Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/tdeio_media
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_media/
pull/38/head
TDE Weblate 3 years ago
parent 23d8daba16
commit 39700fb493

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media stable\n" "Project-Id-Version: tdeio_media stable\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 08:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 08:48+0200\n"
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n" "Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -73,10 +73,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -113,10 +114,12 @@ msgstr "Verder weg Deel"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Harde Skyf" msgstr "Harde Skyf"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -247,20 +250,18 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 is nie 'n hegbare media." msgstr "%1 is nie 'n hegbare media."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -273,12 +274,12 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not a mountable media." #| msgid "%1 is not a mountable media."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "%1 is nie 'n hegbare media."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -300,15 +301,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 is nie 'n hegbare media." msgstr "%1 is nie 'n hegbare media."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -316,27 +315,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -348,94 +351,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Die TDE mediabestuur hardloop nie" msgstr "Die TDE mediabestuur hardloop nie"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Onbekend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 kon nie gevind word nie." msgstr "%1 kon nie gevind word nie."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 is nie 'n hegbare media." msgstr "%1 is nie 'n hegbare media."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Ontheg gegewe Url" msgstr "Ontheg gegewe Url"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Ontheg gegewe Url" msgstr "Ontheg gegewe Url"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Ontheg gegewe Url" msgstr "Ontheg gegewe Url"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Ontheg gegewe Url" msgstr "Ontheg gegewe Url"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Ontheg gegewe Url" msgstr "Ontheg gegewe Url"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:25+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -76,10 +76,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -117,10 +118,12 @@ msgstr "مشاركة بعيدة"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "قرص صلب" msgstr "قرص صلب"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -251,13 +254,10 @@ msgstr "آلة تصوير"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "الوسائط %1 ليست قابلة للتركيب." msgstr "الوسائط %1 ليست قابلة للتركيب."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "لم يتم تحميل الجهاز" msgstr "لم يتم تحميل الجهاز"
@ -265,7 +265,8 @@ msgstr "لم يتم تحميل الجهاز"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -278,19 +279,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "لم يتم تحميل الجهاز" msgstr "لم يتم تحميل الجهاز"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -304,15 +305,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "الوسائط %1 ليست قابلة للتركيب." msgstr "الوسائط %1 ليست قابلة للتركيب."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "لم يتم تحميل الجهاز" msgstr "لم يتم تحميل الجهاز"
@ -321,28 +320,32 @@ msgstr "لم يتم تحميل الجهاز"
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "لم يتم تحميل الجهاز" msgstr "لم يتم تحميل الجهاز"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -354,94 +357,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "مسيًر الوسائط TDE غير شغال." msgstr "مسيًر الوسائط TDE غير شغال."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "غير معروف" msgstr "غير معروف"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "غير معروف"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "لا يمكن العثور على %1." msgstr "لا يمكن العثور على %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "الوسائط %1 ليست قابلة للتركيب." msgstr "الوسائط %1 ليست قابلة للتركيب."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "غير معروف" msgstr "غير معروف"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى" msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى" msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى" msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى" msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى" msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_devices\n" "Project-Id-Version: tdeio_devices\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 12:10+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -73,10 +73,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -114,10 +115,12 @@ msgstr "Uzaq Bölüşülmüş Sahə"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Sabit Disk" msgstr "Sabit Disk"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -247,13 +250,10 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Avadanlıq bağlı deyil" msgstr "Avadanlıq bağlı deyil"
@ -261,7 +261,8 @@ msgstr "Avadanlıq bağlı deyil"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -274,19 +275,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Avadanlıq bağlı deyil" msgstr "Avadanlıq bağlı deyil"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -300,14 +301,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Avadanlıq bağlı deyil" msgstr "Avadanlıq bağlı deyil"
@ -316,28 +315,32 @@ msgstr "Avadanlıq bağlı deyil"
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Avadanlıq bağlı deyil" msgstr "Avadanlıq bağlı deyil"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -347,93 +350,91 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Namə'lum" msgstr "Namə'lum"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown device %1"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Namə'lum avadanlıq %1"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Namə'lum" msgstr "Namə'lum"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır" msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır" msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır" msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır" msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır" msgstr "Bildirilən URL-ni Ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "devices:/ bağlanacaq/ayırılacaq/çıxarılacaq URL." msgstr "devices:/ bağlanacaq/ayırılacaq/çıxarılacaq URL."
@ -819,11 +820,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error" #~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Namə'lum" #~ msgstr "Namə'lum"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown device %1"
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Namə'lum avadanlıq %1"
#~ msgid "Mount given URL (default)" #~ msgid "Mount given URL (default)"
#~ msgstr "Bildirilən URL-ni Bağla (ön qurğulu)" #~ msgstr "Bildirilən URL-ni Bağla (ön qurğulu)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-17 13:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-17 13:01+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Belarusian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -74,10 +74,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -114,10 +115,12 @@ msgstr "Аддалены агульны рэсурс"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Жорсткі дыск" msgstr "Жорсткі дыск"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -248,20 +251,18 @@ msgstr "Камера"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 не з'яўляецца носьбітам, які можна прымацаваць." msgstr "%1 не з'яўляецца носьбітам, які можна прымацаваць."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -274,12 +275,12 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not a mountable media." #| msgid "%1 is not a mountable media."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "%1 не з'яўляецца носьбітам, які можна пры
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -301,15 +302,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 не з'яўляецца носьбітам, які можна прымацаваць." msgstr "%1 не з'яўляецца носьбітам, які можна прымацаваць."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -317,27 +316,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -349,94 +352,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Кіраўнік носьбітаў TDE не запушчаны." msgstr "Кіраўнік носьбітаў TDE не запушчаны."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Невядома" msgstr "Невядома"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Невядома"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Немагчыма знайсці %1." msgstr "Немагчыма знайсці %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 не з'яўляецца носьбітам, які можна прымацаваць." msgstr "%1 не з'яўляецца носьбітам, які можна прымацаваць."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Невядома" msgstr "Невядома"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Адмацаваць вызначаны URL" msgstr "Адмацаваць вызначаны URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Адмацаваць вызначаны URL" msgstr "Адмацаваць вызначаны URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Адмацаваць вызначаны URL" msgstr "Адмацаваць вызначаны URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Адмацаваць вызначаны URL" msgstr "Адмацаваць вызначаны URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Адмацаваць вызначаны URL" msgstr "Адмацаваць вызначаны URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Няма такъв носител."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "Неизвестна грешка на прикачването." msgstr "Неизвестна грешка на прикачването."
@ -81,10 +81,11 @@ msgstr "Отключи"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Няма такъв носител: %1" msgstr "Няма такъв носител: %1"
@ -121,10 +122,14 @@ msgstr "Отдалечено споделяне"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Твърд диск" msgstr "Твърд диск"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 #| msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
msgstr "Тази функция е налична само с управлението на хардуер в TDE"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Тази функция е налична само с управлението на хардуер в TDE" msgstr "Тази функция е налична само с управлението на хардуер в TDE"
@ -248,13 +253,10 @@ msgstr "Камера"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "Носителят %1 не е преносим мултимедиен носител." msgstr "Носителят %1 не е преносим мултимедиен носител."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is already unlocked." #| msgid "%1 is already unlocked."
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
@ -263,7 +265,8 @@ msgstr "%1 вече е отключено."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Internal error. Couldn't find medium." #| msgid "Internal error. Couldn't find medium."
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
@ -279,12 +282,12 @@ msgstr "Не може да прикачи това устройство."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "<p>Технически данни:<br>" msgstr "<p>Технически данни:<br>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is already unlocked." #| msgid "%1 is already unlocked."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -292,7 +295,7 @@ msgstr "%1 вече е отключено."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -322,14 +325,12 @@ msgstr ""
"бъдат загубени</i>" "бъдат загубени</i>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "Носителят %1 не е шифрован носител на данни." msgstr "Носителят %1 не е шифрован носител на данни."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "%1 вече е отключено." msgstr "%1 вече е отключено."
@ -339,24 +340,30 @@ msgstr "%1 вече е отключено."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "Не може да прикачи това устройство." msgstr "Не може да прикачи това устройство."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is already unlocked." #| msgid "%1 is already unlocked."
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "%1 вече е отключено." msgstr "%1 вече е отключено."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unable to mount this device." #| msgid "Unable to mount this device."
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "Не може да прикачи това устройство." msgstr "Не може да прикачи това устройство."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
#, fuzzy
#| msgid "Unable to mount this device."
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "Не може да прикачи това устройство."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Възникна следната грешка при команда за демонтиране:" msgstr "Възникна следната грешка при команда за демонтиране:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -366,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Трябва да ги затворите или да промените работната им директория преди отново " "Трябва да ги затворите или да промените работната им директория преди отново "
"да се опитате да демонтирате устройството." "да се опитате да демонтирате устройството."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -379,97 +386,95 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Мениджърът на мултимедийните носители не е стартиран." msgstr "Мениджърът на мултимедийните носители не е стартиран."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "Непозната грешка при разкачване." msgstr "Непозната грешка при разкачване."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown mount error." #| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Неизвестна грешка на прикачването." msgstr "Неизвестна грешка на прикачването."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown decrypt error."
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Непозната грешка при разшифроване."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Не може да бъде намерено %1." msgstr "Не може да бъде намерено %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not an encrypted media." #| msgid "%1 is not an encrypted media."
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "Носителят %1 не е шифрован носител на данни." msgstr "Носителят %1 не е шифрован носител на данни."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown unmount error." #| msgid "Unknown unmount error."
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Непозната грешка при разкачване." msgstr "Непозната грешка при разкачване."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Демонтиране на носителя" msgstr "Демонтиране на носителя"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Демонтиране на носителя" msgstr "Демонтиране на носителя"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Демонтиране на носителя" msgstr "Демонтиране на носителя"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypt given URL" #| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Разшифровай използвайки следния адрес" msgstr "Разшифровай използвайки следния адрес"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypt given URL" #| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Разшифровай използвайки следния адрес" msgstr "Разшифровай използвайки следния адрес"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
@ -1027,9 +1032,6 @@ msgstr "Файлова система: iso9660"
#~ msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" #~ msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
#~ msgstr "Устройството беше демонтирано, но изваждането беше неуспешно" #~ msgstr "Устройството беше демонтирано, но изваждането беше неуспешно"
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Непозната грешка при разшифроване."
#~ msgid "Mount given URL (default)" #~ msgid "Mount given URL (default)"
#~ msgstr "Монтиране на носителя (по подразбиране)" #~ msgstr "Монтиране на носителя (по подразбиране)"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 14:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 14:16-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -76,10 +76,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,10 +117,12 @@ msgstr "রিমোট শেয়ার"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "হার্ড ডিস্ক" msgstr "হার্ড ডিস্ক"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -250,20 +253,18 @@ msgstr "ক্যামেরা"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 মিডিয়া মাউন্ট করা যায় না।" msgstr "%1 মিডিয়া মাউন্ট করা যায় না।"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,12 +277,12 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not a mountable media." #| msgid "%1 is not a mountable media."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "%1 মিডিয়া মাউন্ট করা যায় না।"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -303,15 +304,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 মিডিয়া মাউন্ট করা যায় না।" msgstr "%1 মিডিয়া মাউন্ট করা যায় না।"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -319,27 +318,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -351,94 +354,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "কে.ডি.ই. মিডিয়া-ম্যানেজার চালু নেই।" msgstr "কে.ডি.ই. মিডিয়া-ম্যানেজার চালু নেই।"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "অচেনা" msgstr "অচেনা"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "অচেনা"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 পাওয়া যায়নি।" msgstr "%1 পাওয়া যায়নি।"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 মিডিয়া মাউন্ট করা যায় না।" msgstr "%1 মিডিয়া মাউন্ট করা যায় না।"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "অচেনা" msgstr "অচেনা"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন" msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন" msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন" msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন" msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন" msgstr "প্রদত্ত ইউ-আর-এল আনমাউন্ট করুন"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n" "Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Hevelep mediuml ebet."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -70,10 +70,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -110,10 +111,12 @@ msgstr ""
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Pladenn" msgstr "Pladenn"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -244,20 +247,18 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -270,18 +271,18 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -295,14 +296,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -310,27 +309,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -340,89 +343,87 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Dianav" msgstr "Dianav"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Dianav"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "N'eo ket bet kavet %1." msgstr "N'eo ket bet kavet %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Dianav" msgstr "Dianav"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Mount Point" #| msgid "Mount Point"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Poent mountañ" msgstr "Poent mountañ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -73,10 +73,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -113,10 +114,12 @@ msgstr "Dijeljeni resurs"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard disk" msgstr "Hard disk"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -247,20 +250,18 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 nije medij koji se može montirati." msgstr "%1 nije medij koji se može montirati."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -273,12 +274,12 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not a mountable media." #| msgid "%1 is not a mountable media."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "%1 nije medij koji se može montirati."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -300,15 +301,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 nije medij koji se može montirati." msgstr "%1 nije medij koji se može montirati."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -316,27 +315,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -348,94 +351,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDEov upravitelj medijima nije pokrenut." msgstr "TDEov upravitelj medijima nije pokrenut."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nepoznato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Ne mogu naći %1." msgstr "Ne mogu naći %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 nije medij koji se može montirati." msgstr "%1 nije medij koji se može montirati."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 10:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 10:12+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "No hi és el suport."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -75,10 +75,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Aquest suport no hi és: %1" msgstr "Aquest suport no hi és: %1"
@ -115,10 +116,13 @@ msgstr "Compartit remot"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Disc dur" msgstr "Disc dur"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Aquesta característica només és disponible amb HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Aquesta característica només és disponible amb HAL" msgstr "Aquesta característica només és disponible amb HAL"
@ -248,13 +252,10 @@ msgstr "Càmera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 no és un suport muntable." msgstr "%1 no és un suport muntable."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "El dispositiu ja és muntat." msgstr "El dispositiu ja és muntat."
@ -262,7 +263,8 @@ msgstr "El dispositiu ja és muntat."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,19 +277,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "El dispositiu ja és muntat." msgstr "El dispositiu ja és muntat."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -307,15 +309,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 no és un suport muntable." msgstr "%1 no és un suport muntable."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "El dispositiu ja és muntat." msgstr "El dispositiu ja és muntat."
@ -324,21 +324,25 @@ msgstr "El dispositiu ja és muntat."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "El dispositiu ja és muntat." msgstr "El dispositiu ja és muntat."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "El comandament umount ha retornat l'error següent:" msgstr "El comandament umount ha retornat l'error següent:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -349,7 +353,7 @@ msgstr ""
"sota. Heu de tancar-los o canviar-hi el directori de treball abans de tornar " "sota. Heu de tancar-los o canviar-hi el directori de treball abans de tornar "
"a provar de desmuntar el dispositiu." "a provar de desmuntar el dispositiu."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -361,94 +365,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "El gestor de suports del TDE no s'està executant." msgstr "El gestor de suports del TDE no s'està executant."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Desconegut" msgstr "Desconegut"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Desconegut"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "No s'ha pogut trobar %1." msgstr "No s'ha pogut trobar %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 no és un suport muntable." msgstr "%1 no és un suport muntable."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Desconegut" msgstr "Desconegut"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Desmunta un URL donat" msgstr "Desmunta un URL donat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Desmunta un URL donat" msgstr "Desmunta un URL donat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Desmunta un URL donat" msgstr "Desmunta un URL donat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Desmunta un URL donat" msgstr "Desmunta un URL donat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Desmunta un URL donat" msgstr "Desmunta un URL donat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-05 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Žádné takové médium."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "Neznámá chyba při připojení." msgstr "Neznámá chyba při připojení."
@ -77,10 +77,11 @@ msgstr "Odemknout"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Žádné takové médium: %1" msgstr "Žádné takové médium: %1"
@ -117,10 +118,14 @@ msgstr "Vzdálený sdílený prostředek"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Pevný disk" msgstr "Pevný disk"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 #| msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
msgstr "Funkce dostupná pouze s backendem TDE hardware"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Funkce dostupná pouze s backendem TDE hardware" msgstr "Funkce dostupná pouze s backendem TDE hardware"
@ -244,20 +249,18 @@ msgstr "Fotoaparát"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 není připojitelné médium." msgstr "%1 není připojitelné médium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "%1 je již připojené do %2." msgstr "%1 je již připojené do %2."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "Vnitřní chyba. Médium „%1“ nebylo nalezeno." msgstr "Vnitřní chyba. Médium „%1“ nebylo nalezeno."
