|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kolf\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kolf\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:39+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 04:44+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 04:44+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
|
|
|
@ -66,10 +66,6 @@ msgstr "Murs sur : "
|
|
|
|
msgid "&Top"
|
|
|
|
msgid "&Top"
|
|
|
|
msgstr "&Haut"
|
|
|
|
msgstr "&Haut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: game.cpp:207
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Bottom"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: game.cpp:211
|
|
|
|
#: game.cpp:211
|
|
|
|
msgid "&Left"
|
|
|
|
msgid "&Left"
|
|
|
|
msgstr "&Gauche"
|
|
|
|
msgstr "&Gauche"
|
|
|
@ -278,10 +274,6 @@ msgstr "Enreg&istrer la partie sous..."
|
|
|
|
msgid "Load Saved Game..."
|
|
|
|
msgid "Load Saved Game..."
|
|
|
|
msgstr "Charger une partie..."
|
|
|
|
msgstr "Charger une partie..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kolf.cpp:102
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kolf.cpp:103
|
|
|
|
#: kolf.cpp:103
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
msgstr "&Nouveau"
|
|
|
|
msgstr "&Nouveau"
|
|
|
@ -436,10 +428,6 @@ msgstr "Modules externes"
|
|
|
|
msgid "TDE Minigolf Game"
|
|
|
|
msgid "TDE Minigolf Game"
|
|
|
|
msgstr "Jeu de minigolf pour TDE"
|
|
|
|
msgstr "Jeu de minigolf pour TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:24
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
|
|
msgid "Print course information and exit"
|
|
|
|
msgid "Print course information and exit"
|
|
|
|
msgstr "Afficher les informations sur le parcours et quitter."
|
|
|
|
msgstr "Afficher les informations sur le parcours et quitter."
|
|
|
@ -494,11 +482,6 @@ msgstr "par %1"
|
|
|
|
msgid "Course %1 does not exist."
|
|
|
|
msgid "Course %1 does not exist."
|
|
|
|
msgstr "Le parcours %1 n'existe pas."
|
|
|
|
msgstr "Le parcours %1 n'existe pas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newgame.cpp:39
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New Game"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "En®istrer la partie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newgame.cpp:49
|
|
|
|
#: newgame.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Players"
|
|
|
|
msgid "Players"
|
|
|
|
msgstr "Joueurs"
|
|
|
|
msgstr "Joueurs"
|
|
|
@ -531,15 +514,6 @@ msgstr "Records"
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
msgstr "Ajouter..."
|
|
|
|
msgstr "Ajouter..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newgame.cpp:163 newgame.cpp:335
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newgame.cpp:172
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Options de la partie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newgame.cpp:172
|
|
|
|
#: newgame.cpp:172
|
|
|
|
msgid "Game Options"
|
|
|
|
msgid "Game Options"
|
|
|
|
msgstr "Options de la partie"
|
|
|
|
msgstr "Options de la partie"
|
|
|
@ -607,14 +581,6 @@ msgstr "Dessiner le texte du titre"
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: slope.cpp:29
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vertical"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: slope.cpp:30
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: slope.cpp:31
|
|
|
|
#: slope.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Diagonal"
|
|
|
|
msgid "Diagonal"
|
|
|
|
msgstr "Diagonale"
|
|
|
|
msgstr "Diagonale"
|
|
|
@ -656,3 +622,11 @@ msgstr "&Trou"
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Go"
|
|
|
|
msgid "&Go"
|
|
|
|
msgstr "A&ller"
|
|
|
|
msgstr "A&ller"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New Game"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "En®istrer la partie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Options de la partie"
|
|
|
|