|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: quanta\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: quanta\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:26+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:27+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:56+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:56+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Булева стойност"
|
|
|
|
msgid "Undefined"
|
|
|
|
msgid "Undefined"
|
|
|
|
msgstr "Неопределено"
|
|
|
|
msgstr "Неопределено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:88
|
|
|
|
#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Непознато"
|
|
|
|
msgstr "Непознато"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1343,23 +1343,23 @@ msgstr "Презаписване"
|
|
|
|
msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
|
|
|
|
msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt>Не може да бъде записан журналният файл<br><b>%1</b></qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt>Не може да бъде записан журналният файл<br><b>%1</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:82
|
|
|
|
#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
|
|
|
|
msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
|
|
|
|
msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt>Не може да бъде изтеглен DTD от <b>%1</b>.</qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt>Не може да бъде изтеглен DTD от <b>%1</b>.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:109
|
|
|
|
#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:103
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Error while parsing the DTD.<br>The error message is:<br><i>%1</i></qt>"
|
|
|
|
"<qt>Error while parsing the DTD.<br>The error message is:<br><i>%1</i></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Грешка при обработката на DTD.<br>Съобщението за грешка е:<br><i>%1</i></"
|
|
|
|
"<qt>Грешка при обработката на DTD.<br>Съобщението за грешка е:<br><i>%1</i></"
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:114 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31
|
|
|
|
#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:108 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "DTD - > DTEP Conversion"
|
|
|
|
msgid "DTD - > DTEP Conversion"
|
|
|
|
msgstr "Преобразуване от DTD в DTEP"
|
|
|
|
msgstr "Преобразуване от DTD в DTEP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:161
|
|
|
|
#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:155
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Cannot create the <br><b>%1</b> file.<br>Check that you have write "
|
|
|
|
"<qt>Cannot create the <br><b>%1</b> file.<br>Check that you have write "
|
|
|
|
"permission in the parent folder.</qt>"
|
|
|
|
"permission in the parent folder.</qt>"
|
|
|
@ -1367,11 +1367,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Не може да бъде създаден файлът <br><b>%1</b>.<br>Проверете дали имате "
|
|
|
|
"<qt>Не може да бъде създаден файлът <br><b>%1</b>.<br>Проверете дали имате "
|
|
|
|
"права за запис в родителската директория.</qt>"
|
|
|
|
"права за запис в родителската директория.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:173
|
|
|
|
#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:167
|
|
|
|
msgid "No elements were found in the DTD."
|
|
|
|
msgid "No elements were found in the DTD."
|
|
|
|
msgstr "Не са открити елементи в DTD."
|
|
|
|
msgstr "Не са открити елементи в DTD."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:183 src/quanta.cpp:3112
|
|
|
|
#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:177 src/quanta.cpp:3112
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Configure DTEP"
|
|
|
|
msgid "Configure DTEP"
|
|
|
|
msgstr "Настройване на DTEP"
|
|
|
|
msgstr "Настройване на DTEP"
|
|
|
|