jakinarazi errorea..." msgstr "&Jakinarazi errorea..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Jakinarazi errorea %1 moduluan..." msgstr "Jakinarazi errorea %1 moduluan..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:32+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:32+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "ماشین:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>بارگذاری...</b></big>" msgstr "<big><b>بارگذاری...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"می‌خواهید تغییرات را قبل از اجرای پیمانۀ جدید اعمال کنید، یا می‌خواهید تغییرات " "می‌خواهید تغییرات را قبل از اجرای پیمانۀ جدید اعمال کنید، یا می‌خواهید تغییرات "
"را دور بریزید؟" "را دور بریزید؟"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"آیا می‌خواهید تغییرات را قبل از خروج از مرکز کنترل اعمال کنید، یا می‌خواهید " "آیا می‌خواهید تغییرات را قبل از خروج از مرکز کنترل اعمال کنید، یا می‌خواهید "
"تغییرات را دور بریزید؟" "تغییرات را دور بریزید؟"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "تغییرات ذخیره‌نشده" msgstr "تغییرات ذخیره‌نشده"
@ -153,8 +153,10 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "مرکز کنترل TDE" msgstr "مرکز کنترل TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "The Trinity Control Center"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "مرکز کنترل TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
msgid "Current Maintainer" msgid "Current Maintainer"
@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "نگه‌دارندۀ جاری"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>بارگذاری...</big>" msgstr "<big>بارگذاری...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "گروه پیکربندی %1. فشار دهید تا باز شود." msgstr "گروه پیکربندی %1. فشار دهید تا باز شود."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -252,19 +254,23 @@ msgstr "&بزرگ‌"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&بسیار بزرگ‌" msgstr "&بسیار بزرگ‌"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "دربارۀ پیمانۀ جاری" msgstr "دربارۀ پیمانۀ جاری"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr " &گزارش اشکال..." msgstr " &گزارش اشکال..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "گزارش اشکال در پیمانۀ %1..." msgstr "گزارش اشکال در پیمانۀ %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Tietokone:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Ladataan...</b></big>" msgstr "<big><b>Ladataan...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen uuden moduulin käynnistystä vai " "Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen uuden moduulin käynnistystä vai "
"unohtaa muutokset?" "unohtaa muutokset?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen Ohjauskeskuksen sulkemista vai " "Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen Ohjauskeskuksen sulkemista vai "
"hylätä muutokset?" "hylätä muutokset?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Tallentamattomat muutokset" msgstr "Tallentamattomat muutokset"
@ -155,7 +155,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE:n Ohjauskeskus" msgstr "TDE:n Ohjauskeskus"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE:n ohjauskeskuksen kehittäjät" msgstr "(c) 1998-2004, TDE:n ohjauskeskuksen kehittäjät"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -171,11 +173,11 @@ msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Lataan...</big>" msgstr "<big>Lataan...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Asetusryhmä %1. Napsauta avataksesi." msgstr "Asetusryhmä %1. Napsauta avataksesi."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -255,19 +257,23 @@ msgstr "&Suuri"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Valtava" msgstr "&Valtava"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Tietoja moduulista" msgstr "Tietoja moduulista"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Ilmoita &virheestä..." msgstr "Ilmoita &virheestä..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Ilmoita virheestä moduulissa %1..." msgstr "Ilmoita virheestä moduulissa %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Machine :"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Chargement...</b></big>" msgstr "<big><b>Chargement...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"enregistrées.\n" "enregistrées.\n"
"Voulez-vous les appliquer avant de changer de module ou les abandonner ?" "Voulez-vous les appliquer avant de changer de module ou les abandonner ?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous les appliquer avant de quitter le Centre de configuration ou les " "Voulez-vous les appliquer avant de quitter le Centre de configuration ou les "
"abandonner ?" "abandonner ?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifications non enregistrées" msgstr "Modifications non enregistrées"
@ -163,7 +163,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Le Centre de configuration de Trinity" msgstr "Le Centre de configuration de Trinity"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Les développeurs du Centre de configuration de TDE" msgstr "(c) 1998-2004, Les développeurs du Centre de configuration de TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -179,11 +181,11 @@ msgstr "Mainteneur actuel"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Chargement en cours...</big>" msgstr "<big>Chargement en cours...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Le groupe de configuration « %1 ». Cliquez pour l'ouvrir." msgstr "Le groupe de configuration « %1 ». Cliquez pour l'ouvrir."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -264,19 +266,23 @@ msgstr "&Grande"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "Én&orme" msgstr "Én&orme"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "À propos du module courant" msgstr "À propos du module courant"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Rapport de bogue..." msgstr "&Rapport de bogue..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Rapporter un bogue pour le module « %1 »..." msgstr "Rapporter un bogue pour le module « %1 »..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Masine:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Dwaande mei laden...</b></big>" msgstr "<big><b>Dwaande mei laden...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Wolst de wizigingen tapasse foardatst in nije module iepenst, of wolst de " "Wolst de wizigingen tapasse foardatst in nije module iepenst, of wolst de "
"wizigingen ôfkarre?" "wizigingen ôfkarre?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Wolle jo de wizigingen tapasse foardat jo út de konfiguraasjemodule giene, " "Wolle jo de wizigingen tapasse foardat jo út de konfiguraasjemodule giene, "
"of wolle jo de wizigingen ôfkarre?" "of wolle jo de wizigingen ôfkarre?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Net opsleine wizigingen" msgstr "Net opsleine wizigingen"
@ -158,7 +158,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "It TDE Konfiguraasjesintrum" msgstr "It TDE Konfiguraasjesintrum"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, de ûntwikklers fan Trinity Control Center" msgstr "(c) 1998-2004, de ûntwikklers fan Trinity Control Center"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -174,11 +176,11 @@ msgstr "Hjoeddeiske ûnderhâlder"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Dwaande mei laden...</big>" msgstr "<big>Dwaande mei laden...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "De konfiguraasjegroep %1. Klik derop om te iepenje." msgstr "De konfiguraasjegroep %1. Klik derop om te iepenje."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "&Grut"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "Gr&utst" msgstr "Gr&utst"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Ynformaasje oer de hjoeddeiske module" msgstr "Ynformaasje oer de hjoeddeiske module"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Bug &rapportearje..." msgstr "Bug &rapportearje..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Bug yn module %1 rapportearje..." msgstr "Bug yn module %1 rapportearje..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -90,21 +90,21 @@ msgstr "Ríomhaire:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Ag Luchtú...</b></big>" msgstr "<big><b>Ag Luchtú...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
"the changes?" "the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
"discard the changes?" "discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Athruithe gan sábháil" msgstr "Athruithe gan sábháil"
@ -132,7 +132,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Lárionad Rialaithe TDE" msgstr "Lárionad Rialaithe TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 1998-2004, Forbróirí an Lárionad Rialaithe TDE" msgstr "© 1998-2004, Forbróirí an Lárionad Rialaithe TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -148,11 +150,11 @@ msgstr "Cothaitheoir Reatha"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Á Luchtú...</big>" msgstr "<big>Á Luchtú...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "An grúpa cumraíochta %1. Cliceáil chun é a oscailt." msgstr "An grúpa cumraíochta %1. Cliceáil chun é a oscailt."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -224,19 +226,23 @@ msgstr "&Mór"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&An-mhór" msgstr "&An-mhór"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Eolas Faoin Mhodúl Reatha" msgstr "Eolas Faoin Mhodúl Reatha"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Seol tuairisc faoi fhabht..." msgstr "&Seol tuairisc faoi fhabht..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Seol Tuairisc faoi Fhabht i Modúl %1..." msgstr "Seol Tuairisc faoi Fhabht i Modúl %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 20:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Máquina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Cargando ...</b></big>" msgstr "<big><b>Cargando ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"¿Quere aplicar estas modificacións antes de executa-lo novo módulo ou quere " "¿Quere aplicar estas modificacións antes de executa-lo novo módulo ou quere "
"esquecelas?" "esquecelas?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"¿Quere aplicar estas modificacións antes de executa-lo novo módulo ou quere " "¿Quere aplicar estas modificacións antes de executa-lo novo módulo ou quere "
"esquecelas?" "esquecelas?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modificacións Non Gardadas" msgstr "Modificacións Non Gardadas"
@ -166,7 +166,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "O Centro de Control de TDE" msgstr "O Centro de Control de TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Os Desenvolvedores do Centro de Control de TDE" msgstr "(c) 1998-2004, Os Desenvolvedores do Centro de Control de TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -182,11 +184,11 @@ msgstr "Mantedor Actual"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Cargando...</big>" msgstr "<big>Cargando...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "O grupo de configuración %1. Prema nel para abrilo." msgstr "O grupo de configuración %1. Prema nel para abrilo."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -266,19 +268,23 @@ msgstr "&Grandes"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Enorme" msgstr "&Enorme"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Acerca do Módulo Actual" msgstr "Acerca do Módulo Actual"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Informar dun Erro..." msgstr "&Informar dun Erro..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Informar dun Erro no Módulo %1..." msgstr "Informar dun Erro no Módulo %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 17:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 17:00+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "מערכת:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>טוען...</b></big>" msgstr "<big><b>טוען...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"המודול הפעיל מכיל שינויים שלא נשמרו.\n" "המודול הפעיל מכיל שינויים שלא נשמרו.\n"
"האם ברצונך להחיל את השינויים לפני הפעלת המודול החדש או להיפטר מהם?" "האם ברצונך להחיל את השינויים לפני הפעלת המודול החדש או להיפטר מהם?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"המודול הפעיל מכיל שינויים שלא נשמרו.\n" "המודול הפעיל מכיל שינויים שלא נשמרו.\n"
"האם ברצונך להחיל את השינויים לפני היציאה ממרכז הבקרה או להיפטר מהם?" "האם ברצונך להחיל את השינויים לפני היציאה ממרכז הבקרה או להיפטר מהם?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "שינויים שלא נשמרו" msgstr "שינויים שלא נשמרו"
