|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/konsole/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/konsole/de/>\n"
|
|
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "&Nicht installieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsole.cpp:1895
|
|
|
|
#: konsole.cpp:1895
|
|
|
|
msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
|
|
|
|
msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
|
|
|
|
msgstr "%1 ließ sich nicht nach fonts:/Personal/ installieren."
|
|
|
|
msgstr "%1 ließ sich nicht nach fonts:/Personal/ installieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsole.cpp:1979
|
|
|
|
#: konsole.cpp:1979
|
|
|
|
msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
|
|
|
|
msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
|
|
|
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "&Herunterladen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244
|
|
|
|
#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244
|
|
|
|
msgid "Start downloading file to specified folder."
|
|
|
|
msgid "Start downloading file to specified folder."
|
|
|
|
msgstr "Herunterladen der Datei in angegebenen Ordner starten"
|
|
|
|
msgstr "Herunterladen der Datei in angegebenen Ordner starten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsole.cpp:4260
|
|
|
|
#: konsole.cpp:4260
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@ -1022,19 +1022,19 @@ msgstr "<Beendet>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: session.cpp:380
|
|
|
|
#: session.cpp:380
|
|
|
|
msgid "Session '%1' exited with status %2."
|
|
|
|
msgid "Session '%1' exited with status %2."
|
|
|
|
msgstr "Sitzung \"%1\" beendet mit Status %2"
|
|
|
|
msgstr "Sitzung \"%1\" beendet mit Status %2."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: session.cpp:384
|
|
|
|
#: session.cpp:384
|
|
|
|
msgid "Session '%1' exited with signal %2 and dumped core."
|
|
|
|
msgid "Session '%1' exited with signal %2 and dumped core."
|
|
|
|
msgstr "Sitzung \"%1\" beendet mit Status %2 und Absturz (core dump)"
|
|
|
|
msgstr "Sitzung \"%1\" beendet mit Status %2 und Absturz (core dump)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: session.cpp:386
|
|
|
|
#: session.cpp:386
|
|
|
|
msgid "Session '%1' exited with signal %2."
|
|
|
|
msgid "Session '%1' exited with signal %2."
|
|
|
|
msgstr "Sitzung \"%1\" beendet mit Signal %2"
|
|
|
|
msgstr "Sitzung \"%1\" beendet mit Signal %2."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: session.cpp:389
|
|
|
|
#: session.cpp:389
|
|
|
|
msgid "Session '%1' exited unexpectedly."
|
|
|
|
msgid "Session '%1' exited unexpectedly."
|
|
|
|
msgstr "Sitzung \"%1\" unerwartet beendet"
|
|
|
|
msgstr "Sitzung \"%1\" unerwartet beendet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: session.cpp:655
|
|
|
|
#: session.cpp:655
|
|
|
|
msgid "ZModem Progress"
|
|
|
|
msgid "ZModem Progress"
|
|
|
|