@ -270,18 +273,18 @@ msgstr "<b>Zařízení nelze připojit.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "<p>Technické detaily:<br/>" msgstr "<p>Technické detaily:<br/>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "%1 je již odpojené." msgstr "%1 je již odpojené."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -300,14 +303,12 @@ msgstr ""
"ukončit?</b><br/><i>Všechna neuložená data budou ztracena</i>" "ukončit?</b><br/><i>Všechna neuložená data budou ztracena</i>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 není šifrované médium." msgstr "%1 není šifrované médium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "%1 je již odemčené." msgstr "%1 je již odemčené."
@ -315,20 +316,26 @@ msgstr "%1 je již odemčené."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "<b>Zařízení nelze odemknout.</b>" msgstr "<b>Zařízení nelze odemknout.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "%1 je již zamčené." msgstr "%1 je již zamčené."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "<b>Zařízení nelze zamknout.</b>" msgstr "<b>Zařízení nelze zamknout.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
#, fuzzy
#| msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "<b>Zařízení nelze zamknout.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Tato chyba byla vrácena programem „umount“:" msgstr "Tato chyba byla vrácena programem „umount“:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -338,7 +345,7 @@ msgstr ""
"níže. Je třeba je ukončit nebo změnit jejich pracovní adresář před dalším " "níže. Je třeba je ukončit nebo změnit jejich pracovní adresář před dalším "
"pokusem o odpojení zařízení." "pokusem o odpojení zařízení."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -350,83 +357,81 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Správce médií TDE není spuštěn.\n" msgstr "Správce médií TDE není spuštěn.\n"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr "Pokus o připojení neznámého média."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr "Pokus o odpojení neznámého media."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "Neznámá chyba při odpojení." msgstr "Neznámá chyba při odpojení."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "Pokus o odemčení neznámého média." msgstr "Pokus o odemčení neznámého média."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "Pokus o zamčení neznámého média." msgstr "Pokus o zamčení neznámého média."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Neznámá chyba při zamčení." msgstr "Neznámá chyba při zamčení."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown decrypt error."
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Neznámá chyba při dešifrování."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "Pokus o uvolnění držitelů neznámého média." msgstr "Pokus o uvolnění držitelů neznámého média."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "Pokus o bezpečné odstranění neznámého média." msgstr "Pokus o bezpečné odstranění neznámého média."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "Pokus o otevření neznámého média." msgstr "Pokus o otevření neznámého média."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Nelze nalézt %1." msgstr "Nelze nalézt %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 není připojitelné nebo šifrované médium." msgstr "%1 není připojitelné nebo šifrované médium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Neznámá chyba při odemčení." msgstr "Neznámá chyba při odemčení."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Připojit dané URL" msgstr "Připojit dané URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Odpojit dané URL" msgstr "Odpojit dané URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Odemknout dané URL" msgstr "Odemknout dané URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Zamknout dané URL" msgstr "Zamknout dané URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Vysunout dané URL" msgstr "Vysunout dané URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "Bezpečně odstranit (odpojit a vysunout) dané URL" msgstr "Bezpečně odstranit (odpojit a vysunout) dané URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "Otevřít skutečnou složku zařízení" msgstr "Otevřít skutečnou složku zařízení"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""
"media:/URL pro připojení/odpojení/odemčení/uzamčení/vysunutí/odstranění" "media:/URL pro připojení/odpojení/odemčení/uzamčení/vysunutí/odstranění"
@ -854,6 +859,12 @@ msgstr "Smíšené"
msgid "Filesystem: iso9660" msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Souborový systém: iso9660" msgstr "Souborový systém: iso9660"
#~ msgid "Try to mount an unknown medium."
#~ msgstr "Pokus o připojení neznámého média."
#~ msgid "Try to unmount an unknown medium."
#~ msgstr "Pokus o odpojení neznámého media."
#~ msgid "The drive is encrypted." #~ msgid "The drive is encrypted."
#~ msgstr "Disk je šifrovaný." #~ msgstr "Disk je šifrovaný."
@ -976,9 +987,6 @@ msgstr "Souborový systém: iso9660"
#~ msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" #~ msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
#~ msgstr "Zařízení bylo úspěšně odpojeno, ale nelze vysunout" #~ msgstr "Zařízení bylo úspěšně odpojeno, ale nelze vysunout"
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Neznámá chyba při dešifrování."
#~ msgid "Mount given URL (default)" #~ msgid "Mount given URL (default)"
#~ msgstr "Připojit dané URL (výchozí)" #~ msgstr "Připojit dané URL (výchozí)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n" "Language-Team: Kashubian\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Nie mô taczégò medium."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -74,10 +74,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Nié mô taczégò medium: %1" msgstr "Nié mô taczégò medium: %1"
@ -114,10 +115,13 @@ msgstr "Daleczi dostónk"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Cwiardi disk" msgstr "Cwiardi disk"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Swòjizna na przistãpnô je blós z HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Swòjizna na przistãpnô je blós z HAL" msgstr "Swòjizna na przistãpnô je blós z HAL"
@ -249,13 +253,10 @@ msgstr "Òdjimny aparat"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 nie je montowalnym medium." msgstr "%1 nie je montowalnym medium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Ùrzãdzenié je ju zamòntowané." msgstr "Ùrzãdzenié je ju zamòntowané."
@ -263,7 +264,8 @@ msgstr "Ùrzãdzenié je ju zamòntowané."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,19 +278,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Ùrzãdzenié je ju zamòntowané." msgstr "Ùrzãdzenié je ju zamòntowané."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -308,15 +310,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 nie je montowalnym medium." msgstr "%1 nie je montowalnym medium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Ùrzãdzenié je ju zamòntowané." msgstr "Ùrzãdzenié je ju zamòntowané."
@ -325,21 +325,25 @@ msgstr "Ùrzãdzenié je ju zamòntowané."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Ùrzãdzenié je ju zamòntowané." msgstr "Ùrzãdzenié je ju zamòntowané."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Na felô òsta zwróconô bez pòlét umount:" msgstr "Na felô òsta zwróconô bez pòlét umount:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -350,7 +354,7 @@ msgstr ""
"niżi wëpisóny. Je nót je wszëtczi zamknąc abò zmienic katalog, w jaczim " "niżi wëpisóny. Je nót je wszëtczi zamknąc abò zmienic katalog, w jaczim "
"dzejają ë tedë znowa spróbòwac òdmòntowac ùrzãdzenié." "dzejają ë tedë znowa spróbòwac òdmòntowac ùrzãdzenié."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -362,94 +366,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Menadżera nie je zrëszonô." msgstr "Menadżera nie je zrëszonô."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Nieznóny" msgstr "Nieznóny"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nieznóny"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Nie mòże nalezc %1." msgstr "Nie mòże nalezc %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 nie je montowalnym medium." msgstr "%1 nie je montowalnym medium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Nieznóny" msgstr "Nieznóny"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Òdmontuje pòdany URL" msgstr "Òdmontuje pòdany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Òdmontuje pòdany URL" msgstr "Òdmontuje pòdany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Òdmontuje pòdany URL" msgstr "Òdmontuje pòdany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Òdmontuje pòdany URL" msgstr "Òdmontuje pòdany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Òdmontuje pòdany URL" msgstr "Òdmontuje pòdany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_devices\n" "Project-Id-Version: tdeio_devices\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 11:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 11:06+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -74,10 +74,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -114,10 +115,12 @@ msgstr "Rhaniad Pell"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Disg" msgstr "Disg"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -247,14 +250,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1%2 (heb ei osod)" msgstr "%1%2 (heb ei osod)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Dyfais heb ei osod" msgstr "Dyfais heb ei osod"
@ -262,7 +262,8 @@ msgstr "Dyfais heb ei osod"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,19 +276,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Dyfais heb ei osod" msgstr "Dyfais heb ei osod"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -301,15 +302,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1%2 (heb ei osod)" msgstr "%1%2 (heb ei osod)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Dyfais heb ei osod" msgstr "Dyfais heb ei osod"
@ -318,28 +317,32 @@ msgstr "Dyfais heb ei osod"
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Dyfais heb ei osod" msgstr "Dyfais heb ei osod"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -349,94 +352,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Anhysbys" msgstr "Anhysbys"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown device %1"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Dyfais anhysbys %1"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1%2 (heb ei osod)" msgstr "%1%2 (heb ei osod)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Anhysbys" msgstr "Anhysbys"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Datosod yr URL a roddwyd" msgstr "Datosod yr URL a roddwyd"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Datosod yr URL a roddwyd" msgstr "Datosod yr URL a roddwyd"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Datosod yr URL a roddwyd" msgstr "Datosod yr URL a roddwyd"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Datosod yr URL a roddwyd" msgstr "Datosod yr URL a roddwyd"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Datosod yr URL a roddwyd" msgstr "Datosod yr URL a roddwyd"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "dyfeisiau:/ URL i'w osod/ddatosod/allfwrw." msgstr "dyfeisiau:/ URL i'w osod/ddatosod/allfwrw."
@ -829,11 +830,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error" #~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Anhysbys" #~ msgstr "Anhysbys"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown device %1"
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Dyfais anhysbys %1"
#~ msgid "Mount given URL (default)" #~ msgid "Mount given URL (default)"
#~ msgstr "Gosod yr URL a roddwyd (rhagosod)" #~ msgstr "Gosod yr URL a roddwyd (rhagosod)"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-06 01:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-06 01:41+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Medie findes ikke."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -76,10 +76,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Medie findes ikke: %1" msgstr "Medie findes ikke: %1"
@ -116,10 +117,13 @@ msgstr " Ekstern share"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Harddisk" msgstr "Harddisk"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Funktion kun tilgængelig med HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Funktion kun tilgængelig med HAL" msgstr "Funktion kun tilgængelig med HAL"
@ -249,13 +253,10 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 er ikke et monterbart medie." msgstr "%1 er ikke et monterbart medie."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Enheden er allerede monteret." msgstr "Enheden er allerede monteret."
@ -263,7 +264,8 @@ msgstr "Enheden er allerede monteret."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,19 +278,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Enheden er allerede monteret." msgstr "Enheden er allerede monteret."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -308,15 +310,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 er ikke et monterbart medie." msgstr "%1 er ikke et monterbart medie."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Enheden er allerede monteret." msgstr "Enheden er allerede monteret."
@ -325,21 +325,25 @@ msgstr "Enheden er allerede monteret."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Enheden er allerede monteret." msgstr "Enheden er allerede monteret."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Følgende fejl returneredes af afmonteringskommandoen:" msgstr "Følgende fejl returneredes af afmonteringskommandoen:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -350,7 +354,7 @@ msgstr ""
"nedenfor. Du skal lukke dem eller ændre deres arbejdsmappe inden du forsøger " "nedenfor. Du skal lukke dem eller ændre deres arbejdsmappe inden du forsøger "
"at afmontere enheden igen." "at afmontere enheden igen."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -362,94 +366,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE's mediehåndtering kører ikke." msgstr "TDE's mediehåndtering kører ikke."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Ukendt" msgstr "Ukendt"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Ukendt"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 kan ikke findes." msgstr "%1 kan ikke findes."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 er ikke et monterbart medie." msgstr "%1 er ikke et monterbart medie."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Ukendt" msgstr "Ukendt"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Afmontér givne URL" msgstr "Afmontér givne URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Afmontér givne URL" msgstr "Afmontér givne URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Afmontér givne URL" msgstr "Afmontér givne URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Afmontér givne URL" msgstr "Afmontér givne URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Afmontér givne URL" msgstr "Afmontér givne URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 02:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Kein solches Medium."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "Unbekannter Fehler beim Einbinden." msgstr "Unbekannter Fehler beim Einbinden."
@ -77,10 +77,11 @@ msgstr "Entsperren"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Kein solches Medium: %1" msgstr "Kein solches Medium: %1"
@ -117,10 +118,14 @@ msgstr "Netzwerkfreigabe"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Festplatte" msgstr "Festplatte"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 #| msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
msgstr "Die Funktion ist nur mit dem TDE Hardware-Unterbau verfügbar."
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Die Funktion ist nur mit dem TDE Hardware-Unterbau verfügbar." msgstr "Die Funktion ist nur mit dem TDE Hardware-Unterbau verfügbar."
@ -250,13 +255,10 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 ist kein Medium, das eingebunden werden kann." msgstr "%1 ist kein Medium, das eingebunden werden kann."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is already unlocked." #| msgid "%1 is already unlocked."
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
@ -265,7 +267,8 @@ msgstr "%1 ist bereits entsperrt."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Internal error. Couldn't find medium." #| msgid "Internal error. Couldn't find medium."
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
@ -281,12 +284,12 @@ msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "<p>Technische Details:<br>" msgstr "<p>Technische Details:<br>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is already unlocked." #| msgid "%1 is already unlocked."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -294,7 +297,7 @@ msgstr "%1 ist bereits entsperrt."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -324,14 +327,12 @@ msgstr ""
"wären verloren</i>" "wären verloren</i>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 ist kein verschlüsseltes Medium." msgstr "%1 ist kein verschlüsseltes Medium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "%1 ist bereits entsperrt." msgstr "%1 ist bereits entsperrt."
@ -341,26 +342,32 @@ msgstr "%1 ist bereits entsperrt."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden." msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is already unlocked." #| msgid "%1 is already unlocked."
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "%1 ist bereits entsperrt." msgstr "%1 ist bereits entsperrt."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unable to mount this device." #| msgid "Unable to mount this device."
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden." msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
#, fuzzy
#| msgid "Unable to mount this device."
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
"Der Befehl zum Lösen der Einbindung hat die folgende Fehlermeldung " "Der Befehl zum Lösen der Einbindung hat die folgende Fehlermeldung "
"ausgegeben:" "ausgegeben:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -370,7 +377,7 @@ msgstr ""
"diese Programme schließen oder deren Arbeitsordner ändern, bevor Sie erneut " "diese Programme schließen oder deren Arbeitsordner ändern, bevor Sie erneut "
"probieren, die Geräteeinbindung zu lösen." "probieren, die Geräteeinbindung zu lösen."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -384,97 +391,95 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Die Medienverwaltung von TDE wurde nicht gestartet." msgstr "Die Medienverwaltung von TDE wurde nicht gestartet."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "Unbekannter Fehler beim Lösen der Einbindung." msgstr "Unbekannter Fehler beim Lösen der Einbindung."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown mount error." #| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Unbekannter Fehler beim Einbinden." msgstr "Unbekannter Fehler beim Einbinden."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown decrypt error."
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Unbekannter Fehler beim Entschlüsseln."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 ist nicht auffindbar." msgstr "%1 ist nicht auffindbar."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not an encrypted media." #| msgid "%1 is not an encrypted media."
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ist kein verschlüsseltes Medium." msgstr "%1 ist kein verschlüsseltes Medium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown unmount error." #| msgid "Unknown unmount error."
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Unbekannter Fehler beim Lösen der Einbindung." msgstr "Unbekannter Fehler beim Lösen der Einbindung."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen" msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen" msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen" msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypt given URL" #| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Angegebene URL entschlüsseln" msgstr "Angegebene URL entschlüsseln"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypt given URL" #| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Angegebene URL entschlüsseln" msgstr "Angegebene URL entschlüsseln"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
@ -1055,9 +1060,6 @@ msgstr "Dateisystem: ISO-9660"
#~ "Die Geräteeinbindung wurde erfolgreich gelöst, jedoch lässt sich das " #~ "Die Geräteeinbindung wurde erfolgreich gelöst, jedoch lässt sich das "
#~ "Medium nicht auswerfen." #~ "Medium nicht auswerfen."
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Entschlüsseln."
#~ msgid "Mount given URL (default)" #~ msgid "Mount given URL (default)"
#~ msgstr "Angegebene Adresse einbinden (Voreinstellung)" #~ msgstr "Angegebene Adresse einbinden (Voreinstellung)"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 06:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-28 06:14+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο μέσο."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα προσάρτησης." msgstr "Άγνωστο σφάλμα προσάρτησης."