@ -160,7 +160,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של TDE" msgstr "מרכז הבקרה של TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE המפתחים של מרכז הבקרה של" msgstr "(c) 1998-2004, TDE המפתחים של מרכז הבקרה של"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -176,11 +178,11 @@ msgstr "מתחזק נוכחי"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>טוען...</big>" msgstr "<big>טוען...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "קבוצת התצורה %1. לחץ כדי לפתוח אותה." msgstr "קבוצת התצורה %1. לחץ כדי לפתוח אותה."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "&גדול"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&ענק" msgstr "&ענק"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "אודות המודול הנוכחי" msgstr "אודות המודול הנוכחי"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&דיווח על באג..." msgstr "&דיווח על באג..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "דיווח על באג במודול %1..." msgstr "דיווח על באג במודול %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:09+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:09+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "मशीनः"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>लोड हो रहा है...</b></big>" msgstr "<big><b>लोड हो रहा है...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"सक्रिय मॉड्यूल में किए गए बदलाव सहेजे नहीं गए हैं.\n" "सक्रिय मॉड्यूल में किए गए बदलाव सहेजे नहीं गए हैं.\n"
" नया मॉड्यूल चलाने से पहले बदलावों को लागू करें या फेंक दें?" " नया मॉड्यूल चलाने से पहले बदलावों को लागू करें या फेंक दें?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"नियंत्रण केंद्र से बाहर आने से पहले क्या आप परिवर्तनों को लागू करना चाहते हैं या परिवर्तनों को " "नियंत्रण केंद्र से बाहर आने से पहले क्या आप परिवर्तनों को लागू करना चाहते हैं या परिवर्तनों को "
"फेंक दें?" "फेंक दें?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "सहेजा नहीं गया परिवर्तन" msgstr "सहेजा नहीं गया परिवर्तन"
@ -154,7 +154,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "केडीई नियंत्रण केंद्र" msgstr "केडीई नियंत्रण केंद्र"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, केडीई नियंत्रण केंद्र डेवलपर्स" msgstr "(c) 1998-2004, केडीई नियंत्रण केंद्र डेवलपर्स"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -170,11 +172,11 @@ msgstr "वर्तमान मेंटेनर"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>लोड हो रहा है...</big>" msgstr "<big>लोड हो रहा है...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr " %1 कॉन्फ़िगरेशन समूह. खोलने के लिए क्लिक करें." msgstr " %1 कॉन्फ़िगरेशन समूह. खोलने के लिए क्लिक करें."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -254,19 +256,23 @@ msgstr "बड़ा (&L)"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "बहुत बड़ा (&H)" msgstr "बहुत बड़ा (&H)"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "मौज़ूदा मॉड्यूल के बारे में" msgstr "मौज़ूदा मॉड्यूल के बारे में"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "बग रिपोर्ट करें... (&R)" msgstr "बग रिपोर्ट करें... (&R)"
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "माड्यूल %1 पर बग रपट करें..." msgstr "माड्यूल %1 पर बग रपट करें..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol 0\n" "Project-Id-Version: kcontrol 0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Računalo:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big>Učitavam...</big>" msgstr "<big>Učitavam...</big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Da li prvo želite primjeniti promjene prije izvršavanjanovog modula ili " "Da li prvo želite primjeniti promjene prije izvršavanjanovog modula ili "
"želite zaboraviti promjene?" "želite zaboraviti promjene?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Da li prvo želite primjeniti promjene prije izlaska iz Kontrolnog centaili " "Da li prvo želite primjeniti promjene prije izlaska iz Kontrolnog centaili "
"želite zaboraviti promjene?" "želite zaboraviti promjene?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesnimljene promjene" msgstr "Nesnimljene promjene"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "TDE kontrolni centar"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002, TDE razvonji tim za Kontrolni centar" msgstr "(c) 1998-2002, TDE razvonji tim za Kontrolni centar"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Trenutno održava"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Učitavam...</big>" msgstr "<big>Učitavam...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 postavna grupa. Kliknite ako je želite otvoriti." msgstr "%1 postavna grupa. Kliknite ako je želite otvoriti."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -252,19 +252,23 @@ msgstr "&Veliki"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "" msgstr ""
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "O tenutnom modulu" msgstr "O tenutnom modulu"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "P&rijavi bug..." msgstr "P&rijavi bug..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Prijavite bug modula %1..." msgstr "Prijavite bug modula %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Géptípus:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Betöltés...</b></big>" msgstr "<big><b>Betöltés...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Az aktuális modulban nem mentette el a módosításokat.\n" "Az aktuális modulban nem mentette el a módosításokat.\n"
"El szeretné menteni a változásokat az új modul betöltése előtt?" "El szeretné menteni a változásokat az új modul betöltése előtt?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Az aktuális modulban nem mentette el a módosításokat.\n" "Az aktuális modulban nem mentette el a módosításokat.\n"
"El szeretné menteni a változásokat, mielőtt kilép a Vezérlőpultból?" "El szeretné menteni a változásokat, mielőtt kilép a Vezérlőpultból?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nem mentett változások" msgstr "Nem mentett változások"
@ -148,7 +148,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Vezérlőpult" msgstr "TDE Vezérlőpult"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) A TDE Vezérlőpult fejlesztői, 1998-2004." msgstr "(c) A TDE Vezérlőpult fejlesztői, 1998-2004."
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -164,11 +166,11 @@ msgstr "A jelenlegi karbantartó"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Betöltés...</big>" msgstr "<big>Betöltés...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "A(z) %1 beállításcsoport. Kattintson rá a megnyitáshoz." msgstr "A(z) %1 beállításcsoport. Kattintson rá a megnyitáshoz."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -249,19 +251,23 @@ msgstr "N&agy"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "Na&gyon nagy" msgstr "Na&gyon nagy"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Az aktuális modul névjegye" msgstr "Az aktuális modul névjegye"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Hibajelentés..." msgstr "&Hibajelentés..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "A(z) %1 modul hibájának jelentése..." msgstr "A(z) %1 modul hibájának jelentése..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 17:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Örgjörvi:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Ræsi stjórneiningu...</b></big>" msgstr "<big><b>Ræsi stjórneiningu...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Það eru óvistaðar breytingar í einingunni. Viltu virkja þær\n" "Það eru óvistaðar breytingar í einingunni. Viltu virkja þær\n"
"áður en þú opnar nýja einingu, eða viltu henda þeim?" "áður en þú opnar nýja einingu, eða viltu henda þeim?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Það eru óvistaðar breytingar í einingunni.\n" "Það eru óvistaðar breytingar í einingunni.\n"
"Viltu virkja þær áður en þú hættir í Stjórnborðinu eða viltu henda þeim?" "Viltu virkja þær áður en þú hættir í Stjórnborðinu eða viltu henda þeim?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Óvistaðar breytingar" msgstr "Óvistaðar breytingar"
@ -158,7 +158,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Stjórnborðið" msgstr "TDE Stjórnborðið"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE Stjórnborðs þróunarhópurinn" msgstr "(c) 1998-2004, TDE Stjórnborðs þróunarhópurinn"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -174,11 +176,11 @@ msgstr "Núverandi umsjónaraðili"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Ræsi stjórneiningu...</big>" msgstr "<big>Ræsi stjórneiningu...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Stillingahópurinn %1. Smelltu á hann til að opna." msgstr "Stillingahópurinn %1. Smelltu á hann til að opna."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "&Stórar"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Risastórar" msgstr "&Risastórar"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Um núverandi einingu" msgstr "Um núverandi einingu"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Senda villutilkynnngu..." msgstr "&Senda villutilkynnngu..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Senda villutilkynnngu um %1 eininguna..." msgstr "Senda villutilkynnngu um %1 eininguna..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 04:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-11 04:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Macchina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Caricamento...</b></big>" msgstr "<big><b>Caricamento...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Vuoi applicare le modifiche prima di avviare il nuovo modulo o vuoi scartare " "Vuoi applicare le modifiche prima di avviare il nuovo modulo o vuoi scartare "
"le modifiche fatte?" "le modifiche fatte?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Vuoi applicare le modifiche prima di avviare uscire dal Centro di controllo " "Vuoi applicare le modifiche prima di avviare uscire dal Centro di controllo "
"o vuoi scartare le modifiche fatte?" "o vuoi scartare le modifiche fatte?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifiche non salvate" msgstr "Modifiche non salvate"
@ -157,7 +157,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Centro di controllo TDE" msgstr "Centro di controllo TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Sviluppatori del Centro di controllo TDE" msgstr "(c) 1998-2004, Sviluppatori del Centro di controllo TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -172,11 +174,11 @@ msgstr "Responsabile attuale"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Caricamento...</big>" msgstr "<big>Caricamento...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Il gruppo di configurazione %1. Fai clic per aprirlo." msgstr "Il gruppo di configurazione %1. Fai clic per aprirlo."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -257,19 +259,23 @@ msgstr "&Grandi"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Enormi" msgstr "&Enormi"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Informazioni sul modulo attivo" msgstr "Informazioni sul modulo attivo"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Segnala un &bug..." msgstr "Segnala un &bug..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Segnala un &bug nel modulo %1..." msgstr "Segnala un &bug nel modulo %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-12 21:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-12 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "マシン:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>読み込み中...</b></big>" msgstr "<big><b>読み込み中...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"新しいモジュールを実行する前に変更を適用しますか?それとも変更を破棄します" "新しいモジュールを実行する前に変更を適用しますか?それとも変更を破棄します"
"か?" "か?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"コントロールセンターを終了する前に変更を適用しますか?それとも変更を破棄しま" "コントロールセンターを終了する前に変更を適用しますか?それとも変更を破棄しま"
"すか?" "すか?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存の変更" msgstr "未保存の変更"
@ -159,7 +159,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE コントロールセンター" msgstr "TDE コントロールセンター"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004、TDE コントロールセンター開発チーム" msgstr "(c) 1998-2004、TDE コントロールセンター開発チーム"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -175,11 +177,11 @@ msgstr "現在のメンテナ"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>読み込み中 ...</big>" msgstr "<big>読み込み中 ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "設定グループ %1 です。クリックすると開きます。" msgstr "設定グループ %1 です。クリックすると開きます。"
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "大(&L)"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "特大(&H)" msgstr "特大(&H)"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "現在のモジュールについて" msgstr "現在のモジュールについて"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "バグを報告(&R)..." msgstr "バグを報告(&R)..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "モジュール %1 のバグを報告..." msgstr "モジュール %1 のバグを報告..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Процессоры:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Жүктеу...</b></big>" msgstr "<big><b>Жүктеу...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Жаңа модульді ашудың алдында сол өзгерістер іске асырылсын ба, немесе ысырып " "Жаңа модульді ашудың алдында сол өзгерістер іске асырылсын ба, немесе ысырып "
"тасталсын ба?" "тасталсын ба?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Басқару орталығынан шығудын алдында сол өзгерістер іске асырылсын ба, немесе " "Басқару орталығынан шығудын алдында сол өзгерістер іске асырылсын ба, немесе "
"ысырып тасталсын ба?" "ысырып тасталсын ба?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Сақталмаған өзгерістер" msgstr "Сақталмаған өзгерістер"