@ -76,10 +76,11 @@ msgstr "Ξεκλείδωμα"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Αυτό το μέσο δεν υπάρχει: %1" msgstr "Αυτό το μέσο δεν υπάρχει: %1"
@ -116,10 +117,16 @@ msgstr "Απομακρυσμένο κοινόχρηστο"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Σκληρός δίσκος" msgstr "Σκληρός δίσκος"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 #| msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
msgstr ""
"Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του συστήματος υποστήριξης "
"υλικού του TDE"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
"Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του συστήματος υποστήριξης " "Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του συστήματος υποστήριξης "
@ -245,20 +252,18 @@ msgstr "Κάμερα"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "Το %1 δεν είναι μια συσκευή που μπορεί να προσαρτηθεί." msgstr "Το %1 δεν είναι μια συσκευή που μπορεί να προσαρτηθεί."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Η συσκευή %1 έχει προσαρτηθεί ήδη στη διεύθυνση %2." msgstr "Η συσκευή %1 έχει προσαρτηθεί ήδη στη διεύθυνση %2."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "Εσωτρικό σφάλμα. Αδύνατη η ανεύρεση του μέσου με κωδικό %1." msgstr "Εσωτρικό σφάλμα. Αδύνατη η ανεύρεση του μέσου με κωδικό %1."
@ -271,18 +276,18 @@ msgstr "<b>Αδύνατη η προσάρτηση αυτού του μέσου.<
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "<p>Τεχνικές λεπτομέρειες:<br>" msgstr "<p>Τεχνικές λεπτομέρειες:<br>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Η συσκευή %1 έχει προσαρτηθεί ήδη." msgstr "Η συσκευή %1 έχει προσαρτηθεί ήδη."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -302,14 +307,12 @@ msgstr ""
"ενδέχεται να χαθούν</i>" "ενδέχεται να χαθούν</i>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "Το %1 δεν είναι κρυπτογραφημένομέσο." msgstr "Το %1 δεν είναι κρυπτογραφημένομέσο."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Η συσκευή %1 έχει ξεκλειδωθεί ήδη." msgstr "Η συσκευή %1 έχει ξεκλειδωθεί ήδη."
@ -317,20 +320,26 @@ msgstr "Η συσκευή %1 έχει ξεκλειδωθεί ήδη."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "<b>Αδύνατο το ξεκλείδωμα της συσκευής.</b>" msgstr "<b>Αδύνατο το ξεκλείδωμα της συσκευής.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Η συσκευή %1 έχει κλειδωθεί ήδη." msgstr "Η συσκευή %1 έχει κλειδωθεί ήδη."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "<b>Αδύνατο το κλείδωμα της συσκευής.</b>" msgstr "<b>Αδύνατο το κλείδωμα της συσκευής.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
#, fuzzy
#| msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "<b>Αδύνατο το κλείδωμα της συσκευής.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Η εντολή umount επέστρεψε το ακόλουθο σφάλμα:" msgstr "Η εντολή umount επέστρεψε το ακόλουθο σφάλμα:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -340,7 +349,7 @@ msgstr ""
"παρακάτω. Θα πρέπει να τα κλείσετε ή να αλλάξετε τον κατάλογο εργασίας τους " "παρακάτω. Θα πρέπει να τα κλείσετε ή να αλλάξετε τον κατάλογο εργασίας τους "
"πριν προσπαθήσετε και πάλι να αποπροσαρτήσετε τη συσκευή." "πριν προσπαθήσετε και πάλι να αποπροσαρτήσετε τη συσκευή."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -352,83 +361,81 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Ο διαχειριστής μέσων του TDE δεν εκτελείται.\n" msgstr "Ο διαχειριστής μέσων του TDE δεν εκτελείται.\n"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr "Προσπάθησε να προσαρτήσεις ένα άγνωστο μέσο."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr "Προσπάθησε να αποπροσαρτήσεις ένα άγνωστο μέσο."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα αποπροσάρτησης." msgstr "Άγνωστο σφάλμα αποπροσάρτησης."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "Προσπάθησε να ξεκλειδώσεις ένα άγνωστο μέσο." msgstr "Προσπάθησε να ξεκλειδώσεις ένα άγνωστο μέσο."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "Προσπάθησε να κλειδώσεις ένα άγνωστο μέσο." msgstr "Προσπάθησε να κλειδώσεις ένα άγνωστο μέσο."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα κλειδώματος." msgstr "Άγνωστο σφάλμα κλειδώματος."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown lock error."
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα κλειδώματος."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "Προσπάθησε να ελευθερώσεις ένα άγνωστο μέσο." msgstr "Προσπάθησε να ελευθερώσεις ένα άγνωστο μέσο."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "Προσπάθησε να αφαιρέσεις με ασφάλεια ένα άγνωστο μέσο." msgstr "Προσπάθησε να αφαιρέσεις με ασφάλεια ένα άγνωστο μέσο."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "Προσπάθησε να ανοίξεις ένα άγνωστο μέσο." msgstr "Προσπάθησε να ανοίξεις ένα άγνωστο μέσο."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Το %1δεν μπορεί να βρεθεί." msgstr "Το %1δεν μπορεί να βρεθεί."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "Το %1 δεν είναι μια προσαρτήσιμη ή κρυπτογραφημένη συσκευή." msgstr "Το %1 δεν είναι μια προσαρτήσιμη ή κρυπτογραφημένη συσκευή."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα ξεκλειδώματος." msgstr "Άγνωστο σφάλμα ξεκλειδώματος."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Προσάρτηση δοθείσας διεύθυνσης URL" msgstr "Προσάρτηση δοθείσας διεύθυνσης URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Αποπροσάρτηση δοσμένου URL" msgstr "Αποπροσάρτηση δοσμένου URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Αποπροσάρτηση δοθείσας διεύθυνσης URL" msgstr "Αποπροσάρτηση δοθείσας διεύθυνσης URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Κλείδωμα δοθείσας διεύθυνσης URL" msgstr "Κλείδωμα δοθείσας διεύθυνσης URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Αφαίρεση δοθείσας διεύθυνσης URL" msgstr "Αφαίρεση δοθείσας διεύθυνσης URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "Ασφαλής αφαίρεση (αποπροσάρτηση και αφαίρεση) δοθείσας διεύθυνσης URL" msgstr "Ασφαλής αφαίρεση (αποπροσάρτηση και αφαίρεση) δοθείσας διεύθυνσης URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "Άνοιγμα πρααγματικού καταλόγου μέσου" msgstr "Άνοιγμα πρααγματικού καταλόγου μέσου"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "media:/URL για προσάρτηση/αποπροσάρτηση/αφαίρεση/διαγραφή" msgstr "media:/URL για προσάρτηση/αποπροσάρτηση/αφαίρεση/διαγραφή"
@ -865,6 +872,12 @@ msgstr "Μικτά"
msgid "Filesystem: iso9660" msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Σύστημα αρχείων: iso9660" msgstr "Σύστημα αρχείων: iso9660"
#~ msgid "Try to mount an unknown medium."
#~ msgstr "Προσπάθησε να προσαρτήσεις ένα άγνωστο μέσο."
#~ msgid "Try to unmount an unknown medium."
#~ msgstr "Προσπάθησε να αποπροσαρτήσεις ένα άγνωστο μέσο."
#~ msgid "The drive is encrypted." #~ msgid "The drive is encrypted."
#~ msgstr "Ο δίσκος είναι κρυπτογραφημένος." #~ msgstr "Ο δίσκος είναι κρυπτογραφημένος."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -74,10 +74,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -114,10 +115,12 @@ msgstr "Remote Share"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard Disk" msgstr "Hard Disk"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -248,20 +251,18 @@ msgstr "Camera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 is not a mountable media." msgstr "%1 is not a mountable media."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -274,12 +275,12 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not a mountable media." #| msgid "%1 is not a mountable media."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "%1 is not a mountable media."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -301,15 +302,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 is not a mountable media." msgstr "%1 is not a mountable media."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -317,27 +316,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -349,94 +352,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "The TDE mediamanager is not running." msgstr "The TDE mediamanager is not running."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Unknown" msgstr "Unknown"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Unknown"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 cannot be found." msgstr "%1 cannot be found."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 is not a mountable media." msgstr "%1 is not a mountable media."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Unknown" msgstr "Unknown"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Unmount given URL" msgstr "Unmount given URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Unmount given URL" msgstr "Unmount given URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Unmount given URL" msgstr "Unmount given URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Unmount given URL" msgstr "Unmount given URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Unmount given URL" msgstr "Unmount given URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 13:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-03 13:27-0500\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Nenia datumportilo."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -72,10 +72,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Nenia datumportilo: %1" msgstr "Nenia datumportilo: %1"
@ -112,10 +113,13 @@ msgstr "Fora Opuzaĵo"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Fiksita Disko" msgstr "Fiksita Disko"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Ebleco disponebla nur kun HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Ebleco disponebla nur kun HAL" msgstr "Ebleco disponebla nur kun HAL"
@ -247,13 +251,10 @@ msgstr "Kamero"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 ne estas surmetebla disponaĵo." msgstr "%1 ne estas surmetebla disponaĵo."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita." msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita."
@ -261,7 +262,8 @@ msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -274,19 +276,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita." msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -306,15 +308,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 ne estas surmetebla disponaĵo." msgstr "%1 ne estas surmetebla disponaĵo."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita." msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita."
@ -323,21 +323,25 @@ msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita." msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "La jena eraro estis liverita de la demeta komando:" msgstr "La jena eraro estis liverita de la demeta komando:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -348,7 +352,7 @@ msgstr ""
"devas aŭ fermi ilin aŭ ŝanĝi la kurantan dosierujon antaŭ ol vi povas demeti " "devas aŭ fermi ilin aŭ ŝanĝi la kurantan dosierujon antaŭ ol vi povas demeti "
"la disponaĵon." "la disponaĵon."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -360,94 +364,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "La TDE datumportila administrilo ne estas lanĉita." msgstr "La TDE datumportila administrilo ne estas lanĉita."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Nekonata" msgstr "Nekonata"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nekonata"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 ne povas esti trovita." msgstr "%1 ne povas esti trovita."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ne estas surmetebla disponaĵo." msgstr "%1 ne estas surmetebla disponaĵo."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Nekonata" msgstr "Nekonata"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Demeti nomitan URL-on" msgstr "Demeti nomitan URL-on"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Demeti nomitan URL-on" msgstr "Demeti nomitan URL-on"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Demeti nomitan URL-on" msgstr "Demeti nomitan URL-on"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Demeti nomitan URL-on" msgstr "Demeti nomitan URL-on"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Demeti nomitan URL-on" msgstr "Demeti nomitan URL-on"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 19:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-11 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "No existe ese medio"
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "Error de montaje desconocido." msgstr "Error de montaje desconocido."
@ -81,10 +81,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "No existe el medio: %1" msgstr "No existe el medio: %1"
@ -121,10 +122,13 @@ msgstr "Recurso compartido remoto"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco duro" msgstr "Disco duro"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "La función sólo está disponible con HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "La función sólo está disponible con HAL" msgstr "La función sólo está disponible con HAL"
@ -254,13 +258,10 @@ msgstr "Cámara"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 no es un medio que se pueda montar." msgstr "%1 no es un medio que se pueda montar."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "El dispositivo ya está montado." msgstr "El dispositivo ya está montado."
@ -268,7 +269,8 @@ msgstr "El dispositivo ya está montado."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -283,19 +285,19 @@ msgstr "Descifrar dispositivo de almacenamiento"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "El dispositivo ya está montado." msgstr "El dispositivo ya está montado."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -315,15 +317,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 no es un medio que se pueda montar." msgstr "%1 no es un medio que se pueda montar."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "El dispositivo ya está montado." msgstr "El dispositivo ya está montado."
@ -334,23 +334,29 @@ msgstr "El dispositivo ya está montado."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "Descifrar dispositivo de almacenamiento" msgstr "Descifrar dispositivo de almacenamiento"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "El dispositivo ya está montado." msgstr "El dispositivo ya está montado."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypting Storage Device" #| msgid "Decrypting Storage Device"
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "Descifrar dispositivo de almacenamiento" msgstr "Descifrar dispositivo de almacenamiento"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
#, fuzzy
#| msgid "Decrypting Storage Device"
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "Descifrar dispositivo de almacenamiento"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "El siguiente error fue devuelto por la orden umount:" msgstr "El siguiente error fue devuelto por la orden umount:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -361,7 +367,7 @@ msgstr ""
"debajo. Tiene que elegirlos o cambiar su directorio de trabajo antes de " "debajo. Tiene que elegirlos o cambiar su directorio de trabajo antes de "
"intentar desmontar de nuevo el dispositivo." "intentar desmontar de nuevo el dispositivo."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -373,94 +379,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "El gestor de medios de TDE no está ejecutándose." msgstr "El gestor de medios de TDE no está ejecutándose."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown mount error." #| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Error de montaje desconocido." msgstr "Error de montaje desconocido."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Error de montaje desconocido."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "No se pudo encontrar %1." msgstr "No se pudo encontrar %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 no es un medio que se pueda montar." msgstr "%1 no es un medio que se pueda montar."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown mount error." #| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Error de montaje desconocido." msgstr "Error de montaje desconocido."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Desmontar URL" msgstr "Desmontar URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Desmontar URL" msgstr "Desmontar URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Desmontar URL" msgstr "Desmontar URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Desmontar URL" msgstr "Desmontar URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Desmontar URL" msgstr "Desmontar URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Sellist andmekandjat pole."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -72,10 +72,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Sellist andmekandjat pole: %1" msgstr "Sellist andmekandjat pole: %1"
@ -112,10 +113,13 @@ msgstr "Võrguressurss"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Kõvaketas" msgstr "Kõvaketas"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Seda omadust saab kasutada ainult HAL-i korral"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Seda omadust saab kasutada ainult HAL-i korral" msgstr "Seda omadust saab kasutada ainult HAL-i korral"
@ -245,13 +249,10 @@ msgstr "Kaamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 ei ole ühendatav andmekandja." msgstr "%1 ei ole ühendatav andmekandja."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Seade on juba ühendatud." msgstr "Seade on juba ühendatud."
@ -259,7 +260,8 @@ msgstr "Seade on juba ühendatud."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -272,19 +274,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Seade on juba ühendatud." msgstr "Seade on juba ühendatud."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -304,15 +306,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 ei ole ühendatav andmekandja." msgstr "%1 ei ole ühendatav andmekandja."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Seade on juba ühendatud." msgstr "Seade on juba ühendatud."
@ -321,21 +321,25 @@ msgstr "Seade on juba ühendatud."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Seade on juba ühendatud." msgstr "Seade on juba ühendatud."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Käsk umount tagastas järgmise vea:" msgstr "Käsk umount tagastas järgmise vea:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -346,7 +350,7 @@ msgstr ""
"allpool. Sul tuleb need sulgeda või muuta nende töökataloogi, enne kui " "allpool. Sul tuleb need sulgeda või muuta nende töökataloogi, enne kui "
"proovid seadet uuesti lahutada." "proovid seadet uuesti lahutada."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -358,94 +362,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE andmekandjate haldur ei tööta." msgstr "TDE andmekandjate haldur ei tööta."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Tundmatu" msgstr "Tundmatu"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Tundmatu"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 ei leitud." msgstr "%1 ei leitud."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ei ole ühendatav andmekandja." msgstr "%1 ei ole ühendatav andmekandja."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Tundmatu" msgstr "Tundmatu"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Antud URL-i lahutamine" msgstr "Antud URL-i lahutamine"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Antud URL-i lahutamine" msgstr "Antud URL-i lahutamine"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Antud URL-i lahutamine" msgstr "Antud URL-i lahutamine"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Antud URL-i lahutamine" msgstr "Antud URL-i lahutamine"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Antud URL-i lahutamine" msgstr "Antud URL-i lahutamine"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 12:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 12:50+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -74,10 +74,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -114,10 +115,12 @@ msgstr "Urruneko partiketa"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Diska gogorra" msgstr "Diska gogorra"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -248,20 +251,18 @@ msgstr "Kamara"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 ezin da muntatu" msgstr "%1 ezin da muntatu"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -274,12 +275,12 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not a mountable media." #| msgid "%1 is not a mountable media."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "%1 ezin da muntatu"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -301,15 +302,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 ezin da muntatu" msgstr "%1 ezin da muntatu"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -317,27 +316,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -349,94 +352,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE media kudeatzailea ez da abiarazi" msgstr "TDE media kudeatzailea ez da abiarazi"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Ezezaguna" msgstr "Ezezaguna"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Ezezaguna"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 ezin da aurkitu" msgstr "%1 ezin da aurkitu"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ezin da muntatu" msgstr "%1 ezin da muntatu"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Ezezaguna" msgstr "Ezezaguna"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Desmuntatu emandako URLa" msgstr "Desmuntatu emandako URLa"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Desmuntatu emandako URLa" msgstr "Desmuntatu emandako URLa"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Desmuntatu emandako URLa" msgstr "Desmuntatu emandako URLa"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Desmuntatu emandako URLa" msgstr "Desmuntatu emandako URLa"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Desmuntatu emandako URLa" msgstr "Desmuntatu emandako URLa"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:04+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:04+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "چنین رسانه‌ای وجود ندارد."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -76,10 +76,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "چنین رسانه‌ای وجود ندارد: %1" msgstr "چنین رسانه‌ای وجود ندارد: %1"
@ -116,10 +117,13 @@ msgstr "مشترک دور"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "دیسک سخت" msgstr "دیسک سخت"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است"
@ -251,13 +255,10 @@ msgstr "دوربین"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست." msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "دستگاه از قبل سوار می‌شود." msgstr "دستگاه از قبل سوار می‌شود."