@ -152,7 +152,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE басқару орталығы" msgstr "TDE басқару орталығы"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE басқару орталығының авторлары" msgstr "(c) 1998-2004, TDE басқару орталығының авторлары"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -168,11 +170,11 @@ msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Жүктеу...</big>" msgstr "<big>Жүктеу...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr " \"%1\" дегенді баптау. Ашу үшін түртіңіз." msgstr " \"%1\" дегенді баптау. Ашу үшін түртіңіз."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -251,19 +253,23 @@ msgstr "&Үлкен"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Өте үлкен" msgstr "&Өте үлкен"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Осы модуль туралы" msgstr "Осы модуль туралы"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Қате туралы хабарлау..." msgstr "&Қате туралы хабарлау..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "%1 модульдегі қате туралы хабарлау..." msgstr "%1 модульдегі қате туралы хабарлау..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:00+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:00+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>កំពុង​ផ្ទុក...</b></big>" msgstr "<big><b>កំពុង​ផ្ទុក...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"មាន​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក​ក្នុង​ម៉ូឌុល​សកម្ម ។\n" "មាន​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក​ក្នុង​ម៉ូឌុល​សកម្ម ។\n"
"តើ​អ្នក​ចង់​អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ មុន​ពេល​រត់​ម៉ូឌុល​ថ្មី ឬ បោះបង់​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ ?" "តើ​អ្នក​ចង់​អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ មុន​ពេល​រត់​ម៉ូឌុល​ថ្មី ឬ បោះបង់​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ ?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"មាន​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក​ក្នុង​ម៉ូឌុល​សកម្ម ។\n" "មាន​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក​ក្នុង​ម៉ូឌុល​សកម្ម ។\n"
"តើ​អ្នក​ចង់​អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ មុន​ពេល​បិទ​មជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា ឬ បោះបង់​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ ?" "តើ​អ្នក​ចង់​អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ មុន​ពេល​បិទ​មជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា ឬ បោះបង់​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ ?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក" msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក"
@ -150,7 +150,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE" msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៨-២០០៤ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE" msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៨-២០០៤ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -166,11 +168,11 @@ msgstr "អ្នក​ថែទាំ​បច្ចុប្បន្ន"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>កំពុង​ផ្ទុក...</big>" msgstr "<big>កំពុង​ផ្ទុក...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "ក្រុម​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ %1 ។ ចុច ដើម្បី​បើក​វា ។" msgstr "ក្រុម​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ %1 ។ ចុច ដើម្បី​បើក​វា ។"
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -249,19 +251,23 @@ msgstr "ធំ"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "ធំ​សម្បើម" msgstr "ធំ​សម្បើម"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "អំពី​ម៉ូឌុល​បច្ចុប្បន្ន" msgstr "អំពី​ម៉ូឌុល​បច្ចុប្បន្ន"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "របាយការណ៍​កំហុស..." msgstr "របាយការណ៍​កំហុស..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "របាយការណ៍​កំហុស​អំពី​ម៉ូឌុល %1..." msgstr "របាយការណ៍​កំហុស​អំពី​ម៉ូឌុល %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:25+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <tde-i18n@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <tde-i18n@kldp.org>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "장치:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>불러오는 중...</b></big>" msgstr "<big><b>불러오는 중...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"활성화된 모듈에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n" "활성화된 모듈에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n"
"새 모듈을 실행하기 전 변경 사항을 적용하거나 무시하겠습니까?" "새 모듈을 실행하기 전 변경 사항을 적용하거나 무시하겠습니까?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"활성화된 모듈에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n" "활성화된 모듈에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n"
"제어판을 끝내기 전 변경 사항을 적용하거나 무시하겠습니까?" "제어판을 끝내기 전 변경 사항을 적용하거나 무시하겠습니까?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "저장되지 않은 변경 사항" msgstr "저장되지 않은 변경 사항"
@ -151,7 +151,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE 제어판" msgstr "TDE 제어판"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE 제어판 개발자" msgstr "(c) 1998-2004, TDE 제어판 개발자"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -167,11 +169,11 @@ msgstr "현재 관리자"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>불러오는 중...</big>" msgstr "<big>불러오는 중...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "설정 그룹 %1입니다. 열려면 누르십시오." msgstr "설정 그룹 %1입니다. 열려면 누르십시오."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -250,19 +252,23 @@ msgstr "크게(&L)"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "매우 크게(&H)" msgstr "매우 크게(&H)"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "현재 모듈 정보" msgstr "현재 모듈 정보"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "버그 보고(&R)..." msgstr "버그 보고(&R)..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "%1 모듈에 버그 보고하기..." msgstr "%1 모듈에 버그 보고하기..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:33+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Mašina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Įkeliama ...</b></big>" msgstr "<big><b>Įkeliama ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Ar pritaikysite pakeitimus prieš paleidžiant naują modulį, ar atmesti " "Ar pritaikysite pakeitimus prieš paleidžiant naują modulį, ar atmesti "
"pakeitimus?" "pakeitimus?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Ar pritaikysite pakeitimus prieš išeinant iš Valdymo centro, ar atmesti " "Ar pritaikysite pakeitimus prieš išeinant iš Valdymo centro, ar atmesti "
"pakeitimus?" "pakeitimus?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai" msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
@ -164,7 +164,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE valdymo centras" msgstr "TDE valdymo centras"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 1998-2004, TDE valdymo centro programuotojai" msgstr "© 1998-2004, TDE valdymo centro programuotojai"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -180,11 +182,11 @@ msgstr "Dabartinis palaikytojas"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>įkeliama...</big>" msgstr "<big>įkeliama...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 konfigūravimo grupė. Spragtelėkite pele norėdami ją atverti." msgstr "%1 konfigūravimo grupė. Spragtelėkite pele norėdami ją atverti."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -265,19 +267,23 @@ msgstr "&Dideli"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Labai dideli" msgstr "&Labai dideli"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Apie dabartinį modulį" msgstr "Apie dabartinį modulį"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "P&ranešimas apie ydą..." msgstr "P&ranešimas apie ydą..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Pranešimas apie ydą modulyje %1..." msgstr "Pranešimas apie ydą modulyje %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 14:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 14:12+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Mašīna:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Ielādēju...</b></big>" msgstr "<big><b>Ielādēju...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Vai vēlaties pielietot tās pirms darbināt jaunu moduli, vai aizmirst " "Vai vēlaties pielietot tās pirms darbināt jaunu moduli, vai aizmirst "
"izmaiņas?" "izmaiņas?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Vai vēlaties pielietot izmaiņas pirms iziet no Vadības Centra vai aizmirst " "Vai vēlaties pielietot izmaiņas pirms iziet no Vadības Centra vai aizmirst "
"izmaiņas?" "izmaiņas?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesaglabātas Izmaiņas" msgstr "Nesaglabātas Izmaiņas"
@ -157,7 +157,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Kontroles Centrs" msgstr "TDE Kontroles Centrs"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE Kontroles Centra Izstrādātāji" msgstr "(c) 1998-2004, TDE Kontroles Centra Izstrādātāji"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -173,11 +175,11 @@ msgstr "Pašreizējais Uzturētājs"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Ielādēju ...</big>" msgstr "<big>Ielādēju ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Konfigurācijas grupa %1. Noklikšķiniet, lai to atvērtu." msgstr "Konfigurācijas grupa %1. Noklikšķiniet, lai to atvērtu."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -256,19 +258,23 @@ msgstr "&Liels"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Milzīgs" msgstr "&Milzīgs"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Par Tekošo Moduli" msgstr "Par Tekošo Moduli"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Ziņot Kļūdu..." msgstr "&Ziņot Kļūdu..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Ziņot Kļūdu par Moduli %1..." msgstr "Ziņot Kļūdu par Moduli %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Машина:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Вчитувам...</b></big>" msgstr "<big><b>Вчитувам...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Дали сакате да ги примените менувањата пред да го стартувате новиот модул, " "Дали сакате да ги примените менувањата пред да го стартувате новиот модул, "
"или да ги отфрлите?" "или да ги отфрлите?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Дали сакате да ги примените измените пред да излезете од Контролниот центар, " "Дали сакате да ги примените измените пред да излезете од Контролниот центар, "
"или да ги отфрлите?" "или да ги отфрлите?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незачувани измени" msgstr "Незачувани измени"
@ -157,7 +157,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Контролниот центар на TDE" msgstr "Контролниот центар на TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002, Развивачите на Контролниот центар на TDE" msgstr "(c) 1998-2002, Развивачите на Контролниот центар на TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -173,11 +175,11 @@ msgstr "Моментален одржувач"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Вчитувам...</big>" msgstr "<big>Вчитувам...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Конфигурационата група %1. Кликнете за да ја отворите." msgstr "Конфигурационата група %1. Кликнете за да ја отворите."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -257,19 +259,23 @@ msgstr "&Голем"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Огромен" msgstr "&Огромен"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "За моменталниот модул" msgstr "За моменталниот модул"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "И&звести за бубачка..." msgstr "И&звести за бубачка..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Извести за бубачка во модулот %1..." msgstr "Извести за бубачка во модулот %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Машин:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Ачаалж байна...</b></big>" msgstr "<big><b>Ачаалж байна...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
" Дараагийн муж руу орохын өмнө та шинэчилсэн тохируулгаа хэрэглэхийг хүсэж " " Дараагийн муж руу орохын өмнө та шинэчилсэн тохируулгаа хэрэглэхийг хүсэж "
"байна уу эсвэл өөрчилөлтийг хэрэгсэхгүй орхих уу?" "байна уу эсвэл өөрчилөлтийг хэрэгсэхгүй орхих уу?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
" Удирдах төвөөс гарахын өмнө та шинэчилсэн тохируулгаа хэрэглэхийг хүсэж " " Удирдах төвөөс гарахын өмнө та шинэчилсэн тохируулгаа хэрэглэхийг хүсэж "
"байна уу эсвэл өөрчилөлтийг хэрэгсэхгүй орхих уу?" "байна уу эсвэл өөрчилөлтийг хэрэгсэхгүй орхих уу?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Хадгалаагүй өөрчилөлт" msgstr "Хадгалаагүй өөрчилөлт"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "КДЭ-Удирдах төв"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002, КДЭ-Удирдах төв хөгжүүлэгчдийн төв" msgstr "(c) 1998-2002, КДЭ-Удирдах төв хөгжүүлэгчдийн төв"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Идэвхитэй удирдагч"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Ачаалж байна...</big>" msgstr "<big>Ачаалж байна...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 тохируулгын групп. Нээхдээ товшино уу." msgstr "%1 тохируулгын групп. Нээхдээ товшино уу."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +259,23 @@ msgstr "&Том"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "" msgstr ""
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Энэ модулын тухай" msgstr "Энэ модулын тухай"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Асуудлын тайлан үүсгэх..." msgstr "&Асуудлын тайлан үүсгэх..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Асуудлын тайлан дараах модулд: %1..." msgstr "Асуудлын тайлан дараах модулд: %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 14:57+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 14:57+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Mesin:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Memuatkan...</b></big>" msgstr "<big><b>Memuatkan...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Anda mahu terapkan perubahan sebelum laksanakan modul baru atau abaikan " "Anda mahu terapkan perubahan sebelum laksanakan modul baru atau abaikan "
"perubahan?" "perubahan?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Anda mahu terapkan perubahan sebelum keluar dari Pusat Kawalan atau abaikan " "Anda mahu terapkan perubahan sebelum keluar dari Pusat Kawalan atau abaikan "
"perubahan?" "perubahan?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Perubahan Tidak Disimpan" msgstr "Perubahan Tidak Disimpan"
@ -154,7 +154,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Pusat Kawalan TDE " msgstr "Pusat Kawalan TDE "
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Pemaju Pusat Kawalan TDE " msgstr "(c) 1998-2004, Pemaju Pusat Kawalan TDE "
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -170,11 +172,11 @@ msgstr "Penyelenggara Semasa"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Memuatkan...</big>" msgstr "<big>Memuatkan...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Kumpulan penyelenggaran %1. Klik untuk buka." msgstr "Kumpulan penyelenggaran %1. Klik untuk buka."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -254,19 +256,23 @@ msgstr "Be&sar"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Besar" msgstr "&Besar"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Perihal Modul Kawalan" msgstr "Perihal Modul Kawalan"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Lapor &Pepijat..." msgstr "Lapor &Pepijat..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Lapor Pepijat untuk Modul %1..." msgstr "Lapor Pepijat untuk Modul %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Maskin:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Laster …</b></big>" msgstr "<big><b>Laster …</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Vil du ta i bruk endringene før du starter en ny modul, eller vil du " "Vil du ta i bruk endringene før du starter en ny modul, eller vil du "
"forkaste endringene?" "forkaste endringene?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"Vil du ta i bruk endringene før du går ut av Kontrollpanelet, eller vil du " "Vil du ta i bruk endringene før du går ut av Kontrollpanelet, eller vil du "
"forkaste endringene?" "forkaste endringene?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ulagrede endringer" msgstr "Ulagrede endringer"
@ -164,7 +164,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Kontrollpanelet til TDE" msgstr "Kontrollpanelet til TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 19982004 The Trinity Control Center Developers" msgstr "© 19982004 The Trinity Control Center Developers"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -180,11 +182,11 @@ msgstr "Nåværende vedlikeholder"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Laster …</big>" msgstr "<big>Laster …</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Oppsettsgruppen «%1». Trykk for å åpne den." msgstr "Oppsettsgruppen «%1». Trykk for å åpne den."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -264,19 +266,23 @@ msgstr "&Stor"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Enorm" msgstr "&Enorm"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Om denne modulen" msgstr "Om denne modulen"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Rapporter feil …" msgstr "&Rapporter feil …"
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Rapporter feil i modul %1 …" msgstr "Rapporter feil i modul %1 …"
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Maschien:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>An't Laden...</b></big>" msgstr "<big><b>An't Laden...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Wullt du de Ännern anwennen, ehr dat niege Moduul start warrt, oder " "Wullt du de Ännern anwennen, ehr dat niege Moduul start warrt, oder "
"wegsmieten?" "wegsmieten?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Wullt du de Ännern anwennen, ehr dat Kuntrullzentrum tomaakt warrt, oder " "Wullt du de Ännern anwennen, ehr dat Kuntrullzentrum tomaakt warrt, oder "
"wegsmieten?" "wegsmieten?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ännern nich sekert" msgstr "Ännern nich sekert"
@ -155,7 +155,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Dat Kuntrullzentrum vun TDE" msgstr "Dat Kuntrullzentrum vun TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002, De Schrieverslüüd vun't TDE-Kuntrullzentrum" msgstr "(c) 1998-2002, De Schrieverslüüd vun't TDE-Kuntrullzentrum"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -171,11 +173,11 @@ msgstr "Aktuell Pleger"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>An't Laden...</big>" msgstr "<big>An't Laden...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Instellenkoppel %1. För't Opmaken klicken." msgstr "Instellenkoppel %1. För't Opmaken klicken."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -256,19 +258,23 @@ msgstr "&Groot"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Bannig groot" msgstr "&Bannig groot"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Vertell wat över dit Moduul" msgstr "Vertell wat över dit Moduul"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Fehler berichten..." msgstr "&Fehler berichten..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Fehlerbericht över dat Moduul %1 sennen..." msgstr "Fehlerbericht över dat Moduul %1 sennen..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-16 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Machine:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Bezig met laden...</b></big>" msgstr "<big><b>Bezig met laden...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Wilt u de wijzigingen toepassen voordat u een nieuwe module opent, of wilt u " "Wilt u de wijzigingen toepassen voordat u een nieuwe module opent, of wilt u "
"de wijzigingen verwerpen?" "de wijzigingen verwerpen?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Wilt u de wijzigingen toepassen voordat het Configuratiecentrum wordt " "Wilt u de wijzigingen toepassen voordat het Configuratiecentrum wordt "
"afgesloten, of wilt u ze verwerpen?" "afgesloten, of wilt u ze verwerpen?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Onopgeslagen wijzigingen" msgstr "Onopgeslagen wijzigingen"
@ -166,7 +166,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Het TDE-configuratiecentrum" msgstr "Het TDE-configuratiecentrum"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, de ontwikkelaars van Trinity Control Center" msgstr "(c) 1998-2004, de ontwikkelaars van Trinity Control Center"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -182,11 +184,11 @@ msgstr "Huidige onderhouder"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Bezig met laden...</big>" msgstr "<big>Bezig met laden...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "De configuratiegroep %1. Klik om te openen." msgstr "De configuratiegroep %1. Klik om te openen."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -267,19 +269,23 @@ msgstr "&Groot"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Enorm" msgstr "&Enorm"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Info over de huidige module" msgstr "Info over de huidige module"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Fout melden" msgstr "&Fout melden"
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Bug in module %1 rapporteren..." msgstr "Bug in module %1 rapporteren..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Maskin:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Lastar …</b></big>" msgstr "<big><b>Lastar …</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Vil du lagra endringane før du køyrer den nye modulen eller vil du forkasta " "Vil du lagra endringane før du køyrer den nye modulen eller vil du forkasta "
"dei?" "dei?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Vil du lagra endringane før du avsluttar kontrollsenteret eller vil du " "Vil du lagra endringane før du avsluttar kontrollsenteret eller vil du "
"forkasta dei?" "forkasta dei?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ulagra endringar" msgstr "Ulagra endringar"
@ -156,7 +156,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Kontrollsenter" msgstr "TDE Kontrollsenter"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 19982004 utviklarane av TDE Kontrollsenter" msgstr "© 19982004 utviklarane av TDE Kontrollsenter"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -172,11 +174,11 @@ msgstr "Noverande vedlikehaldar"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Lastar …</big>" msgstr "<big>Lastar …</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Oppsettgruppa %1. Vel denne for å opna gruppa." msgstr "Oppsettgruppa %1. Vel denne for å opna gruppa."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -255,19 +257,23 @@ msgstr "&Stor"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Enorm" msgstr "&Enorm"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Om denne modulen" msgstr "Om denne modulen"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Rapporter feil …" msgstr "&Rapporter feil …"
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Rapporter feil ved modul %1 …" msgstr "Rapporter feil ved modul %1 …"
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:08+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:08+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "ਮਸ਼ੀਨ:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b> ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...</b></big>" msgstr "<big><b> ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ " "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ "
"ਹੋ?" "ਹੋ?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ " "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ "
"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" "ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ" msgstr "ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ"
@ -152,7 +152,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ" msgstr "TDE ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) ੧੯੯੮-੨੦੦੪, ਕੇਡੀਈ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਡੀਵੈਲਪਰ" msgstr "(c) ੧੯੯੮-੨੦੦੪, ਕੇਡੀਈ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਡੀਵੈਲਪਰ"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -168,11 +170,11 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...</big>" msgstr "<big>ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ ਗਰੁੱਪ ਹੈ। ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਓ।" msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ ਗਰੁੱਪ ਹੈ। ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਓ।"
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -248,19 +250,23 @@ msgstr "ਵੱਡਾ(&L)"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "ਵਿਰਾਟ(&H)" msgstr "ਵਿਰਾਟ(&H)"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੋਡੀਊਲ ਬਾਰੇ" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੋਡੀਊਲ ਬਾਰੇ"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(&R)..." msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(&R)..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਤੇ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ..." msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਤੇ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:15+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Architektura:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Wczytywanie...</b></big>" msgstr "<big><b>Wczytywanie...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Czy chcesz zastosować zmiany przed uruchomieniem nowego modułu, czy też " "Czy chcesz zastosować zmiany przed uruchomieniem nowego modułu, czy też "
"porzucić dokonane zmiany?" "porzucić dokonane zmiany?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Czy chcesz zastosować zmiany przed zamknięciem Centrum sterowania, czy też " "Czy chcesz zastosować zmiany przed zamknięciem Centrum sterowania, czy też "
"porzucić dokonane zmiany?" "porzucić dokonane zmiany?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niezachowane zmiany" msgstr "Niezachowane zmiany"