@ -265,7 +266,8 @@ msgstr "دستگاه از قبل سوار می‌شود."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -278,19 +280,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "دستگاه از قبل سوار می‌شود." msgstr "دستگاه از قبل سوار می‌شود."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -310,15 +312,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست." msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "دستگاه از قبل سوار می‌شود." msgstr "دستگاه از قبل سوار می‌شود."
@ -327,21 +327,25 @@ msgstr "دستگاه از قبل سوار می‌شود."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "دستگاه از قبل سوار می‌شود." msgstr "دستگاه از قبل سوار می‌شود."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "خطای زیر با فرمان پیاده‌سازی بازگردانده شد:" msgstr "خطای زیر با فرمان پیاده‌سازی بازگردانده شد:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -352,7 +356,7 @@ msgstr ""
"آنها در زیر فهرست می‌شوند. قبل از تلاش برای پیاده کردن مجدد دستگاه باید آنها " "آنها در زیر فهرست می‌شوند. قبل از تلاش برای پیاده کردن مجدد دستگاه باید آنها "
"را ببندید یا فهرست راهنمای کاریشان را تغییر دهید." "را ببندید یا فهرست راهنمای کاریشان را تغییر دهید."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -364,94 +368,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "مدیر رسانۀ TDE در حال اجرا نیست." msgstr "مدیر رسانۀ TDE در حال اجرا نیست."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "ناشناخته" msgstr "ناشناخته"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "ناشناخته"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 را نمی‌توان یافت." msgstr "%1 را نمی‌توان یافت."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست." msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "ناشناخته" msgstr "ناشناخته"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده" msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده" msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده" msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده" msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده" msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 20:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Ei mediaa."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -74,10 +74,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Ei mediaa: %1" msgstr "Ei mediaa: %1"
@ -114,10 +115,13 @@ msgstr "Etäjakaminen"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Kovalevy" msgstr "Kovalevy"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Toiminto on saatavilla vain, mikäli HAL on käytössä"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Toiminto on saatavilla vain, mikäli HAL on käytössä" msgstr "Toiminto on saatavilla vain, mikäli HAL on käytössä"
@ -249,13 +253,10 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 ei ole liitettävä media." msgstr "%1 ei ole liitettävä media."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Laite on jo liitetty." msgstr "Laite on jo liitetty."
@ -263,7 +264,8 @@ msgstr "Laite on jo liitetty."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,19 +278,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Laite on jo liitetty." msgstr "Laite on jo liitetty."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -308,15 +310,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 ei ole liitettävä media." msgstr "%1 ei ole liitettävä media."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Laite on jo liitetty." msgstr "Laite on jo liitetty."
@ -325,21 +325,25 @@ msgstr "Laite on jo liitetty."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Laite on jo liitetty." msgstr "Laite on jo liitetty."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "umount-komento palautti seuraavan virheen:" msgstr "umount-komento palautti seuraavan virheen:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -350,7 +354,7 @@ msgstr ""
"listattu alla. Sinun pitää sulkea ohjelmat, tai vaihtaa niiden " "listattu alla. Sinun pitää sulkea ohjelmat, tai vaihtaa niiden "
"työhakemistoa, ennen kuin laite voidaan irroittaa." "työhakemistoa, ennen kuin laite voidaan irroittaa."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -362,94 +366,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE mediamanager ei ole käynnissä." msgstr "TDE mediamanager ei ole käynnissä."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Tuntematon"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 ei löydy." msgstr "%1 ei löydy."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ei ole liitettävä media." msgstr "%1 ei ole liitettävä media."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Irroita annettu URL" msgstr "Irroita annettu URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Irroita annettu URL" msgstr "Irroita annettu URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Irroita annettu URL" msgstr "Irroita annettu URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Irroita annettu URL" msgstr "Irroita annettu URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Irroita annettu URL" msgstr "Irroita annettu URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Support inexistant."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -77,10 +77,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Support inexistant : %1" msgstr "Support inexistant : %1"
@ -117,10 +118,13 @@ msgstr "Partage distant"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Disque dur" msgstr "Disque dur"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Fonction uniquement disponible avec HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Fonction uniquement disponible avec HAL" msgstr "Fonction uniquement disponible avec HAL"
@ -250,13 +254,10 @@ msgstr "Appareil photo"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 n'est pas un média montable." msgstr "%1 n'est pas un média montable."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Le périphérique est déjà monté." msgstr "Le périphérique est déjà monté."
@ -264,7 +265,8 @@ msgstr "Le périphérique est déjà monté."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -277,19 +279,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Le périphérique est déjà monté." msgstr "Le périphérique est déjà monté."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -309,15 +311,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 n'est pas un média montable." msgstr "%1 n'est pas un média montable."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Le périphérique est déjà monté." msgstr "Le périphérique est déjà monté."
@ -326,21 +326,25 @@ msgstr "Le périphérique est déjà monté."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Le périphérique est déjà monté." msgstr "Le périphérique est déjà monté."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "L'erreur suivante a été retournée par la commande de démontage :" msgstr "L'erreur suivante a été retournée par la commande de démontage :"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -351,7 +355,7 @@ msgstr ""
"toujours le périphérique. Vous devez les fermer ou changer leur dossier de " "toujours le périphérique. Vous devez les fermer ou changer leur dossier de "
"travail avant de libérer le périphérique." "travail avant de libérer le périphérique."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -363,94 +367,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Le gestionnaire de média de TDE n'est pas actif." msgstr "Le gestionnaire de média de TDE n'est pas actif."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Inconnu"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 introuvable." msgstr "%1 introuvable."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 n'est pas un média montable." msgstr "%1 n'est pas un média montable."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Libérer l'URL indiquée" msgstr "Libérer l'URL indiquée"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Libérer l'URL indiquée" msgstr "Libérer l'URL indiquée"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Libérer l'URL indiquée" msgstr "Libérer l'URL indiquée"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Libérer l'URL indiquée" msgstr "Libérer l'URL indiquée"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Libérer l'URL indiquée" msgstr "Libérer l'URL indiquée"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 16:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Net sa'n medium."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -74,10 +74,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Net sa'n medium: %1" msgstr "Net sa'n medium: %1"
@ -114,10 +115,13 @@ msgstr "Dielde boarne op ôfstân"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Hurdeskiif" msgstr "Hurdeskiif"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Funskje allinne beskikber mei HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Funskje allinne beskikber mei HAL" msgstr "Funskje allinne beskikber mei HAL"
@ -249,13 +253,10 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 is net in keppelber medium." msgstr "%1 is net in keppelber medium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Apparaat is al keppele" msgstr "Apparaat is al keppele"
@ -263,7 +264,8 @@ msgstr "Apparaat is al keppele"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,19 +278,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Apparaat is al keppele" msgstr "Apparaat is al keppele"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -308,15 +310,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 is net in keppelber medium." msgstr "%1 is net in keppelber medium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Apparaat is al keppele" msgstr "Apparaat is al keppele"
@ -325,21 +325,25 @@ msgstr "Apparaat is al keppele"
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Apparaat is al keppele" msgstr "Apparaat is al keppele"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "De neikommende flater kaam werom by it ôfkeppel kommando:" msgstr "De neikommende flater kaam werom by it ôfkeppel kommando:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -350,7 +354,7 @@ msgstr ""
"hjirûnder. Jo moatte se slute of har wurktafel feroareje foardat jo it " "hjirûnder. Jo moatte se slute of har wurktafel feroareje foardat jo it "
"apparaat wer keppelje." "apparaat wer keppelje."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -362,94 +366,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "De TDE-mediabehearder rint net" msgstr "De TDE-mediabehearder rint net"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Unbekend" msgstr "Unbekend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Unbekend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 is net fûn." msgstr "%1 is net fûn."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 is net in keppelber medium." msgstr "%1 is net in keppelber medium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Unbekend" msgstr "Unbekend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje" msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje" msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje" msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje" msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje" msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase/tdeio_media.po\n" "Project-Id-Version: tdebase/tdeio_media.po\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -68,10 +68,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -108,10 +109,12 @@ msgstr "Comhroinnt Chianda"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Diosca Crua" msgstr "Diosca Crua"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -242,20 +245,18 @@ msgstr "Ceamara"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "Níl %1 ina mheán infheistithe." msgstr "Níl %1 ina mheán infheistithe."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -268,12 +269,12 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not a mountable media." #| msgid "%1 is not a mountable media."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Níl %1 ina mheán infheistithe."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -295,15 +296,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "Níl %1 ina mheán infheistithe." msgstr "Níl %1 ina mheán infheistithe."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -311,27 +310,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -341,94 +344,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Anaithnid" msgstr "Anaithnid"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Anaithnid"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Níorbh fhéidir %1 a aimsiú." msgstr "Níorbh fhéidir %1 a aimsiú."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "Níl %1 ina mheán infheistithe." msgstr "Níl %1 ina mheán infheistithe."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Anaithnid" msgstr "Anaithnid"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe" msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe" msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe" msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe" msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe" msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-24 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -75,10 +75,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -115,10 +116,12 @@ msgstr "Compartición Remota"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco Duro" msgstr "Disco Duro"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -249,20 +252,18 @@ msgstr "Cámara"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 non é un dispositivo montábel." msgstr "%1 non é un dispositivo montábel."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,12 +276,12 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not a mountable media." #| msgid "%1 is not a mountable media."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "%1 non é un dispositivo montábel."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -302,15 +303,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 non é un dispositivo montábel." msgstr "%1 non é un dispositivo montábel."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -318,27 +317,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -350,94 +353,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "O xestor de medios de TDE non se está a executar." msgstr "O xestor de medios de TDE non se está a executar."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Descoñecido" msgstr "Descoñecido"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Descoñecido"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 non se puido atopar." msgstr "%1 non se puido atopar."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 non é un dispositivo montábel." msgstr "%1 non é un dispositivo montábel."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Descoñecido" msgstr "Descoñecido"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Desmontar a URL introducida" msgstr "Desmontar a URL introducida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Desmontar a URL introducida" msgstr "Desmontar a URL introducida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Desmontar a URL introducida" msgstr "Desmontar a URL introducida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Desmontar a URL introducida" msgstr "Desmontar a URL introducida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Desmontar a URL introducida" msgstr "Desmontar a URL introducida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 21:07+0200\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -73,10 +73,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -113,10 +114,12 @@ msgstr "שיתוף מרוחק"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "כונן קשיח" msgstr "כונן קשיח"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -247,13 +250,10 @@ msgstr "מצלמה"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 הוא לא מדיה ניתנת לעגינה." msgstr "%1 הוא לא מדיה ניתנת לעגינה."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "ההתקן כבר מעוגן." msgstr "ההתקן כבר מעוגן."
@ -261,7 +261,8 @@ msgstr "ההתקן כבר מעוגן."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -274,19 +275,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "ההתקן כבר מעוגן." msgstr "ההתקן כבר מעוגן."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -300,15 +301,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 הוא לא מדיה ניתנת לעגינה." msgstr "%1 הוא לא מדיה ניתנת לעגינה."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "ההתקן כבר מעוגן." msgstr "ההתקן כבר מעוגן."
@ -317,28 +316,32 @@ msgstr "ההתקן כבר מעוגן."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "ההתקן כבר מעוגן." msgstr "ההתקן כבר מעוגן."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -350,94 +353,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "מנהל המדיה של TDE אינו פועל." msgstr "מנהל המדיה של TDE אינו פועל."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "לא ידוע" msgstr "לא ידוע"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "לא ידוע"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "לא ניתן למצא את %1." msgstr "לא ניתן למצא את %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 הוא לא מדיה ניתנת לעגינה." msgstr "%1 הוא לא מדיה ניתנת לעגינה."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "לא ידוע" msgstr "לא ידוע"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "בטל עגינת URL נתון" msgstr "בטל עגינת URL נתון"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "בטל עגינת URL נתון" msgstr "בטל עגינת URL נתון"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "בטל עגינת URL נתון" msgstr "בטל עגינת URL נתון"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "בטל עגינת URL נתון" msgstr "בטל עגינת URL נתון"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "בטל עגינת URL נתון" msgstr "בטל עגינת URL נתון"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 12:53+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 12:53+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -72,10 +72,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -112,10 +113,12 @@ msgstr "रिमोट साझा"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "हार्ड डिस्क" msgstr "हार्ड डिस्क"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -245,20 +248,18 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 माउन्ट किया जाने योग्य मीडिया नहीं है." msgstr "%1 माउन्ट किया जाने योग्य मीडिया नहीं है."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,12 +272,12 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not a mountable media." #| msgid "%1 is not a mountable media."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "%1 माउन्ट किया जाने योग्य मी
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -298,15 +299,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 माउन्ट किया जाने योग्य मीडिया नहीं है." msgstr "%1 माउन्ट किया जाने योग्य मीडिया नहीं है."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -314,27 +313,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -346,90 +349,86 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "केडीई मीडिया प्रबंधक चल नहीं रहा है." msgstr "केडीई मीडिया प्रबंधक चल नहीं रहा है."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
msgid "Unknown eject error."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 नहीं मिला." msgstr "%1 नहीं मिला."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 माउन्ट किया जाने योग्य मीडिया नहीं है." msgstr "%1 माउन्ट किया जाने योग्य मीडिया नहीं है."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें" msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें" msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें" msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें" msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें" msgstr "दिए गए यूआरएल को अनमाउन्ट करें"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "उपकरण:/ यूआरएल माउन्ट/अनमाउन्ट/बाहर हेतु." msgstr "उपकरण:/ यूआरएल माउन्ट/अनमाउन्ट/बाहर हेतु."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_devices 0\n" "Project-Id-Version: tdeio_devices 0\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -74,10 +74,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -115,10 +116,12 @@ msgstr "Udaljeni resurs"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard disk" msgstr "Hard disk"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -248,13 +251,10 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Uređaj nije montiran" msgstr "Uređaj nije montiran"
@ -262,7 +262,8 @@ msgstr "Uređaj nije montiran"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,19 +276,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Uređaj nije montiran" msgstr "Uređaj nije montiran"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -301,14 +302,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Uređaj nije montiran" msgstr "Uređaj nije montiran"
@ -317,28 +316,32 @@ msgstr "Uređaj nije montiran"
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Uređaj nije montiran" msgstr "Uređaj nije montiran"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -348,93 +351,91 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Napoznato" msgstr "Napoznato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown device %1"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nepoznati uređaj %1"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Napoznato" msgstr "Napoznato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL" msgstr "Demontiraj navedeni URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "uređaji:/ URL za montiranje/demontiranje/izbacivanje." msgstr "uređaji:/ URL za montiranje/demontiranje/izbacivanje."
@ -820,11 +821,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error" #~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Napoznato" #~ msgstr "Napoznato"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown device %1"
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Nepoznati uređaj %1"
#~ msgid "Mount given URL (default)" #~ msgid "Mount given URL (default)"
#~ msgstr "Montiraj navedeni URL (podrazumijevano)" #~ msgstr "Montiraj navedeni URL (podrazumijevano)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Nincs ilyen adathordozó."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -71,10 +71,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Nincs ilyen médium: %1" msgstr "Nincs ilyen médium: %1"
@ -111,10 +112,13 @@ msgstr "Távoli megosztás"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Merevlemez" msgstr "Merevlemez"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "A funkció csak HAL-lal együtt használható"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "A funkció csak HAL-lal együtt használható" msgstr "A funkció csak HAL-lal együtt használható"
@ -244,13 +248,10 @@ msgstr "Fényképezőgép"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 nem csatlakoztatható." msgstr "%1 nem csatlakoztatható."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Az eszköz már fel van csatolva." msgstr "Az eszköz már fel van csatolva."
@ -258,7 +259,8 @@ msgstr "Az eszköz már fel van csatolva."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,19 +273,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Az eszköz már fel van csatolva." msgstr "Az eszköz már fel van csatolva."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -303,15 +305,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 nem csatlakoztatható." msgstr "%1 nem csatlakoztatható."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Az eszköz már fel van csatolva." msgstr "Az eszköz már fel van csatolva."
@ -320,21 +320,25 @@ msgstr "Az eszköz már fel van csatolva."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Az eszköz már fel van csatolva." msgstr "Az eszköz már fel van csatolva."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Az alábbi hiba történt a leválasztási parancs kiadásakor:" msgstr "Az alábbi hiba történt a leválasztási parancs kiadásakor:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -345,7 +349,7 @@ msgstr ""
"vannak felsorolva). Zárja be őket vagy változtassa meg a munkakönyvtárukat, " "vannak felsorolva). Zárja be őket vagy változtassa meg a munkakönyvtárukat, "
"csak utána próbálja leválasztani az eszközt." "csak utána próbálja leválasztani az eszközt."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -357,94 +361,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "A TDE médiakezelője nem fut." msgstr "A TDE médiakezelője nem fut."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Ismeretlen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 nem található." msgstr "%1 nem található."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 nem csatlakoztatható." msgstr "%1 nem csatlakoztatható."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Leválasztás (URL alapján)" msgstr "Leválasztás (URL alapján)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Leválasztás (URL alapján)" msgstr "Leválasztás (URL alapján)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Leválasztás (URL alapján)" msgstr "Leválasztás (URL alapján)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Leválasztás (URL alapján)" msgstr "Leválasztás (URL alapján)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Leválasztás (URL alapján)" msgstr "Leválasztás (URL alapján)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 08:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-21 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Enginn slikur miðill."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -73,10 +73,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Enginn slikur miðill: %1" msgstr "Enginn slikur miðill: %1"
@ -113,10 +114,13 @@ msgstr "Fjarlæg sameign"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Harður diskur" msgstr "Harður diskur"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Aðgerð bara tiltæk með HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Aðgerð bara tiltæk með HAL" msgstr "Aðgerð bara tiltæk með HAL"
@ -246,13 +250,10 @@ msgstr "Myndavél"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 er ekki tengjanlegur miðill." msgstr "%1 er ekki tengjanlegur miðill."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Tækið er þegar tengt." msgstr "Tækið er þegar tengt."
@ -260,7 +261,8 @@ msgstr "Tækið er þegar tengt."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -273,19 +275,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Tækið er þegar tengt." msgstr "Tækið er þegar tengt."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -305,15 +307,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 er ekki tengjanlegur miðill." msgstr "%1 er ekki tengjanlegur miðill."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Tækið er þegar tengt." msgstr "Tækið er þegar tengt."
@ -322,21 +322,25 @@ msgstr "Tækið er þegar tengt."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Tækið er þegar tengt." msgstr "Tækið er þegar tengt."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Eftirfarandi villa kom upp með aftengiskipuninni:" msgstr "Eftirfarandi villa kom upp með aftengiskipuninni:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -347,7 +351,7 @@ msgstr ""
"upp hér að neðan. Þú ættir að loka þeim eða breyta vinnumöppu þeirra áður en " "upp hér að neðan. Þú ættir að loka þeim eða breyta vinnumöppu þeirra áður en "
"þú reynir að aftengja tækið aftur." "þú reynir að aftengja tækið aftur."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -359,94 +363,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE miðilstjórinn er ekki keyrandi." msgstr "TDE miðilstjórinn er ekki keyrandi."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Óþekkt" msgstr "Óþekkt"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Óþekkt"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 fannst ekki." msgstr "%1 fannst ekki."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 er ekki tengjanlegur miðill." msgstr "%1 er ekki tengjanlegur miðill."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Óþekkt" msgstr "Óþekkt"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Aftengja slóðina" msgstr "Aftengja slóðina"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Aftengja slóðina" msgstr "Aftengja slóðina"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Aftengja slóðina" msgstr "Aftengja slóðina"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Aftengja slóðina" msgstr "Aftengja slóðina"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Aftengja slóðina" msgstr "Aftengja slóðina"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 03:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-17 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Nessun supporto di questo tipo."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "Errore mount sconosciuto." msgstr "Errore mount sconosciuto."
@ -78,10 +78,11 @@ msgstr "Sblocca"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Nessun supporto di questo tipo: %1" msgstr "Nessun supporto di questo tipo: %1"
@ -118,10 +119,14 @@ msgstr "Condivisione remota"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco rigido" msgstr "Disco rigido"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 #| msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
msgstr "Funzione disponibile solo con TDE hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Funzione disponibile solo con TDE hardware backend" msgstr "Funzione disponibile solo con TDE hardware backend"
@ -245,20 +250,18 @@ msgstr "Macchina fotografica"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 non è un supporto montabile." msgstr "%1 non è un supporto montabile."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "%1 è già montato su %2." msgstr "%1 è già montato su %2."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "Errore interno. Impossibile trovare dispositivo id %1." msgstr "Errore interno. Impossibile trovare dispositivo id %1."
@ -271,18 +274,18 @@ msgstr "<b>Impossibile montare questo dispositivo.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "<p>Dettagli tecnici:<br>" msgstr "<p>Dettagli tecnici:<br>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "%1 è già smontato." msgstr "%1 è già smontato."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -301,14 +304,12 @@ msgstr ""
"b><br><i>Tutti i dati non salvati andranno persi</i>" "b><br><i>Tutti i dati non salvati andranno persi</i>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 non è un supporto cifrato." msgstr "%1 non è un supporto cifrato."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "%1 è già sbloccato." msgstr "%1 è già sbloccato."
@ -316,20 +317,26 @@ msgstr "%1 è già sbloccato."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "<b>Impossibile sbloccare il dispositivo.</b>" msgstr "<b>Impossibile sbloccare il dispositivo.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "%1 è già bloccato." msgstr "%1 è già bloccato."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "<b>Impossibile bloccare il dispositivo.</b>" msgstr "<b>Impossibile bloccare il dispositivo.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
#, fuzzy
#| msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "<b>Impossibile bloccare il dispositivo.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Il comando di smontaggio ha restituito il seguente errore:" msgstr "Il comando di smontaggio ha restituito il seguente errore:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -339,7 +346,7 @@ msgstr ""
"sotto. Devi chiuderli o cambiare la loro directory di lavoro prima di " "sotto. Devi chiuderli o cambiare la loro directory di lavoro prima di "
"riprovare a smontare il dispositivo." "riprovare a smontare il dispositivo."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -351,83 +358,81 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Il gestore dei dispositivi di TDE non è in esecuzione.\n" msgstr "Il gestore dei dispositivi di TDE non è in esecuzione.\n"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr "Provo a montare un supporto sconosciuto."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr "Provo a smontare un supporto sconosciuto."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "Errore smontaggio sconosciuto." msgstr "Errore smontaggio sconosciuto."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "Provo a sbloccare un supporto sconosciuto." msgstr "Provo a sbloccare un supporto sconosciuto."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "Provo a bloccare un supporto sconosciuto." msgstr "Provo a bloccare un supporto sconosciuto."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Errore blocco sconosciuto." msgstr "Errore blocco sconosciuto."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown lock error."
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Errore blocco sconosciuto."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "Provo a liberare i detentori da un mezzo sconosciuto." msgstr "Provo a liberare i detentori da un mezzo sconosciuto."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "Provo a rimuovere in sicurezza un supporto sconosciuto." msgstr "Provo a rimuovere in sicurezza un supporto sconosciuto."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "Provo ad aprire un supporto sconosciuto." msgstr "Provo ad aprire un supporto sconosciuto."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Non è stato trovato %1." msgstr "Non è stato trovato %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 non è un supporto montabile o cifrato." msgstr "%1 non è un supporto montabile o cifrato."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Errore sblocco sconosciuto." msgstr "Errore sblocco sconosciuto."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Monta l'URL dato" msgstr "Monta l'URL dato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Smonta l'URL dato" msgstr "Smonta l'URL dato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Sblocca l'URL dato" msgstr "Sblocca l'URL dato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Blocca l'URL dato" msgstr "Blocca l'URL dato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Espelli l'URL dato" msgstr "Espelli l'URL dato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "Rimuovi in sicurezza (smonta ed espelli) l'URL dato" msgstr "Rimuovi in sicurezza (smonta ed espelli) l'URL dato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "Apri la cartella reale del supporto" msgstr "Apri la cartella reale del supporto"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "media:/URL da montare/smontare/sbloccare/bloccare/espellere/rimuovere" msgstr "media:/URL da montare/smontare/sbloccare/bloccare/espellere/rimuovere"
@ -863,6 +868,12 @@ msgstr "Misto"
msgid "Filesystem: iso9660" msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "File system: iso9660" msgstr "File system: iso9660"
#~ msgid "Try to mount an unknown medium."
#~ msgstr "Provo a montare un supporto sconosciuto."
#~ msgid "Try to unmount an unknown medium."
#~ msgstr "Provo a smontare un supporto sconosciuto."
#~ msgid "The drive is encrypted." #~ msgid "The drive is encrypted."
#~ msgstr "Il drive è cifrato." #~ msgstr "Il drive è cifrato."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-06 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "該当するメディアがありません。"
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -76,10 +76,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "該当メディアなし: %1" msgstr "該当メディアなし: %1"
@ -116,10 +117,13 @@ msgstr "リモートシェア"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "ハードディスク" msgstr "ハードディスク"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "HAL でのみ利用可能な機能"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "HAL でのみ利用可能な機能" msgstr "HAL でのみ利用可能な機能"
@ -249,13 +253,10 @@ msgstr "カメラ"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 はマウント可能なメディアではありません。" msgstr "%1 はマウント可能なメディアではありません。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "デバイスは既にマウントされています。" msgstr "デバイスは既にマウントされています。"
@ -263,7 +264,8 @@ msgstr "デバイスは既にマウントされています。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,19 +278,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "デバイスは既にマウントされています。" msgstr "デバイスは既にマウントされています。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -308,15 +310,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 はマウント可能なメディアではありません。" msgstr "%1 はマウント可能なメディアではありません。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "デバイスは既にマウントされています。" msgstr "デバイスは既にマウントされています。"
@ -325,21 +325,25 @@ msgstr "デバイスは既にマウントされています。"
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "デバイスは既にマウントされています。" msgstr "デバイスは既にマウントされています。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "umount コマンドが次のエラー返してきました:" msgstr "umount コマンドが次のエラー返してきました:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -350,7 +354,7 @@ msgstr ""
"プログラムを終了するか、ワークディレクトリを変更した後でデバイスのマウントを" "プログラムを終了するか、ワークディレクトリを変更した後でデバイスのマウントを"
"解除してみてください。" "解除してみてください。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -362,94 +366,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE メディアマネージャが起動されていません。" msgstr "TDE メディアマネージャが起動されていません。"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "不明"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 が見つかりません。" msgstr "%1 が見つかりません。"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 はマウント可能なメディアではありません。" msgstr "%1 はマウント可能なメディアではありません。"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "指定した URL のマウントを解除" msgstr "指定した URL のマウントを解除"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "指定した URL のマウントを解除" msgstr "指定した URL のマウントを解除"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "指定した URL のマウントを解除" msgstr "指定した URL のマウントを解除"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "指定した URL のマウントを解除" msgstr "指定した URL のマウントを解除"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "指定した URL のマウントを解除" msgstr "指定した URL のマウントを解除"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 10:27+0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 10:27+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -73,10 +73,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -113,10 +114,12 @@ msgstr "Қашықтағы ресурс"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Қатқыл дискі" msgstr "Қатқыл дискі"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -247,20 +250,18 @@ msgstr "Фотокамера"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 тіркейтін тасушы емес." msgstr "%1 тіркейтін тасушы емес."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -273,12 +274,12 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not a mountable media." #| msgid "%1 is not a mountable media."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "%1 тіркейтін тасушы емес."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -300,15 +301,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 тіркейтін тасушы емес." msgstr "%1 тіркейтін тасушы емес."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -316,27 +315,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -348,94 +351,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE mediamanager жегілмеген." msgstr "TDE mediamanager жегілмеген."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Беймәлім" msgstr "Беймәлім"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Беймәлім"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 деген табылмады." msgstr "%1 деген табылмады."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 тіркейтін тасушы емес." msgstr "%1 тіркейтін тасушы емес."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Беймәлім" msgstr "Беймәлім"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару" msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару" msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару" msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару" msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару" msgstr "URL бойынша тіркеуден шығару"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:04+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:04+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "គ្មាន​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដូច​ន
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -74,10 +74,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "គ្មាន​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​នេះ​ឡើយ ៖ %1" msgstr "គ្មាន​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​នេះ​ឡើយ ៖ %1"
@ -114,10 +115,13 @@ msgstr "ការ​ចែក​រំលែក​ពី​ចម្ងាយ"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "ថាស​រឹង" msgstr "ថាស​រឹង"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស​អាច​ប្រើ​បាន​តែ​ជា​មួយ HAL ប៉ុណ្ណោះ"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស​អាច​ប្រើ​បាន​តែ​ជា​មួយ HAL ប៉ុណ្ណោះ" msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស​អាច​ប្រើ​បាន​តែ​ជា​មួយ HAL ប៉ុណ្ណោះ"
@ -247,13 +251,10 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីនថត"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 មិន​មែន​ជា​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​អាចម៉ោន​បាន ។" msgstr "%1 មិន​មែន​ជា​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​អាចម៉ោន​បាន ។"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។" msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។"
@ -261,7 +262,8 @@ msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួ
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -274,19 +276,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។" msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -306,15 +308,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 មិន​មែន​ជា​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​អាចម៉ោន​បាន ។" msgstr "%1 មិន​មែន​ជា​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​អាចម៉ោន​បាន ។"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។" msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។"
@ -323,21 +323,25 @@ msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួ
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។" msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "បាន​ត្រឡប់​កំហុស​ដូច​ខាងក្រោម​ដោយ​ពាក្យ​បញ្ជា​អាន់​ម៉ោន ៖" msgstr "បាន​ត្រឡប់​កំហុស​ដូច​ខាងក្រោម​ដោយ​ពាក្យ​បញ្ជា​អាន់​ម៉ោន ៖"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -347,7 +351,7 @@ msgstr ""
"លើស​ពីនេះ​ទៀត កម្មវិធី​គឺ​នៅតែ​ប្រើ​ឧបករណ៍​ដែលបាន​រកឃើញ ។ ពួក​វា​ត្រូវបាន​រាយ​នៅខាងក្រោម ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​" "លើស​ពីនេះ​ទៀត កម្មវិធី​គឺ​នៅតែ​ប្រើ​ឧបករណ៍​ដែលបាន​រកឃើញ ។ ពួក​វា​ត្រូវបាន​រាយ​នៅខាងក្រោម ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​"
"បិទ​ពួកវា​ ឬ ផ្លាស់ប្ដូរ​ថតការងារ​របស់​ពួកវា​មុនពេល​អាន់ម៉ោន​ឧបករណ៍​ម្ដង​ទៀត ។" "បិទ​ពួកវា​ ឬ ផ្លាស់ប្ដូរ​ថតការងារ​របស់​ពួកវា​មុនពេល​អាន់ម៉ោន​ឧបករណ៍​ម្ដង​ទៀត ។"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -359,94 +363,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​របស់ TDE មិន​កំពុង​រត់​ឡើយ ។" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​របស់ TDE មិន​កំពុង​រត់​ឡើយ ។"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "មិន​ស្គាល់" msgstr "មិន​ស្គាល់"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "មិន​ស្គាល់"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ %1 ។" msgstr "រក​មិន​ឃើញ %1 ។"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 មិន​មែន​ជា​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​អាចម៉ោន​បាន ។" msgstr "%1 មិន​មែន​ជា​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​អាចម៉ោន​បាន ។"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "មិន​ស្គាល់" msgstr "មិន​ស្គាល់"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ" msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ" msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ" msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ" msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ" msgstr "អាន់ម៉ោន URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -73,10 +73,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -113,10 +114,12 @@ msgstr "원격 공유"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "하드 디스크" msgstr "하드 디스크"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -247,20 +250,18 @@ msgstr "카메라"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1은(는) 마운트 할 수 있는 미디어가 아닙니다." msgstr "%1은(는) 마운트 할 수 있는 미디어가 아닙니다."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -273,12 +274,12 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not a mountable media." #| msgid "%1 is not a mountable media."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "%1은(는) 마운트 할 수 있는 미디어가 아닙니다."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -300,15 +301,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1은(는) 마운트 할 수 있는 미디어가 아닙니다." msgstr "%1은(는) 마운트 할 수 있는 미디어가 아닙니다."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -316,27 +315,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -348,94 +351,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE 미디어 매니저가 실행 중이지 않습니다." msgstr "TDE 미디어 매니저가 실행 중이지 않습니다."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "알 수 없음"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1을(를) 찾을 수 없습니다." msgstr "%1을(를) 찾을 수 없습니다."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1은(는) 마운트 할 수 있는 미디어가 아닙니다." msgstr "%1은(는) 마운트 할 수 있는 미디어가 아닙니다."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "URL 언마운트" msgstr "URL 언마운트"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "URL 언마운트" msgstr "URL 언마운트"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "URL 언마운트" msgstr "URL 언마운트"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "URL 언마운트" msgstr "URL 언마운트"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "URL 언마운트" msgstr "URL 언마운트"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 07:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 07:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -76,10 +76,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,10 +117,12 @@ msgstr "Nutolęs diskas"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Kietas diskas" msgstr "Kietas diskas"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -250,20 +253,18 @@ msgstr "Fotoaparatas"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 nėra sumontuojamas saugojimo įrenginys." msgstr "%1 nėra sumontuojamas saugojimo įrenginys."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,12 +277,12 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not a mountable media." #| msgid "%1 is not a mountable media."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "%1 nėra sumontuojamas saugojimo įrenginys."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -303,15 +304,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 nėra sumontuojamas saugojimo įrenginys." msgstr "%1 nėra sumontuojamas saugojimo įrenginys."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -319,27 +318,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -351,94 +354,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE media tvarkyklė neveikia." msgstr "TDE media tvarkyklė neveikia."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Nežinoma" msgstr "Nežinoma"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nežinoma"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Nepavyko rasti %1." msgstr "Nepavyko rasti %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 nėra sumontuojamas saugojimo įrenginys." msgstr "%1 nėra sumontuojamas saugojimo įrenginys."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Nežinoma" msgstr "Nežinoma"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Išmontuoti duotą URL" msgstr "Išmontuoti duotą URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Išmontuoti duotą URL" msgstr "Išmontuoti duotą URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Išmontuoti duotą URL" msgstr "Išmontuoti duotą URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Išmontuoti duotą URL" msgstr "Išmontuoti duotą URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Išmontuoti duotą URL" msgstr "Išmontuoti duotą URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Нема таков медиум."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -73,10 +73,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Нема таков медиум: %1" msgstr "Нема таков медиум: %1"
@ -113,10 +114,13 @@ msgstr "Оддалечен деллив ресурс"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Тврд диск" msgstr "Тврд диск"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Карактеристиката е достапна само со HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Карактеристиката е достапна само со HAL" msgstr "Карактеристиката е достапна само со HAL"
@ -248,13 +252,10 @@ msgstr "Камера"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 не е носач за монтирање." msgstr "%1 не е носач за монтирање."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Уредот е веќе монтиран." msgstr "Уредот е веќе монтиран."