@ -156,7 +156,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Centrum sterowania TDE" msgstr "Centrum sterowania TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Autorzy Centrum sterowania TDE" msgstr "(c) 1998-2004, Autorzy Centrum sterowania TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -171,11 +173,11 @@ msgstr "Poprzedni opiekun"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Wczytywanie...</big>" msgstr "<big>Wczytywanie...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Grupa %1. Kliknij, aby ją otworzyć." msgstr "Grupa %1. Kliknij, aby ją otworzyć."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -254,19 +256,23 @@ msgstr "&Duży"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Wielki" msgstr "&Wielki"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "O aktualnym module" msgstr "O aktualnym module"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Zgłoś błąd..." msgstr "&Zgłoś błąd..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Zgłoś raport o błędzie w module %1..." msgstr "Zgłoś raport o błędzie w module %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Máquina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>A carregar...</b></big>" msgstr "<big><b>A carregar...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Deseja aplicar estas alterações antes de correr o novo módulo ou prefere " "Deseja aplicar estas alterações antes de correr o novo módulo ou prefere "
"esquecê-las?" "esquecê-las?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Deseja aplicar estas alterações antes de sair do Centro de Controlo ou " "Deseja aplicar estas alterações antes de sair do Centro de Controlo ou "
"prefere esquecê-las?" "prefere esquecê-las?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Alterações Não Gravadas" msgstr "Alterações Não Gravadas"
@ -151,7 +151,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "O Centro de Controlo do TDE" msgstr "O Centro de Controlo do TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Os programadores do Centro de Controlo do TDE" msgstr "(c) 1998-2004, Os programadores do Centro de Controlo do TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -167,11 +169,11 @@ msgstr "Manutenção Actual"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>A carregar...</big>" msgstr "<big>A carregar...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "O grupo de configuração %1. Carregue nele para o expandir." msgstr "O grupo de configuração %1. Carregue nele para o expandir."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -252,19 +254,23 @@ msgstr "&Grande"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Enorme" msgstr "&Enorme"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Acerca do Módulo Actual" msgstr "Acerca do Módulo Actual"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Comunica&r um Erro..." msgstr "Comunica&r um Erro..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Comunicar um Erro no Módulo %1..." msgstr "Comunicar um Erro no Módulo %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:48-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Máquina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Carregando...</b></big>" msgstr "<big><b>Carregando...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Você deseja aplicar as modificações antes de executar o novo módulo ou " "Você deseja aplicar as modificações antes de executar o novo módulo ou "
"ignorá-las?" "ignorá-las?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Você deseja aplicar as modificações antes de sair do Centro de Controle ou " "Você deseja aplicar as modificações antes de sair do Centro de Controle ou "
"ignorá-las?" "ignorá-las?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modificações Não-Salvas" msgstr "Modificações Não-Salvas"
@ -159,7 +159,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "O Centro de Controle do TDE" msgstr "O Centro de Controle do TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Desenvolvedores do Centro de Controle do TDE" msgstr "(c) 1998-2004, Desenvolvedores do Centro de Controle do TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -175,11 +177,11 @@ msgstr "Mantenedor Atual"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Carregando...</big>" msgstr "<big>Carregando...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "O grupo de configuração %1. Clique para abri-lo." msgstr "O grupo de configuração %1. Clique para abri-lo."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -260,19 +262,23 @@ msgstr "&Grande"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Enorme" msgstr "&Enorme"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Sobre o Módulo Atual" msgstr "Sobre o Módulo Atual"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Reportar Bug..." msgstr "&Reportar Bug..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Reportar Bug no Módulo %1..." msgstr "Reportar Bug no Módulo %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:02+0300\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Mașina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Încarc...</b></big>" msgstr "<big><b>Încarc...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"Există modificări nesalvate în modulul activ. Doriți să aplic noile setări " "Există modificări nesalvate în modulul activ. Doriți să aplic noile setări "
"înainte de a executa noul modul sau elimin modificările?" "înainte de a executa noul modul sau elimin modificările?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Există modificări nesalvate în modulul activ. Doriți să aplic noile setări " "Există modificări nesalvate în modulul activ. Doriți să aplic noile setări "
"înainte de ieși din Centrul de Control sau elimin modificările?" "înainte de ieși din Centrul de Control sau elimin modificările?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modificări nesalvate" msgstr "Modificări nesalvate"
@ -153,7 +153,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Centrul de control TDE" msgstr "Centrul de control TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Dezvoltatorii Centrului de Control TDE" msgstr "(c) 1998-2004, Dezvoltatorii Centrului de Control TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "Dezvoltator curent"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Încarc...</big>" msgstr "<big>Încarc...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Grupul de configurare %1. Dați clic pentru a-l deschide." msgstr "Grupul de configurare %1. Dați clic pentru a-l deschide."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -254,19 +256,23 @@ msgstr "M&are"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "F&oarte mare" msgstr "F&oarte mare"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Despre modulul curent" msgstr "Despre modulul curent"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Raportează eroare..." msgstr "&Raportează eroare..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Raportează eroare în modulul %1..." msgstr "Raportează eroare în modulul %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 00:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-10 00:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Процессор:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Загрузка...</b></big>" msgstr "<big><b>Загрузка...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"В текущем модуле имеются несохраненные изменения.\n" "В текущем модуле имеются несохраненные изменения.\n"
"Применить изменения перед запуском нового модуля или отклонить изменения?" "Применить изменения перед запуском нового модуля или отклонить изменения?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"Применить изменения перед выходом из Центра управления или отклонить " "Применить изменения перед выходом из Центра управления или отклонить "
"изменения?" "изменения?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несохраненные изменения" msgstr "Несохраненные изменения"
@ -167,7 +167,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Центр управления Trinity" msgstr "Центр управления Trinity"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, разработчики Центра управления TDE" msgstr "(c) 1998-2004, разработчики Центра управления TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -182,11 +184,11 @@ msgstr "Предыдущий сопроводитель"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Загрузка...</big>" msgstr "<big>Загрузка...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Модули настроек \"%1\". Щелкните мышью для открытия." msgstr "Модули настроек \"%1\". Щелкните мышью для открытия."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -266,19 +268,23 @@ msgstr "&Большой"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Огромный" msgstr "&Огромный"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "О текущем модуле" msgstr "О текущем модуле"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Сообщить об ошибке..." msgstr "&Сообщить об ошибке..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Сообщить об ошибке в модуле %1..." msgstr "Сообщить об ошибке в модуле %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol 3.4\n" "Project-Id-Version: kcontrol 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:57-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Imashini:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big> Gutangira...</ big>" msgstr "<big> Gutangira...</ big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Urashaka gukurikiza ibyahinduwe mbere yo gukoresha igice gishya cyangwa " "Urashaka gukurikiza ibyahinduwe mbere yo gukoresha igice gishya cyangwa "
"kureka ibyahinduwe?" "kureka ibyahinduwe?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Urashaka gukurikiza ibyahinduwe mbere gusohoka mu Kigo Kigenzura cyangwa " "Urashaka gukurikiza ibyahinduwe mbere gusohoka mu Kigo Kigenzura cyangwa "
"kureka ibyahinduwe?" "kureka ibyahinduwe?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ibyahinduwe Bitabitswe" msgstr "Ibyahinduwe Bitabitswe"
@ -167,7 +167,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Ikigo Kigenzura" msgstr "TDE Ikigo Kigenzura"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Abahanzi ba TDE Ikigo Kigenzura" msgstr "(c) 1998-2004, Abahanzi ba TDE Ikigo Kigenzura"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -183,11 +185,11 @@ msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Gutangira...</big>" msgstr "<big>Gutangira...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Itsinda ry'iboneza %1. Kanda kugira ngo urifungure." msgstr "Itsinda ry'iboneza %1. Kanda kugira ngo urifungure."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -268,19 +270,23 @@ msgstr "&Bigaye"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Binini" msgstr "&Binini"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Ibisobanuro Bijyanye n'Igice Kigezweho" msgstr "Ibisobanuro Bijyanye n'Igice Kigezweho"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..." msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Kumenyekanisha Ikosaporogaramu ku Gice %1..." msgstr "Kumenyekanisha Ikosaporogaramu ku Gice %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 00:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-13 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Mašiidna:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Viežžamin …</b></big>" msgstr "<big><b>Viežžamin …</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Háliidatgo bidjat rievdadusaid ádnui ovdal vuoját ođđa moduvlla dahje " "Háliidatgo bidjat rievdadusaid ádnui ovdal vuoját ođđa moduvlla dahje "
"bálkestit rievdadusaid?" "bálkestit rievdadusaid?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Háliidatgo bidjat rievdadusaid ádnui ovdal heaittihat stivrenguovddáža dahje " "Háliidatgo bidjat rievdadusaid ádnui ovdal heaittihat stivrenguovddáža dahje "
"bálkestit rievdadusaid?" "bálkestit rievdadusaid?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Vurkekeahttes rievdadusat" msgstr "Vurkekeahttes rievdadusat"
@ -160,7 +160,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE stivrenguovddáš" msgstr "TDE stivrenguovddáš"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 19982004 TDE-stivrenguovddáš ovdánahtit" msgstr "© 19982004 TDE-stivrenguovddáš ovdánahtit"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -176,11 +178,11 @@ msgstr "Dálá mátasdoalli"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Viežžamin …</big>" msgstr "<big>Viežžamin …</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Heivehanjoavku %1. Coahkkal dan rahpandihte." msgstr "Heivehanjoavku %1. Coahkkal dan rahpandihte."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -260,19 +262,23 @@ msgstr "&Stuoris"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "H&ui stuoris" msgstr "H&ui stuoris"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Dán moduvlla birra" msgstr "Dán moduvlla birra"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Váidal dihki …" msgstr "&Váidal dihki …"
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Váidal dihki %1 moduvllas …" msgstr "Váidal dihki %1 moduvllas …"
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-09 01:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-09 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Počítač: "
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Nahrávam...</b></big>" msgstr "<big><b>Nahrávam...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"V aktívnom module sú neuložené zmeny.\n" "V aktívnom module sú neuložené zmeny.\n"
"Chcete zmeny uložiť pred spustením nového modulu, alebo zmeny zahodiť?" "Chcete zmeny uložiť pred spustením nového modulu, alebo zmeny zahodiť?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"V aktívnom module sú neuložené zmeny.\n" "V aktívnom module sú neuložené zmeny.\n"
"Chcete zmeny uložiť pred ukončením Ovládacieho centra, alebo zmeny zahodiť?" "Chcete zmeny uložiť pred ukončením Ovládacieho centra, alebo zmeny zahodiť?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené zmeny" msgstr "Neuložené zmeny"
@ -159,7 +159,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Ovládacie centrum TDE" msgstr "Ovládacie centrum TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Vývojári Ovládacieho centra TDE" msgstr "(c) 1998-2004, Vývojári Ovládacieho centra TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -174,11 +176,11 @@ msgstr "Predchádzajúci správca"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Nahrávam ...</big>" msgstr "<big>Nahrávam ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 konfiguračná skupina. Otvoríte kliknutím." msgstr "%1 konfiguračná skupina. Otvoríte kliknutím."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -257,19 +259,23 @@ msgstr "&Veľké"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Obrovské" msgstr "&Obrovské"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "O aktuálnom module" msgstr "O aktuálnom module"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Poslať správu o chybe" msgstr "&Poslať správu o chybe"
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Ohlási chybu v module %1..." msgstr "Ohlási chybu v module %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Računalnik:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Nalaganje ...</b></big>" msgstr "<big><b>Nalaganje ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Ali jih želite zavreči ali uveljaviti, preden se\n" "Ali jih želite zavreči ali uveljaviti, preden se\n"
"zažene nov modul?" "zažene nov modul?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Ali jih želite zavreči ali uveljaviti, preden\n" "Ali jih želite zavreči ali uveljaviti, preden\n"
"zapustite Nadzorno središče?" "zapustite Nadzorno središče?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neshranjene spremembe" msgstr "Neshranjene spremembe"
@ -159,7 +159,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Nadzorno središče TDE" msgstr "Nadzorno središče TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 1998 - 2004, razvijalci Nadzornega središča TDE" msgstr "© 1998 - 2004, razvijalci Nadzornega središča TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -175,11 +177,11 @@ msgstr "Trenutni vzdrževalec"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Nalaganje ...</big>" msgstr "<big>Nalaganje ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Nastavitvena skupina %1. Kliknite za odprtje." msgstr "Nastavitvena skupina %1. Kliknite za odprtje."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -258,19 +260,23 @@ msgstr "&Velike"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "O&gromne" msgstr "O&gromne"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "O trenutnem modulu" msgstr "O trenutnem modulu"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Poročaj o &hrošču ..." msgstr "Poročaj o &hrošču ..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Poročaj o hrošču v modulu %1 ..." msgstr "Poročaj o hrošču v modulu %1 ..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Машина:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big>Учитавам...</big>" msgstr "<big>Учитавам...</big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Желите ли да примените промене или да их одбаците, пре него што пређете на " "Желите ли да примените промене или да их одбаците, пре него што пређете на "
"следећи модул?" "следећи модул?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Желите ли да примените промене пре изласка из Контролног цента или да их " "Желите ли да примените промене пре изласка из Контролног цента или да их "
"одбаците?" "одбаците?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Неснимљене измене" msgstr "Неснимљене измене"
@ -159,7 +159,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE контролни центар" msgstr "TDE контролни центар"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 1998-2004, развијачи Контролног центра TDE-а" msgstr "© 1998-2004, развијачи Контролног центра TDE-а"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -175,11 +177,11 @@ msgstr "Тренутни одржавалац"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Учитавам...</big>" msgstr "<big>Учитавам...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Подешавајућа група %1. Кликните да бисте је отворили." msgstr "Подешавајућа група %1. Кликните да бисте је отворили."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "&Велика"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Огромна" msgstr "&Огромна"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "О текућем модулу" msgstr "О текућем модулу"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Пријавите грешку..." msgstr "&Пријавите грешку..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Пријавите грешку у модулу %1..." msgstr "Пријавите грешку у модулу %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Mašina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big>Učitavam...</big>" msgstr "<big>Učitavam...</big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Želite li da primenite promene ili da ih odbacite, pre nego što pređete na " "Želite li da primenite promene ili da ih odbacite, pre nego što pređete na "
"sledeći modul?" "sledeći modul?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"Želite li da primenite promene pre izlaska iz Kontrolnog centa ili da ih " "Želite li da primenite promene pre izlaska iz Kontrolnog centa ili da ih "
"odbacite?" "odbacite?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesnimljene izmene" msgstr "Nesnimljene izmene"
@ -158,7 +158,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE kontrolni centar" msgstr "TDE kontrolni centar"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 1998-2004, razvijači Kontrolnog centra TDE-a" msgstr "© 1998-2004, razvijači Kontrolnog centra TDE-a"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -174,11 +176,11 @@ msgstr "Trenutni održavalac"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Učitavam...</big>" msgstr "<big>Učitavam...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Podešavajuća grupa %1. Kliknite da biste je otvorili." msgstr "Podešavajuća grupa %1. Kliknite da biste je otvorili."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -258,19 +260,23 @@ msgstr "&Velika"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Ogromna" msgstr "&Ogromna"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "O tekućem modulu" msgstr "O tekućem modulu"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Prijavite grešku..." msgstr "&Prijavite grešku..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Prijavite grešku u modulu %1..." msgstr "Prijavite grešku u modulu %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-02 10:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-02 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -91,21 +91,21 @@ msgstr "Mshiniaaa:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "" msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
"the changes?" "the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
"discard the changes?" "discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "" msgstr ""
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "" msgstr ""
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "" msgstr ""
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -225,19 +225,23 @@ msgstr "&Lokukhulu"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "" msgstr ""
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Mayelana nesahluko sanyalo" msgstr "Mayelana nesahluko sanyalo"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Bika i-bug..." msgstr "&Bika i-bug..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "" msgstr ""
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-05 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Dator:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Laddar...</b></big>" msgstr "<big><b>Laddar...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Vill du verkställa ändringarna innan du startar den nya modulen eller hoppa " "Vill du verkställa ändringarna innan du startar den nya modulen eller hoppa "
"över dessa ändringar?" "över dessa ändringar?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Vill du verkställa ändringarna innan du avslutar Inställningscentralen eller " "Vill du verkställa ändringarna innan du avslutar Inställningscentralen eller "
"hoppa över dessa ändringar?" "hoppa över dessa ändringar?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Osparade ändringar" msgstr "Osparade ändringar"
@ -159,7 +159,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE:s inställningscentral" msgstr "TDE:s inställningscentral"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 1998-2004, utvecklarna av TDE:s inställningscentral" msgstr "© 1998-2004, utvecklarna av TDE:s inställningscentral"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -175,11 +177,11 @@ msgstr "Nuvarande utvecklare"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Laddar...</big>" msgstr "<big>Laddar...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Inställningsgruppen %1. Klicka för att öppna den." msgstr "Inställningsgruppen %1. Klicka för att öppna den."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "St&ora"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Enorma" msgstr "&Enorma"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Om den aktuella modulen" msgstr "Om den aktuella modulen"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Rapportera fel..." msgstr "&Rapportera fel..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Rapportera fel i modul %1..." msgstr "Rapportera fel i modul %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-23 02:11-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-23 02:11-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "இயந்திரம்:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>ஏற்றுதல்...</b></big>" msgstr "<big><b>ஏற்றுதல்...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"நடப்பு கூறில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n" "நடப்பு கூறில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n"
"புதிய கூறில் இம் மாற்றங்களைப் செயல்படுத்தவா வேண்டாமா?" "புதிய கூறில் இம் மாற்றங்களைப் செயல்படுத்தவா வேண்டாமா?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"கட்டுப்பாட்டு மையத்திலிருந்து வெளிச்செல்ல முன் இம்மாற்றங்களைப்\n" "கட்டுப்பாட்டு மையத்திலிருந்து வெளிச்செல்ல முன் இம்மாற்றங்களைப்\n"
"செயல்படுத்தவா வேண்டாமா?" "செயல்படுத்தவா வேண்டாமா?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள்" msgstr "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள்"
@ -157,7 +157,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "கேடிஇ கட்டுப்பாட்டு மையம்" msgstr "கேடிஇ கட்டுப்பாட்டு மையம்"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002, கேடிஇ கட்டுப்பாட்டு மையமேம்பாட்டாளர்கள்" msgstr "(c) 1998-2002, கேடிஇ கட்டுப்பாட்டு மையமேம்பாட்டாளர்கள்"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -173,11 +175,11 @@ msgstr "நடப்புப் பராமரிப்பாளர்"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>ஏற்றுதல்...</big>" msgstr "<big>ஏற்றுதல்...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 வடிவமைப்பு தொகுதி. க்ளிக் செய்து திறக்கவும்." msgstr "%1 வடிவமைப்பு தொகுதி. க்ளிக் செய்து திறக்கவும்."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -256,19 +258,23 @@ msgstr "பெரிய"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&பெரிதான" msgstr "&பெரிதான"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "நடப்புக் கூற்றைப் பற்றி" msgstr "நடப்புக் கூற்றைப் பற்றி"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "தவறு அறிவிக்கவும்..." msgstr "தவறு அறிவிக்கவும்..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "தவறை கூறு %1-இல் அறிவிக்கவும்..." msgstr "தவறை கூறு %1-இல் அறிவிக்கவும்..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 14:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 14:00+0530\n"
"Last-Translator: విజయ్ కిరణ్ కముజు <infyquest@gmail.com>\n" "Last-Translator: విజయ్ కిరణ్ కముజు <infyquest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -89,21 +89,21 @@ msgstr "యంత్రం:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>ఎక్కిస్తున్నా...</b></big>" msgstr "<big><b>ఎక్కిస్తున్నా...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
"the changes?" "the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
"discard the changes?" "discard the changes?"