@ -262,7 +263,8 @@ msgstr "Уредот е веќе монтиран."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,19 +277,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Уредот е веќе монтиран." msgstr "Уредот е веќе монтиран."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -307,15 +309,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 не е носач за монтирање." msgstr "%1 не е носач за монтирање."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Уредот е веќе монтиран." msgstr "Уредот е веќе монтиран."
@ -324,21 +324,25 @@ msgstr "Уредот е веќе монтиран."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Уредот е веќе монтиран." msgstr "Уредот е веќе монтиран."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Следната грешка беше вратена од наредбата „umount“:" msgstr "Следната грешка беше вратена од наредбата „umount“:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -349,7 +353,7 @@ msgstr ""
"наведени подолу. Треба или да ги затворите или да ги измените нивните " "наведени подолу. Треба или да ги затворите или да ги измените нивните "
"работни папки пред повторно да се обидете да го одмонтирате уредот." "работни папки пред повторно да се обидете да го одмонтирате уредот."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -361,94 +365,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Менаџерот за мултимедиа на TDE не работи." msgstr "Менаџерот за мултимедиа на TDE не работи."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Непознато" msgstr "Непознато"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Непознато"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 не може да биде пронајдено." msgstr "%1 не може да биде пронајдено."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 не е носач за монтирање." msgstr "%1 не е носач за монтирање."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Непознато" msgstr "Непознато"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Одмонтирај го дадениот URL" msgstr "Одмонтирај го дадениот URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Одмонтирај го дадениот URL" msgstr "Одмонтирај го дадениот URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Одмонтирај го дадениот URL" msgstr "Одмонтирај го дадениот URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Одмонтирај го дадениот URL" msgstr "Одмонтирај го дадениот URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Одмонтирај го дадениот URL" msgstr "Одмонтирај го дадениот URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_devices\n" "Project-Id-Version: tdeio_devices\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-08 23:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-08 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -73,10 +73,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -114,10 +115,12 @@ msgstr "Гадаад нөөц"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Хатуу диск" msgstr "Хатуу диск"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -247,14 +250,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1%2 (залгагдаагүй)" msgstr "%1%2 (залгагдаагүй)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1%2 mounted at %3" #| msgid "%1%2 mounted at %3"
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
@ -263,7 +263,8 @@ msgstr "%1%2 -г %3 -т залгах"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,19 +277,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "%1%2 (залгагдаагүй)" msgstr "%1%2 (залгагдаагүй)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -302,15 +303,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1%2 (залгагдаагүй)" msgstr "%1%2 (залгагдаагүй)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -318,27 +317,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -348,94 +351,91 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Тодорхойгүй" msgstr "Тодорхойгүй"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Танигдахгүй төхөөрөмж"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1%2 (залгагдаагүй)" msgstr "%1%2 (залгагдаагүй)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Тодорхойгүй" msgstr "Тодорхойгүй"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах" msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах" msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах" msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах" msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах" msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) салгах"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "Төхөөрөмж:/ url (Хаяг)" msgstr "Төхөөрөмж:/ url (Хаяг)"
@ -817,10 +817,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error" #~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Тодорхойгүй" #~ msgstr "Тодорхойгүй"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Танигдахгүй төхөөрөмж"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Mount given URL (default)" #~ msgid "Mount given URL (default)"
#~ msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) залгах (mounten). Стандарт:" #~ msgstr "Өгсөн хаягаас (URL) залгах (mounten). Стандарт:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 20:19+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 20:19+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Tiada fail sedemikian"
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -78,10 +78,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Tiada fail sedemikian" msgstr "Tiada fail sedemikian"
@ -118,10 +119,12 @@ msgstr "Perkongsian Jauh"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Cakera Keras" msgstr "Cakera Keras"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -252,13 +255,10 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 bukan media boleh lekap." msgstr "%1 bukan media boleh lekap."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Peranti '%s' telah digunakan dalam multipath '%s'" msgstr "Peranti '%s' telah digunakan dalam multipath '%s'"
@ -266,7 +266,8 @@ msgstr "Peranti '%s' telah digunakan dalam multipath '%s'"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -279,19 +280,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Peranti '%s' telah digunakan dalam multipath '%s'" msgstr "Peranti '%s' telah digunakan dalam multipath '%s'"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -305,15 +306,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 bukan media boleh lekap." msgstr "%1 bukan media boleh lekap."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Peranti '%s' telah digunakan dalam multipath '%s'" msgstr "Peranti '%s' telah digunakan dalam multipath '%s'"
@ -322,28 +321,32 @@ msgstr "Peranti '%s' telah digunakan dalam multipath '%s'"
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Peranti '%s' telah digunakan dalam multipath '%s'" msgstr "Peranti '%s' telah digunakan dalam multipath '%s'"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -355,92 +358,89 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Pengurus media TDE tidak berjalan." msgstr "Pengurus media TDE tidak berjalan."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Entah" msgstr "Entah"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Entah"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 tidak dapat ditemui." msgstr "%1 tidak dapat ditemui."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 bukan media boleh lekap." msgstr "%1 bukan media boleh lekap."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Entah" msgstr "Entah"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Nyahlekap URL diberi" msgstr "Nyahlekap URL diberi"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Nyahlekap URL diberi" msgstr "Nyahlekap URL diberi"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Nyahlekap URL diberi" msgstr "Nyahlekap URL diberi"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Nyahlekap URL diberi" msgstr "Nyahlekap URL diberi"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Nyahlekap URL diberi" msgstr "Nyahlekap URL diberi"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Espen Talberg <espental@gmail.com>\n" "Last-Translator: Espen Talberg <espental@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Mediet finnes ikke."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -77,10 +77,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Mediet finnes ikke: %1" msgstr "Mediet finnes ikke: %1"
@ -117,10 +118,13 @@ msgstr "Delt nettverksressurs"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Harddisk" msgstr "Harddisk"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Funksjonen er kun tilgjengelig med HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Funksjonen er kun tilgjengelig med HAL" msgstr "Funksjonen er kun tilgjengelig med HAL"
@ -254,13 +258,10 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "«%1» er ikke et monterbart medium." msgstr "«%1» er ikke et monterbart medium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Enheten er allerede montert." msgstr "Enheten er allerede montert."
@ -268,7 +269,8 @@ msgstr "Enheten er allerede montert."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -281,19 +283,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Enheten er allerede montert." msgstr "Enheten er allerede montert."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -313,15 +315,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "«%1» er ikke et monterbart medium." msgstr "«%1» er ikke et monterbart medium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Enheten er allerede montert." msgstr "Enheten er allerede montert."
@ -330,21 +330,25 @@ msgstr "Enheten er allerede montert."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Enheten er allerede montert." msgstr "Enheten er allerede montert."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Følgende feil ble returnert av kommandoen for avmontering:" msgstr "Følgende feil ble returnert av kommandoen for avmontering:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -355,7 +359,7 @@ msgstr ""
"lista nedenfor. Før en avmontering kan forsøkes igjen må du må lukke disse " "lista nedenfor. Før en avmontering kan forsøkes igjen må du må lukke disse "
"eller endre deres arbeidsmapper." "eller endre deres arbeidsmapper."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -367,94 +371,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Mediehåndtereren i TDE kjører ikke." msgstr "Mediehåndtereren i TDE kjører ikke."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Ukjent"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Finner ikke «%1»." msgstr "Finner ikke «%1»."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "«%1» er ikke et monterbart medium." msgstr "«%1» er ikke et monterbart medium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 01:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Dat gifft dit Medium nich."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -74,10 +74,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Dat gifft dit Medium nich: %1" msgstr "Dat gifft dit Medium nich: %1"
@ -114,10 +115,13 @@ msgstr "Feern Freegaav"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Fastplaat" msgstr "Fastplaat"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Funkschoon bloots mit HAL verföögbor"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Funkschoon bloots mit HAL verföögbor" msgstr "Funkschoon bloots mit HAL verföögbor"
@ -247,13 +251,10 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 is keen Medium, wat sik inhangen lett." msgstr "%1 is keen Medium, wat sik inhangen lett."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Reedschap is al inhangt" msgstr "Reedschap is al inhangt"
@ -261,7 +262,8 @@ msgstr "Reedschap is al inhangt"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -274,19 +276,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Reedschap is al inhangt" msgstr "Reedschap is al inhangt"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -306,15 +308,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 is keen Medium, wat sik inhangen lett." msgstr "%1 is keen Medium, wat sik inhangen lett."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Reedschap is al inhangt" msgstr "Reedschap is al inhangt"
@ -323,21 +323,25 @@ msgstr "Reedschap is al inhangt"
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Reedschap is al inhangt" msgstr "Reedschap is al inhangt"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "De Befehl \"umount\" hett dissen Fehler torüchgeven:" msgstr "De Befehl \"umount\" hett dissen Fehler torüchgeven:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -348,7 +352,7 @@ msgstr ""
"oplist. Maak se bitte to oder änner ehr Arbeitorner, ehr Du dat Afhangen vun " "oplist. Maak se bitte to oder änner ehr Arbeitorner, ehr Du dat Afhangen vun "
"de Reedschap nochmaal versöchst." "de Reedschap nochmaal versöchst."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -360,94 +364,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "De TDE-Medienpleger löppt nich." msgstr "De TDE-Medienpleger löppt nich."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Nich bekannt" msgstr "Nich bekannt"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nich bekannt"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 lett sik nich finnen." msgstr "%1 lett sik nich finnen."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 is keen Medium, wat sik inhangen lett." msgstr "%1 is keen Medium, wat sik inhangen lett."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Nich bekannt" msgstr "Nich bekannt"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Angeven URL afhangen" msgstr "Angeven URL afhangen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Angeven URL afhangen" msgstr "Angeven URL afhangen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Angeven URL afhangen" msgstr "Angeven URL afhangen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Angeven URL afhangen" msgstr "Angeven URL afhangen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Angeven URL afhangen" msgstr "Angeven URL afhangen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Medium bestaat niet."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -75,10 +75,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Medium bestaat niet: %1" msgstr "Medium bestaat niet: %1"
@ -115,10 +116,13 @@ msgstr "Gedeelde bron op afstand"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Harde schijf" msgstr "Harde schijf"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Functie alleen mogelijk met HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Functie alleen mogelijk met HAL" msgstr "Functie alleen mogelijk met HAL"
@ -248,13 +252,10 @@ msgstr "Camera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 is geen aankoppelbaar medium." msgstr "%1 is geen aankoppelbaar medium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Station is reeds aangekoppeld." msgstr "Station is reeds aangekoppeld."
@ -262,7 +263,8 @@ msgstr "Station is reeds aangekoppeld."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,19 +277,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Station is reeds aangekoppeld." msgstr "Station is reeds aangekoppeld."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -307,15 +309,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 is geen aankoppelbaar medium." msgstr "%1 is geen aankoppelbaar medium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Station is reeds aangekoppeld." msgstr "Station is reeds aangekoppeld."
@ -324,21 +324,25 @@ msgstr "Station is reeds aangekoppeld."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Station is reeds aangekoppeld." msgstr "Station is reeds aangekoppeld."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Het umount-commando gaf de volgende foutmelding:" msgstr "Het umount-commando gaf de volgende foutmelding:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -349,7 +353,7 @@ msgstr ""
"apparaat. Deze worden hieronder getoond. U dient deze te sluiten of de " "apparaat. Deze worden hieronder getoond. U dient deze te sluiten of de "
"werkmap te wijzigen alvorens u het apparaat kunt afkoppelen." "werkmap te wijzigen alvorens u het apparaat kunt afkoppelen."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -361,94 +365,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "De TDE-mediabeheerder draait niet." msgstr "De TDE-mediabeheerder draait niet."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Onbekend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 is niet gevonden." msgstr "%1 is niet gevonden."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 is geen aankoppelbaar medium." msgstr "%1 is geen aankoppelbaar medium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen" msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen" msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen" msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen" msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen" msgstr "Opgegeven URL-adres afkoppelen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Mediet finst ikkje."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -74,10 +74,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Mediet finst ikkje: %1" msgstr "Mediet finst ikkje: %1"
@ -114,10 +115,13 @@ msgstr "Delt nettverksressurs"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Harddisk" msgstr "Harddisk"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Denne funksjonen kan berre brukast med HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Denne funksjonen kan berre brukast med HAL" msgstr "Denne funksjonen kan berre brukast med HAL"
@ -251,13 +255,10 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "«%1» er ikkje eit monterbart medium." msgstr "«%1» er ikkje eit monterbart medium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Eininga er montert frå før." msgstr "Eininga er montert frå før."