msgstr "" msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "దాచని మార్పులు" msgstr "దాచని మార్పులు"
@ -131,7 +131,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "కెడిఈ నియంత్రణ కేంద్రం" msgstr "కెడిఈ నియంత్రణ కేంద్రం"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, కెడిఈ నియంత్రణ కేంద్రం వికాసకులు" msgstr "(c) 1998-2004, కెడిఈ నియంత్రణ కేంద్రం వికాసకులు"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -147,11 +149,11 @@ msgstr "ప్రస్తుత సంరక్షకుడు"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>ఎక్కిస్తున్నా...</big>" msgstr "<big>ఎక్కిస్తున్నా...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "" msgstr ""
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -223,19 +225,23 @@ msgstr "(&L) పెద్ద"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "(&H) అతి పెద్ద" msgstr "(&H) అతి పెద్ద"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "ప్రస్తుత మాడ్యూల్ గురించి" msgstr "ప్రస్తుత మాడ్యూల్ గురించి"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "" msgstr ""
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "" msgstr ""
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 22:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Мошин:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Дар холати пурбокунӣ...</b></big>" msgstr "<big><b>Дар холати пурбокунӣ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"Оё шумо мехоҳед, ки тағиротҳоро пеш аз корандозӣ кардани воҳиди нав истифода " "Оё шумо мехоҳед, ки тағиротҳоро пеш аз корандозӣ кардани воҳиди нав истифода "
"баред ё тағиротҳоро партоед?" "баред ё тағиротҳоро партоед?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"Оё шумо мехоҳед, ки тағиротҳоро пеш аз баромадан аз Маркази Идораистифода " "Оё шумо мехоҳед, ки тағиротҳоро пеш аз баромадан аз Маркази Идораистифода "
"баред ё тағиротҳоро партоед?" "баред ё тағиротҳоро партоед?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Дигаргуниҳои нигоҳ дошта нашуда" msgstr "Дигаргуниҳои нигоҳ дошта нашуда"
@ -162,7 +162,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Маркази Роҳбари TDE" msgstr "Маркази Роҳбари TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2002, Коргардонони Маркази Идораи TDE" msgstr "(c) 1998-2002, Коргардонони Маркази Идораи TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -178,11 +180,11 @@ msgstr "Тасдиқкунандаи равон"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Дар холати пурборкунӣ...</big>" msgstr "<big>Дар холати пурборкунӣ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Гурӯҳи %1барои танзимот. Пахш кунед барои кушодан." msgstr "Гурӯҳи %1барои танзимот. Пахш кунед барои кушодан."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -263,19 +265,23 @@ msgstr "&Калон"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Азим" msgstr "&Азим"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Дар бораи Модули равон" msgstr "Дар бораи Модули равон"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..." msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Ахборот дар бораи хато дар модул бифиристед %1..." msgstr "Ахборот дар бораи хато дар модул бифиристед %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 20:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 20:51+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "เครื่องชนิด:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>กำลังโหลด ...</b></big>" msgstr "<big><b>กำลังโหลด ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"คุณต้องการให้การเปลี่ยนแปลงมีผล (บันทึก) ก่อน หรือไม่ต้องทำการเก็บค่า\n" "คุณต้องการให้การเปลี่ยนแปลงมีผล (บันทึก) ก่อน หรือไม่ต้องทำการเก็บค่า\n"
"ก่อนที่จะใช้งานโมดูลอื่น ?" "ก่อนที่จะใช้งานโมดูลอื่น ?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"คุณต้องการให้การเปลี่ยนแปลงมีผล (บันทึก) ก่อน หรือไม่ต้องทำการเก็บค่า\n" "คุณต้องการให้การเปลี่ยนแปลงมีผล (บันทึก) ก่อน หรือไม่ต้องทำการเก็บค่า\n"
"ก่อนที่จะออกจากการใช้งานศูนย์ควบคุม TDE นี้ ?" "ก่อนที่จะออกจากการใช้งานศูนย์ควบคุม TDE นี้ ?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "ยังไม่บันทึกการเปลี่ยนแปลง" msgstr "ยังไม่บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
@ -148,7 +148,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "ศูนย์ควบคุม TDE" msgstr "ศูนย์ควบคุม TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, กลุ่มผู้พัฒนาศูนย์ควบคุม TDE" msgstr "(c) 1998-2004, กลุ่มผู้พัฒนาศูนย์ควบคุม TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -164,11 +166,11 @@ msgstr "ผู้ดูแลในปัจจุบัน"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>กำลังโหลด ...</big>" msgstr "<big>กำลังโหลด ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "กลุ่มของการปรับแต่ง %1 คลิ้กเพื่อเปิดมัน" msgstr "กลุ่มของการปรับแต่ง %1 คลิ้กเพื่อเปิดมัน"
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -246,19 +248,23 @@ msgstr "ใหญ่"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "ใหญ่มาก" msgstr "ใหญ่มาก"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "เกี่ยวกับโมดูลปัจจุบัน" msgstr "เกี่ยวกับโมดูลปัจจุบัน"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "รายงานข้อผิดพลาด..." msgstr "รายงานข้อผิดพลาด..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "รายงานข้อผิดพลาดของโมดูล %1..." msgstr "รายงานข้อผิดพลาดของโมดูล %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 03:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 03:04+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "İşlemci:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Yükleniyor...</b></big>" msgstr "<big><b>Yükleniyor...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Yeni modülü çalıştırmadan önce değişiklikleri \n" "Yeni modülü çalıştırmadan önce değişiklikleri \n"
"uygulamayı istiyor musunuz ?" "uygulamayı istiyor musunuz ?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Kontrol merkezinden çıkmadan önce değişiklikleri \n" "Kontrol merkezinden çıkmadan önce değişiklikleri \n"
"uygulamayı istiyor musunuz?" "uygulamayı istiyor musunuz?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler" msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
@ -155,7 +155,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Kontrol Merkezi" msgstr "TDE Kontrol Merkezi"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE Kontrol Merkezi Geliştiricileri" msgstr "(c) 1998-2004, TDE Kontrol Merkezi Geliştiricileri"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -171,11 +173,11 @@ msgstr "Güncel Yazar"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Yükleniyor...</big>" msgstr "<big>Yükleniyor...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 yapılandırma grubu. Açmak için tıklayın." msgstr "%1 yapılandırma grubu. Açmak için tıklayın."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -255,19 +257,23 @@ msgstr "&Büyük"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Çok büyük" msgstr "&Çok büyük"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Güncel Modül Hakkında" msgstr "Güncel Modül Hakkında"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Hata &Bildir..." msgstr "Hata &Bildir..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Modül %1 İçin Hata Bildir..." msgstr "Modül %1 İçin Hata Bildir..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Машина:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Завантаження...</b></big>" msgstr "<big><b>Завантаження...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"В активному модулі є незбережені зміни.\n" "В активному модулі є незбережені зміни.\n"
"Застосувати зроблені зміни перед запуском нового модуля чи забути про них?" "Застосувати зроблені зміни перед запуском нового модуля чи забути про них?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Застосувати зроблені зміни перед виходом з Центра керування чи забути про " "Застосувати зроблені зміни перед виходом з Центра керування чи забути про "
"них?" "них?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незбережені зміни" msgstr "Незбережені зміни"
@ -164,7 +164,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Центр Керування Trinity" msgstr "Центр Керування Trinity"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Розробники Центру керування TDE" msgstr "(c) 1998-2004, Розробники Центру керування TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -179,11 +181,11 @@ msgstr "Попередній Супроводжувач"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Завантаження...</big>" msgstr "<big>Завантаження...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Група конфігурації %1. Клацніть, щоб відкрити." msgstr "Група конфігурації %1. Клацніть, щоб відкрити."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -264,19 +266,23 @@ msgstr "&Великий"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Величезний" msgstr "&Величезний"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Про поточний модуль" msgstr "Про поточний модуль"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Надіслати звіт про помилку..." msgstr "&Надіслати звіт про помилку..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Надіслати звіт про помилку в модулі %1..." msgstr "Надіслати звіт про помилку в модулі %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-24 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Protsessor:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Yuklanmoqda...</b></big>" msgstr "<big><b>Yuklanmoqda...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Yangi modulni ishga tushirishdan oldin oʻzgarishlarni qoʻllashni yoki " "Yangi modulni ishga tushirishdan oldin oʻzgarishlarni qoʻllashni yoki "
"ulardan voz kechishni istaysizmi?" "ulardan voz kechishni istaysizmi?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Boshqaruv markazidan chiqishdan oldin oʻzgarishlarni qoʻllashni yoki ulardan " "Boshqaruv markazidan chiqishdan oldin oʻzgarishlarni qoʻllashni yoki ulardan "
"voz kechishni istaysizmi?" "voz kechishni istaysizmi?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Saqlanmagan oʻzgarishlar" msgstr "Saqlanmagan oʻzgarishlar"
@ -153,7 +153,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE boshqaruv markazi" msgstr "TDE boshqaruv markazi"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(C) 1998-2004, TDE boshqaruv markazining tuzuvchilari" msgstr "(C) 1998-2004, TDE boshqaruv markazining tuzuvchilari"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "Joriy taʼminlovchi"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Yuklanmoqda...</big>" msgstr "<big>Yuklanmoqda...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 moslama guruhi. Ochish uchun bosing." msgstr "%1 moslama guruhi. Ochish uchun bosing."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -252,19 +254,23 @@ msgstr "&Katta"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Juda katta" msgstr "&Juda katta"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Aktiv moduli haqida" msgstr "Aktiv moduli haqida"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Xato haqida xabar qilish" msgstr "&Xato haqida xabar qilish"
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "%1 modulidagi xato haqida xabar qilish" msgstr "%1 modulidagi xato haqida xabar qilish"
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-24 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Процессор:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Юкланмоқда...</b></big>" msgstr "<big><b>Юкланмоқда...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Янги модулни ишга туширишдан олдин ўзгаришларни қўллашни ёки улардан воз " "Янги модулни ишга туширишдан олдин ўзгаришларни қўллашни ёки улардан воз "
"кечишни истайсизми?" "кечишни истайсизми?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Бошқарув марказидан чиқишдан олдин ўзгаришларни қўллашни ёки улардан воз " "Бошқарув марказидан чиқишдан олдин ўзгаришларни қўллашни ёки улардан воз "
"кечишни истайсизми?" "кечишни истайсизми?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Сақланмаган ўзгаришлар" msgstr "Сақланмаган ўзгаришлар"
@ -152,7 +152,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE бошқарув маркази" msgstr "TDE бошқарув маркази"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(C) 1998-2004, TDE бошқарув марказининг тузувчилари" msgstr "(C) 1998-2004, TDE бошқарув марказининг тузувчилари"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -168,11 +170,11 @@ msgstr "Жорий таъминловчи"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Юкланмоқда...</big>" msgstr "<big>Юкланмоқда...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 мослама гуруҳи. Очиш учун босинг." msgstr "%1 мослама гуруҳи. Очиш учун босинг."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -251,19 +253,23 @@ msgstr "&Катта"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Жуда катта" msgstr "&Жуда катта"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Актив модули ҳақида" msgstr "Актив модули ҳақида"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Хато ҳақида хабар қилиш" msgstr "&Хато ҳақида хабар қилиш"
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "%1 модулидаги хато ҳақида хабар қилиш" msgstr "%1 модулидаги хато ҳақида хабар қилиш"
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 12:45+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 12:45+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Máy:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Đang nạp...</b></big>" msgstr "<big><b>Đang nạp...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Bạn có muốn áp dụng các thay đổi này trước khi chạy môđun mới hay bỏ qua " "Bạn có muốn áp dụng các thay đổi này trước khi chạy môđun mới hay bỏ qua "
"chúng?" "chúng?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Có các thay đổi chưa được lưu trong môđun đang được chọn\n" "Có các thay đổi chưa được lưu trong môđun đang được chọn\n"
"Bạn có muốn áp dụng các thay đổi này trước khi thoát hay bỏ qua chúng?" "Bạn có muốn áp dụng các thay đổi này trước khi thoát hay bỏ qua chúng?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Những thay đổi chưa lưu" msgstr "Những thay đổi chưa lưu"
@ -153,7 +153,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Trung tâm điều khiển TDE" msgstr "Trung tâm điều khiển TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "Đăng ký (c) 1998-2004 bởi các nhà phát triển Trung tâm điều khiển TDE" msgstr "Đăng ký (c) 1998-2004 bởi các nhà phát triển Trung tâm điều khiển TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "Nhà bảo trì hiện tại"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Đang nạp...</b>" msgstr "<big>Đang nạp...</b>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Nhóm cấu hình %1. Nhấn vào để mở nó." msgstr "Nhóm cấu hình %1. Nhấn vào để mở nó."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -252,19 +254,23 @@ msgstr "&To"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "&Khổng lồ" msgstr "&Khổng lồ"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Về môđun này" msgstr "Về môđun này"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Báo cáo lỗi..." msgstr "&Báo cáo lỗi..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Báo cáo lỗi về môđun %1..." msgstr "Báo cáo lỗi về môđun %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Éndjole:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>Dji tchedje ...</b></big>" msgstr "<big><b>Dji tchedje ...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Voloz vs mete en ouve les candjmints divant d' enonder l' novea module ou " "Voloz vs mete en ouve les candjmints divant d' enonder l' novea module ou "
"disfacer les candjmints?" "disfacer les candjmints?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"Voloz vs mete en ouve les candjmints divant d' cwiter l' Cinte di controle " "Voloz vs mete en ouve les candjmints divant d' cwiter l' Cinte di controle "
"ou disfacer les candjmints?" "ou disfacer les candjmints?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Candjmints nén schapés" msgstr "Candjmints nén schapés"
@ -158,7 +158,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Li cinte di controle di TDE" msgstr "Li cinte di controle di TDE"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "© 1998-2004, les diswalpeus do cinte di controle di TDE" msgstr "© 1998-2004, les diswalpeus do cinte di controle di TDE"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -174,11 +176,11 @@ msgstr "Mintneu pol moumint"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Dji tchedje ...</big>" msgstr "<big>Dji tchedje ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "Li groupe d' apontiaedje %1. Clitchîz pol drovi." msgstr "Li groupe d' apontiaedje %1. Clitchîz pol drovi."
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -258,19 +260,23 @@ msgstr "&Grand"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "F&oirt grand" msgstr "F&oirt grand"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "Åd fwait do module do moumint" msgstr "Åd fwait do module do moumint"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Rapoirter on bug..." msgstr "&Rapoirter on bug..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Rapoirter on bug pol module %1..." msgstr "Rapoirter on bug pol module %1..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 23:24+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 23:24+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "机器:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>正在载入...</b></big>" msgstr "<big><b>正在载入...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"在活动的模块中有未保存的修改。\n" "在活动的模块中有未保存的修改。\n"
"您想在运行新的模块前应用修改,还是放弃修改?" "您想在运行新的模块前应用修改,还是放弃修改?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"在活动的模块中有未保存的修改。\n" "在活动的模块中有未保存的修改。\n"
"您想在退出控制中心前应用修改,还是放弃修改?" "您想在退出控制中心前应用修改,还是放弃修改?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存的修改" msgstr "未保存的修改"
@ -147,7 +147,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE 控制中心" msgstr "TDE 控制中心"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004TDE 控制中心开发者" msgstr "(c) 1998-2004TDE 控制中心开发者"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -163,11 +165,11 @@ msgstr "当前维护者"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>正在载入...</big>" msgstr "<big>正在载入...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 配置组。单击打开它。" msgstr "%1 配置组。单击打开它。"
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -243,19 +245,23 @@ msgstr "大(&L)"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "巨大(&H)" msgstr "巨大(&H)"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "关于当前的模块" msgstr "关于当前的模块"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "报告错误(&R)..." msgstr "报告错误(&R)..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "报告模块 %1 的错误..." msgstr "报告模块 %1 的错误..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n" "Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 16:01+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-29 16:01+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "機器:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>載入中...</b></big>" msgstr "<big><b>載入中...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " "Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"作用中的模組留有未儲存的變更。\n" "作用中的模組留有未儲存的變更。\n"
"執行新模組前是否要套用變更,或者忽略變更?" "執行新模組前是否要套用變更,或者忽略變更?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384
msgid "" msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n" "There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"作用中的模組留有未儲存的變更。\n" "作用中的模組留有未儲存的變更。\n"
"在離開控制中心前是否要套用變更,或者忽略變更?" "在離開控制中心前是否要套用變更,或者忽略變更?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未儲存變更" msgstr "未儲存變更"
@ -145,7 +145,9 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE 控制中心" msgstr "TDE 控制中心"
#: main.cpp:106 #: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" #, fuzzy
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, TDE 控制中心研發團隊" msgstr "(c) 1998-2004, TDE 控制中心研發團隊"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
@ -161,11 +163,11 @@ msgstr "目前維護者"
msgid "<big>Loading...</big>" msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>載入中 ...</big>" msgstr "<big>載入中 ...</big>"
#: moduletreeview.cpp:65 #: moduletreeview.cpp:66
msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
msgstr "%1 設定群組。按一下來開啟它。" msgstr "%1 設定群組。按一下來開啟它。"
#: moduletreeview.cpp:67 #: moduletreeview.cpp:68
msgid "" msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information." "modules to receive more detailed information."
@ -243,19 +245,23 @@ msgstr "大型(&L)"
msgid "&Huge" msgid "&Huge"
msgstr "超大(&H)" msgstr "超大(&H)"
#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 #: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module" msgid "About Current Module"
msgstr "關於目前的模組" msgstr "關於目前的模組"
#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 #: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "回報問題(&R)..." msgstr "回報問題(&R)..."
#: toplevel.cpp:354 #: toplevel.cpp:364
msgid "Report Bug on Module %1..." msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "回報模組 %1 的問題..." msgstr "回報模組 %1 的問題..."
#: toplevel.cpp:435 #: toplevel.cpp:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n" "_: Help menu->about <modulename>\n"

Loading…
Cancel
Save