@ -265,7 +266,8 @@ msgstr "Eininga er montert frå før."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -278,19 +280,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Eininga er montert frå før." msgstr "Eininga er montert frå før."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -310,15 +312,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "«%1» er ikkje eit monterbart medium." msgstr "«%1» er ikkje eit monterbart medium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Eininga er montert frå før." msgstr "Eininga er montert frå før."
@ -327,21 +327,25 @@ msgstr "Eininga er montert frå før."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Eininga er montert frå før." msgstr "Eininga er montert frå før."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "«umount»-kommandoen gav denne feilmeldinga:" msgstr "«umount»-kommandoen gav denne feilmeldinga:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -352,7 +356,7 @@ msgstr ""
"nedanfor. Du må lukka dei, eller eventuelt endra arbeidsmappa deira, før du " "nedanfor. Du må lukka dei, eller eventuelt endra arbeidsmappa deira, før du "
"prøver å avmontera eininga." "prøver å avmontera eininga."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -364,94 +368,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Mediehandteraren i TDE køyrer ikkje." msgstr "Mediehandteraren i TDE køyrer ikkje."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Ukjend" msgstr "Ukjend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Ukjend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Finn ikkje «%1»." msgstr "Finn ikkje «%1»."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "«%1» er ikkje eit monterbart medium." msgstr "«%1» er ikkje eit monterbart medium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Ukjend" msgstr "Ukjend"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Avmonter URL" msgstr "Avmonter URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:13+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:13+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -77,10 +77,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ: %1" msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ: %1"
@ -117,10 +118,13 @@ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਾਂਝ"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ" msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "ਫੀਚਰ ਸਿਰਫ਼ HAL ਨਾਲ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "ਫੀਚਰ ਸਿਰਫ਼ HAL ਨਾਲ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ" msgstr "ਫੀਚਰ ਸਿਰਫ਼ HAL ਨਾਲ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
@ -252,13 +256,10 @@ msgstr "ਕੈਮਰਾ"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 ਇੱਕ ਮਾਊਟੇਬਲ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" msgstr "%1 ਇੱਕ ਮਾਊਟੇਬਲ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ।" msgstr "ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ।"
@ -266,7 +267,8 @@ msgstr "ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ।"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -279,19 +281,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ।" msgstr "ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ।"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -305,15 +307,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 ਇੱਕ ਮਾਊਟੇਬਲ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" msgstr "%1 ਇੱਕ ਮਾਊਟੇਬਲ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ।" msgstr "ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ।"
@ -322,28 +322,32 @@ msgstr "ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ।"
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ।" msgstr "ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ।"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ (umount) ਕਮਾਂਡ ਨੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਭੇਜੀ:" msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ (umount) ਕਮਾਂਡ ਨੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਭੇਜੀ:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -355,94 +359,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "ਕੇਡੀਈ ਮੀਡਿਆ-ਮੈਨੇਜਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।" msgstr "ਕੇਡੀਈ ਮੀਡਿਆ-ਮੈਨੇਜਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "ਅਣਜਾਣ" msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।" msgstr "%1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ਇੱਕ ਮਾਊਟੇਬਲ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" msgstr "%1 ਇੱਕ ਮਾਊਟੇਬਲ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "ਅਣਜਾਣ" msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ" msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ" msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ" msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ" msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ" msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰੋ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-19 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Nie ma takiego nośnika."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "Nieokreślony błąd montowania." msgstr "Nieokreślony błąd montowania."
@ -77,10 +77,11 @@ msgstr "Odblokuj"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Nie ma takiego nośnika: %1" msgstr "Nie ma takiego nośnika: %1"
@ -117,10 +118,14 @@ msgstr "Odległy zasób"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Dysk twardy" msgstr "Dysk twardy"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 #| msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
msgstr "Właściwość ta dostępna jest jedynie z menedżerem sprzętu TDE"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Właściwość ta dostępna jest jedynie z menedżerem sprzętu TDE" msgstr "Właściwość ta dostępna jest jedynie z menedżerem sprzętu TDE"
@ -244,20 +249,18 @@ msgstr "Aparat fotograficzny"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 nie jest montowalnym nośnikiem." msgstr "%1 nie jest montowalnym nośnikiem."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "%1 jest już zamontowane w %2." msgstr "%1 jest już zamontowane w %2."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "Błąd wewnętrzny. Nie znaleziono identyfikatora nośnika w %1." msgstr "Błąd wewnętrzny. Nie znaleziono identyfikatora nośnika w %1."
@ -270,18 +273,18 @@ msgstr "<b>Nie można zamontować tego urządzenia.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "<p>Informacje techniczne:<br>" msgstr "<p>Informacje techniczne:<br>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "%1 jest już odmontowany." msgstr "%1 jest już odmontowany."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -300,14 +303,12 @@ msgstr ""
"procesy?</b><br><i>Niezapisane dane zostaną utracone</i>" "procesy?</b><br><i>Niezapisane dane zostaną utracone</i>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 nie jest szyfrowanym nośnikiem." msgstr "%1 nie jest szyfrowanym nośnikiem."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "%1 jest już odblokowany." msgstr "%1 jest już odblokowany."
@ -315,20 +316,26 @@ msgstr "%1 jest już odblokowany."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "<b>Nie można odblokować urządzenia.</b>" msgstr "<b>Nie można odblokować urządzenia.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "%1 jest już zablokowany." msgstr "%1 jest już zablokowany."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "<b>Nie można zablokować nośnika.</b>" msgstr "<b>Nie można zablokować nośnika.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
#, fuzzy
#| msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "<b>Nie można zablokować nośnika.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Następujący błąd został zwrócony przez polecenie umount:" msgstr "Następujący błąd został zwrócony przez polecenie umount:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -338,7 +345,7 @@ msgstr ""
"poniżej. Musisz je wszystkie zamknąć lub zmienić katalog, w którym działają " "poniżej. Musisz je wszystkie zamknąć lub zmienić katalog, w którym działają "
"i wtedy możesz spróbować odmontować urządzenie ponownie." "i wtedy możesz spróbować odmontować urządzenie ponownie."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -350,83 +357,81 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Menedżer nośników wymiennych TDE nie jest uruchomiony.\n" msgstr "Menedżer nośników wymiennych TDE nie jest uruchomiony.\n"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr "Spróbuj zamontować nieznany nośnik."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr "Spróbuj odmontować nieznany nośnik."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "Nieokreślony błąd odmontowywania." msgstr "Nieokreślony błąd odmontowywania."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "Spróbuj odblokować nieznany nośnik." msgstr "Spróbuj odblokować nieznany nośnik."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "Spróbuj zablokować nieznany nośnik." msgstr "Spróbuj zablokować nieznany nośnik."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Nieokreślony błąd blokowania." msgstr "Nieokreślony błąd blokowania."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown decrypt error."
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nieznany błąd odszyfrowywania."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "Spróbuj zwolnić uchwyty nieznanego nośnika." msgstr "Spróbuj zwolnić uchwyty nieznanego nośnika."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "Spróbuj bezpiecznie usunąć nieznany nośnik." msgstr "Spróbuj bezpiecznie usunąć nieznany nośnik."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "Spróbuj otworzyć nieznany nośnik." msgstr "Spróbuj otworzyć nieznany nośnik."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Nie można znaleźć %1." msgstr "Nie można znaleźć %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 nie jest montowalnym albo zaszyfrowanym nośnikiem." msgstr "%1 nie jest montowalnym albo zaszyfrowanym nośnikiem."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Nieokreślony błąd odblokowywania." msgstr "Nieokreślony błąd odblokowywania."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Zamontuj podany URL" msgstr "Zamontuj podany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Odmontuj podany URL" msgstr "Odmontuj podany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Odblokuj podany URL" msgstr "Odblokuj podany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Zablokuj podany URL" msgstr "Zablokuj podany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Wysuń podany URL" msgstr "Wysuń podany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "Usuń bezpiecznie (odmontuj i wysuń) podany URL" msgstr "Usuń bezpiecznie (odmontuj i wysuń) podany URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "Otwórz folder nośnika" msgstr "Otwórz folder nośnika"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""
"media:/URL do zamontowania/odmontowania/odblokowania/zablokowania/wysunięcia/" "media:/URL do zamontowania/odmontowania/odblokowania/zablokowania/wysunięcia/"
@ -864,6 +869,12 @@ msgstr "Mieszane"
msgid "Filesystem: iso9660" msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "System plików: iso-9660" msgstr "System plików: iso-9660"
#~ msgid "Try to mount an unknown medium."
#~ msgstr "Spróbuj zamontować nieznany nośnik."
#~ msgid "Try to unmount an unknown medium."
#~ msgstr "Spróbuj odmontować nieznany nośnik."
#~ msgid "The drive is encrypted." #~ msgid "The drive is encrypted."
#~ msgstr "Dysk jest zaszyfrowany." #~ msgstr "Dysk jest zaszyfrowany."
@ -990,9 +1001,6 @@ msgstr "System plików: iso-9660"
#~ "Urządzenie zostało pomyślnie odmontowane, ale nie powiodła się próba " #~ "Urządzenie zostało pomyślnie odmontowane, ale nie powiodła się próba "
#~ "wysunięcia." #~ "wysunięcia."
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Nieznany błąd odszyfrowywania."
#~ msgid "Mount given URL (default)" #~ msgid "Mount given URL (default)"
#~ msgstr "Zamontuj podany URL (domyślnie)" #~ msgstr "Zamontuj podany URL (domyślnie)"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-23 08:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-23 08:46+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Não existe este suporte físico."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -72,10 +72,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Não existe este suporte físico: %1" msgstr "Não existe este suporte físico: %1"
@ -112,10 +113,13 @@ msgstr "Partilha Remota"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco Rígido" msgstr "Disco Rígido"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "A funcionalidade só está disponível com o HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "A funcionalidade só está disponível com o HAL" msgstr "A funcionalidade só está disponível com o HAL"
@ -245,13 +249,10 @@ msgstr "Câmara"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "Não é possível montar %1." msgstr "Não é possível montar %1."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "O dispositivo já está montado." msgstr "O dispositivo já está montado."
@ -259,7 +260,8 @@ msgstr "O dispositivo já está montado."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -272,19 +274,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "O dispositivo já está montado." msgstr "O dispositivo já está montado."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -304,15 +306,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "Não é possível montar %1." msgstr "Não é possível montar %1."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "O dispositivo já está montado." msgstr "O dispositivo já está montado."
@ -321,21 +321,25 @@ msgstr "O dispositivo já está montado."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "O dispositivo já está montado." msgstr "O dispositivo já está montado."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Foi devolvido o seguinte erro pelo comando 'umount':" msgstr "Foi devolvido o seguinte erro pelo comando 'umount':"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -346,7 +350,7 @@ msgstr ""
"Estes encontram-se abaixo. Terá de os fechar ou mudar a sua pasta de " "Estes encontram-se abaixo. Terá de os fechar ou mudar a sua pasta de "
"trabalho antes de tentar desmontar o dispositivo de novo." "trabalho antes de tentar desmontar o dispositivo de novo."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -358,94 +362,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "O gestor de media do TDE não está a correr." msgstr "O gestor de media do TDE não está a correr."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Desconhecido"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Não foi possível encontrar %1." msgstr "Não foi possível encontrar %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "Não é possível montar %1." msgstr "Não é possível montar %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Desmontar a URL dada" msgstr "Desmontar a URL dada"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Desmontar a URL dada" msgstr "Desmontar a URL dada"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Desmontar a URL dada" msgstr "Desmontar a URL dada"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Desmontar a URL dada" msgstr "Desmontar a URL dada"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Desmontar a URL dada" msgstr "Desmontar a URL dada"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-31 20:15-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-31 20:15-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Mídia inexistente."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -76,10 +76,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Meio inexistente: %1" msgstr "Meio inexistente: %1"
@ -116,10 +117,13 @@ msgstr "Compartilhamento Remoto"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco rígido" msgstr "Disco rígido"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Recurso disponível somente com o HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Recurso disponível somente com o HAL" msgstr "Recurso disponível somente com o HAL"
@ -251,13 +255,10 @@ msgstr "Câmera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 não é uma mídia montável." msgstr "%1 não é uma mídia montável."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "O dispositivo já está montado." msgstr "O dispositivo já está montado."
@ -265,7 +266,8 @@ msgstr "O dispositivo já está montado."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -278,19 +280,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "O dispositivo já está montado." msgstr "O dispositivo já está montado."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -310,15 +312,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 não é uma mídia montável." msgstr "%1 não é uma mídia montável."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "O dispositivo já está montado." msgstr "O dispositivo já está montado."
@ -327,21 +327,25 @@ msgstr "O dispositivo já está montado."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "O dispositivo já está montado." msgstr "O dispositivo já está montado."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "O seguinte erro foi retornado pelo comando umount:" msgstr "O seguinte erro foi retornado pelo comando umount:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -352,7 +356,7 @@ msgstr ""
"estão listados abaixo. Você tem que fechá-los ou trocar seu diretório de " "estão listados abaixo. Você tem que fechá-los ou trocar seu diretório de "
"trabalho antes de tentar desmontar o dispositivo novamente." "trabalho antes de tentar desmontar o dispositivo novamente."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -364,94 +368,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "O gerenciador de mídia do TDE não está sendo executado." msgstr "O gerenciador de mídia do TDE não está sendo executado."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Desconhecida" msgstr "Desconhecida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Desconhecida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 não pode ser encontrado." msgstr "%1 não pode ser encontrado."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 não é uma mídia montável." msgstr "%1 não é uma mídia montável."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Desconhecida" msgstr "Desconhecida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Desmontar URL fornecida" msgstr "Desmontar URL fornecida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Desmontar URL fornecida" msgstr "Desmontar URL fornecida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Desmontar URL fornecida" msgstr "Desmontar URL fornecida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Desmontar URL fornecida" msgstr "Desmontar URL fornecida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Desmontar URL fornecida" msgstr "Desmontar URL fornecida"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_devices\n" "Project-Id-Version: tdeio_devices\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -76,10 +76,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -117,10 +118,12 @@ msgstr "Partajare distantă"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard Disc" msgstr "Hard Disc"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -251,13 +254,10 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Dispozitivul nu este montat" msgstr "Dispozitivul nu este montat"
@ -265,7 +265,8 @@ msgstr "Dispozitivul nu este montat"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -278,19 +279,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Dispozitivul nu este montat" msgstr "Dispozitivul nu este montat"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -304,14 +305,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Dispozitivul nu este montat" msgstr "Dispozitivul nu este montat"
@ -320,28 +319,32 @@ msgstr "Dispozitivul nu este montat"
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Dispozitivul nu este montat" msgstr "Dispozitivul nu este montat"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -351,93 +354,91 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Necunoscut" msgstr "Necunoscut"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown device %1"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Dispozitiv necunoscut %1"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Necunoscut" msgstr "Necunoscut"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Demontează URL-ul dat" msgstr "Demontează URL-ul dat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Demontează URL-ul dat" msgstr "Demontează URL-ul dat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Demontează URL-ul dat" msgstr "Demontează URL-ul dat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Demontează URL-ul dat" msgstr "Demontează URL-ul dat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Demontează URL-ul dat" msgstr "Demontează URL-ul dat"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "devices:/ URL de montat/demontat/ejectat" msgstr "devices:/ URL de montat/demontat/ejectat"
@ -825,11 +826,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error" #~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Necunoscut" #~ msgstr "Necunoscut"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown device %1"
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Dispozitiv necunoscut %1"
#~ msgid "Mount given URL (default)" #~ msgid "Mount given URL (default)"
#~ msgstr "Montează URL-ul dat (implicit)" #~ msgstr "Montează URL-ul dat (implicit)"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan V. Kilin <bkilin@ya.ru>\n" "Last-Translator: Bogdan V. Kilin <bkilin@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Диск отсутствует."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -80,10 +80,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Диск отсутствует: %1" msgstr "Диск отсутствует: %1"
@ -120,10 +121,13 @@ msgstr "Сетевая папка"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Жёсткий диск" msgstr "Жёсткий диск"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Для этой функции требуется библиотека HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Для этой функции требуется библиотека HAL" msgstr "Для этой функции требуется библиотека HAL"
@ -253,13 +257,10 @@ msgstr "Фотоаппарат или видеокамера"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 немонтабельное устройство." msgstr "%1 немонтабельное устройство."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is already decrypted." #| msgid "%1 is already decrypted."
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
@ -268,7 +269,8 @@ msgstr "%1 уже расшифрован."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -281,12 +283,12 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is already decrypted." #| msgid "%1 is already decrypted."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -294,7 +296,7 @@ msgstr "%1 уже расшифрован."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -317,14 +319,12 @@ msgstr ""
"несохранённые данные могут быть утеряны</i>" "несохранённые данные могут быть утеряны</i>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 незашифрованное устройство." msgstr "%1 незашифрованное устройство."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is already decrypted." #| msgid "%1 is already decrypted."
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
@ -334,22 +334,26 @@ msgstr "%1 уже расшифрован."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is already decrypted." #| msgid "%1 is already decrypted."
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "%1 уже расшифрован." msgstr "%1 уже расшифрован."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Произошла ошибка при отключении устройства:" msgstr "Произошла ошибка при отключении устройства:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -360,7 +364,7 @@ msgstr ""
"Вам нужно закрыть их или перейти в другую папку в них перед там, как " "Вам нужно закрыть их или перейти в другую папку в них перед там, как "
"попробовать отключить устройство ещё раз." "попробовать отключить устройство ещё раз."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -374,97 +378,95 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE mediamanager не запущен." msgstr "TDE mediamanager не запущен."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Нет данных" msgstr "Нет данных"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Нет данных"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Не удаётся найти %1." msgstr "Не удаётся найти %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not an encrypted media." #| msgid "%1 is not an encrypted media."
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 незашифрованное устройство." msgstr "%1 незашифрованное устройство."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Нет данных" msgstr "Нет данных"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Отключить по заданной точке" msgstr "Отключить по заданной точке"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Отключить по заданной точке" msgstr "Отключить по заданной точке"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Отключить по заданной точке" msgstr "Отключить по заданной точке"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypt given URL" #| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Расшифровать данный URL" msgstr "Расшифровать данный URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypt given URL" #| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Расшифровать данный URL" msgstr "Расшифровать данный URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media 3.4\n" "Project-Id-Version: tdeio_media 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 12:21-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 12:21-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -86,10 +86,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -126,10 +127,12 @@ msgstr "Isangira rya Kure"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Ububiko disiki" msgstr "Ububiko disiki"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -260,20 +263,18 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 ntabwo igihuza gishyirwamo. " msgstr "%1 ntabwo igihuza gishyirwamo. "
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -286,12 +287,12 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not a mountable media." #| msgid "%1 is not a mountable media."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "%1 ntabwo igihuza gishyirwamo. "
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -313,15 +314,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 ntabwo igihuza gishyirwamo. " msgstr "%1 ntabwo igihuza gishyirwamo. "
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -329,27 +328,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -361,94 +364,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE mugenga-igihuza ntiri gukora" msgstr "TDE mugenga-igihuza ntiri gukora"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Kitazwi" msgstr "Kitazwi"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Kitazwi"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 ntishoboye kuboneka. " msgstr "%1 ntishoboye kuboneka. "
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ntabwo igihuza gishyirwamo. " msgstr "%1 ntabwo igihuza gishyirwamo. "
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Kitazwi" msgstr "Kitazwi"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Gukuramo URL yatanzwe" msgstr "Gukuramo URL yatanzwe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Gukuramo URL yatanzwe" msgstr "Gukuramo URL yatanzwe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Gukuramo URL yatanzwe" msgstr "Gukuramo URL yatanzwe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Gukuramo URL yatanzwe" msgstr "Gukuramo URL yatanzwe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Gukuramo URL yatanzwe" msgstr "Gukuramo URL yatanzwe"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -73,10 +73,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -113,10 +114,12 @@ msgstr "Juohkujuvvon fierbmeresursa"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Garraskearru" msgstr "Garraskearru"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -249,20 +252,18 @@ msgstr "Govvenapperáhta"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "«%1» ii leat čanahahtti media." msgstr "«%1» ii leat čanahahtti media."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,12 +276,12 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not a mountable media." #| msgid "%1 is not a mountable media."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "«%1» ii leat čanahahtti media."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -302,15 +303,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "«%1» ii leat čanahahtti media." msgstr "«%1» ii leat čanahahtti media."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -318,27 +317,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -350,94 +353,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE-mediagieđahalli ii leat jođus." msgstr "TDE-mediagieđahalli ii leat jođus."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Amas" msgstr "Amas"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Amas"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "«%1» ii gávdnon." msgstr "«%1» ii gávdnon."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "«%1» ii leat čanahahtti media." msgstr "«%1» ii leat čanahahtti media."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Amas" msgstr "Amas"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a" msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a" msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a" msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a" msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a" msgstr "Gálgga addejuvvon URL:a"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-05 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Médium neexistuje."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "Neznáma chyba pripojenia." msgstr "Neznáma chyba pripojenia."
@ -80,10 +80,11 @@ msgstr "Odomknúť"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Médium %1 neexistuje" msgstr "Médium %1 neexistuje"
@ -120,10 +121,14 @@ msgstr "Vzdialený zdieľaný prostriedok"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Pevný disk" msgstr "Pevný disk"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 #| msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
msgstr "Vlastnosť dostupná len pomocou hardvérovej podpory TDE"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Vlastnosť dostupná len pomocou hardvérovej podpory TDE" msgstr "Vlastnosť dostupná len pomocou hardvérovej podpory TDE"
@ -253,13 +258,10 @@ msgstr "Fotoaparát"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 nie je pripojiteľné médium." msgstr "%1 nie je pripojiteľné médium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is already unlocked." #| msgid "%1 is already unlocked."
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
@ -268,7 +270,8 @@ msgstr "%1 je už pripojené."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Internal error. Couldn't find medium." #| msgid "Internal error. Couldn't find medium."
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
@ -284,12 +287,12 @@ msgstr "Toto zariadenie sa nepodarilo pripojiť."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "<p>Technické podrobnosti:<br>" msgstr "<p>Technické podrobnosti:<br>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is already unlocked." #| msgid "%1 is already unlocked."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -297,7 +300,7 @@ msgstr "%1 je už pripojené."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -326,14 +329,12 @@ msgstr ""
"ukončenie týchto procesov?</b><br><i>Všetky neuložené údaje sa stratia.</i>" "ukončenie týchto procesov?</b><br><i>Všetky neuložené údaje sa stratia.</i>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 nie je šifrované médium." msgstr "%1 nie je šifrované médium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "%1 je už pripojené." msgstr "%1 je už pripojené."
@ -343,24 +344,30 @@ msgstr "%1 je už pripojené."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "Toto zariadenie sa nepodarilo pripojiť." msgstr "Toto zariadenie sa nepodarilo pripojiť."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is already unlocked." #| msgid "%1 is already unlocked."
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "%1 je už pripojené." msgstr "%1 je už pripojené."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unable to mount this device." #| msgid "Unable to mount this device."
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "Toto zariadenie sa nepodarilo pripojiť." msgstr "Toto zariadenie sa nepodarilo pripojiť."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
#, fuzzy
#| msgid "Unable to mount this device."
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "Toto zariadenie sa nepodarilo pripojiť."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Príkaz odpojenia vrátil nasledujúcu chybu:" msgstr "Príkaz odpojenia vrátil nasledujúcu chybu:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -370,7 +377,7 @@ msgstr ""
"Pred opätovným odpojením zariadenia musíte ich zatvoriť, alebo zmeniť ich " "Pred opätovným odpojením zariadenia musíte ich zatvoriť, alebo zmeniť ich "
"pracovný priečinok." "pracovný priečinok."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -384,97 +391,95 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Správca médií TDE nebeží." msgstr "Správca médií TDE nebeží."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "Neznáma chyba odpojenia." msgstr "Neznáma chyba odpojenia."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown mount error." #| msgid "Unknown mount error."
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Neznáma chyba pripojenia." msgstr "Neznáma chyba pripojenia."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown decrypt error."
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Neznáma chyba dešifrovania."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 sa nedá nájsť." msgstr "%1 sa nedá nájsť."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not an encrypted media." #| msgid "%1 is not an encrypted media."
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 nie je šifrované médium." msgstr "%1 nie je šifrované médium."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown unmount error." #| msgid "Unknown unmount error."
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Neznáma chyba odpojenia." msgstr "Neznáma chyba odpojenia."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Odpojiť zadanú URL" msgstr "Odpojiť zadanú URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Odpojiť zadanú URL" msgstr "Odpojiť zadanú URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Odpojiť zadanú URL" msgstr "Odpojiť zadanú URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypt given URL" #| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Dešifrovať zadanú adresu URL" msgstr "Dešifrovať zadanú adresu URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Decrypt given URL" #| msgid "Decrypt given URL"
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Dešifrovať zadanú adresu URL" msgstr "Dešifrovať zadanú adresu URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
@ -1038,9 +1043,6 @@ msgstr "Súborový systém: iso9660"
#~ msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" #~ msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
#~ msgstr "Zariadenie bolo úspešne odpojené, ale nedá sa vysunúť" #~ msgstr "Zariadenie bolo úspešne odpojené, ale nedá sa vysunúť"
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Neznáma chyba dešifrovania."
#~ msgid "Mount given URL (default)" #~ msgid "Mount given URL (default)"
#~ msgstr "Pripojiť zadanú URL (predvolene)" #~ msgstr "Pripojiť zadanú URL (predvolene)"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Takega nosilca ni."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -76,10 +76,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Tega nosilca ni: %1" msgstr "Tega nosilca ni: %1"
@ -116,10 +117,13 @@ msgstr "Oddaljena souporaba"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Trdi disk" msgstr "Trdi disk"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Zmožnost je na voljo samo, če je nameščen HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Zmožnost je na voljo samo, če je nameščen HAL" msgstr "Zmožnost je na voljo samo, če je nameščen HAL"
@ -251,13 +255,10 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 ni priklopljiv medij." msgstr "%1 ni priklopljiv medij."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Naprava je že priklopljena." msgstr "Naprava je že priklopljena."
@ -265,7 +266,8 @@ msgstr "Naprava je že priklopljena."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -278,19 +280,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Naprava je že priklopljena." msgstr "Naprava je že priklopljena."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -310,15 +312,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 ni priklopljiv medij." msgstr "%1 ni priklopljiv medij."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Naprava je že priklopljena." msgstr "Naprava je že priklopljena."
@ -327,21 +327,25 @@ msgstr "Naprava je že priklopljena."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Naprava je že priklopljena." msgstr "Naprava je že priklopljena."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Ukaz unmount je vrnil sledečo napako:" msgstr "Ukaz unmount je vrnil sledečo napako:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -352,7 +356,7 @@ msgstr ""
"programi so na spodnjem seznamu. Preden ponovno poskusite odklopiti napravo " "programi so na spodnjem seznamu. Preden ponovno poskusite odklopiti napravo "
"morate te programe zapreti ali pa spremeniti njihovo delovno mapo." "morate te programe zapreti ali pa spremeniti njihovo delovno mapo."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -364,94 +368,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Upravitelj nosilcev za TDE ne teče." msgstr "Upravitelj nosilcev za TDE ne teče."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Neznano" msgstr "Neznano"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Neznano"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Ni moč najti %1." msgstr "Ni moč najti %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ni priklopljiv medij." msgstr "%1 ni priklopljiv medij."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Neznano" msgstr "Neznano"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Odklopi podan URL" msgstr "Odklopi podan URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Odklopi podan URL" msgstr "Odklopi podan URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Odklopi podan URL" msgstr "Odklopi podan URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Odklopi podan URL" msgstr "Odklopi podan URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Odklopi podan URL" msgstr "Odklopi podan URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Нема таквог медијума."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -72,10 +72,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Нема таквог медијума: %1" msgstr "Нема таквог медијума: %1"
@ -112,10 +113,13 @@ msgstr "Удаљено дељење"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Хард диск" msgstr "Хард диск"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Могућност доступна само уз HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Могућност доступна само уз HAL" msgstr "Могућност доступна само уз HAL"
@ -245,13 +249,10 @@ msgstr "Камера"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 није медијум који се може монтирати." msgstr "%1 није медијум који се може монтирати."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Уређај је већ монтиран." msgstr "Уређај је већ монтиран."
@ -259,7 +260,8 @@ msgstr "Уређај је већ монтиран."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -272,19 +274,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Уређај је већ монтиран." msgstr "Уређај је већ монтиран."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -304,15 +306,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 није медијум који се може монтирати." msgstr "%1 није медијум који се може монтирати."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Уређај је већ монтиран." msgstr "Уређај је већ монтиран."
@ -321,21 +321,25 @@ msgstr "Уређај је већ монтиран."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Уређај је већ монтиран." msgstr "Уређај је већ монтиран."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Наредба umount је вратила следећу грешку:" msgstr "Наредба umount је вратила следећу грешку:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -346,7 +350,7 @@ msgstr ""
"су доле. Морате их затворити или им променити радне фасцикле пре него што " "су доле. Морате их затворити или им променити радне фасцикле пре него што "
"поново покушате да демонтирате уређај." "поново покушате да демонтирате уређај."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -358,94 +362,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE-ов менаџер медијума није покренут." msgstr "TDE-ов менаџер медијума није покренут."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Непознато" msgstr "Непознато"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Непознато"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 се не може наћи." msgstr "%1 се не може наћи."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 није медијум који се може монтирати." msgstr "%1 није медијум који се може монтирати."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Непознато" msgstr "Непознато"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Демонтирај дати URL" msgstr "Демонтирај дати URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Демонтирај дати URL" msgstr "Демонтирај дати URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Демонтирај дати URL" msgstr "Демонтирај дати URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Демонтирај дати URL" msgstr "Демонтирај дати URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Демонтирај дати URL" msgstr "Демонтирај дати URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Nema takvog medijuma."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -72,10 +72,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Nema takvog medijuma: %1" msgstr "Nema takvog medijuma: %1"
@ -112,10 +113,13 @@ msgstr "Udaljeno deljenje"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard disk" msgstr "Hard disk"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Mogućnost dostupna samo uz HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Mogućnost dostupna samo uz HAL" msgstr "Mogućnost dostupna samo uz HAL"
@ -245,13 +249,10 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 nije medijum koji se može montirati." msgstr "%1 nije medijum koji se može montirati."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Uređaj je već montiran." msgstr "Uređaj je već montiran."
@ -259,7 +260,8 @@ msgstr "Uređaj je već montiran."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -272,19 +274,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Uređaj je već montiran." msgstr "Uređaj je već montiran."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -304,15 +306,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 nije medijum koji se može montirati." msgstr "%1 nije medijum koji se može montirati."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Uređaj je već montiran." msgstr "Uređaj je već montiran."
@ -321,21 +321,25 @@ msgstr "Uređaj je već montiran."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Uređaj je već montiran." msgstr "Uređaj je već montiran."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Naredba umount je vratila sledeću grešku:" msgstr "Naredba umount je vratila sledeću grešku:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -346,7 +350,7 @@ msgstr ""
"su dole. Morate ih zatvoriti ili im promeniti radne fascikle pre nego što " "su dole. Morate ih zatvoriti ili im promeniti radne fascikle pre nego što "
"ponovo pokušate da demontirate uređaj." "ponovo pokušate da demontirate uređaj."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -358,94 +362,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE-ov menadžer medijuma nije pokrenut." msgstr "TDE-ov menadžer medijuma nije pokrenut."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nepoznato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 se ne može naći." msgstr "%1 se ne može naći."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 nije medijum koji se može montirati." msgstr "%1 nije medijum koji se može montirati."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Demontiraj dati URL" msgstr "Demontiraj dati URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Demontiraj dati URL" msgstr "Demontiraj dati URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Demontiraj dati URL" msgstr "Demontiraj dati URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Demontiraj dati URL" msgstr "Demontiraj dati URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Demontiraj dati URL" msgstr "Demontiraj dati URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_devices\n" "Project-Id-Version: tdeio_devices\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-09 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -73,10 +73,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -114,10 +115,12 @@ msgstr "Kwabelana lokubucalu"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "I-Diski-lecinile" msgstr "I-Diski-lecinile"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -247,14 +250,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1%2 (ngakhuphukanga)" msgstr "%1%2 (ngakhuphukanga)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1%2 mounted at %3" #| msgid "%1%2 mounted at %3"
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
@ -263,7 +263,8 @@ msgstr "%1%2 khuphukele e %3"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,19 +277,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "%1%2 (ngakhuphukanga)" msgstr "%1%2 (ngakhuphukanga)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -302,15 +303,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1%2 (ngakhuphukanga)" msgstr "%1%2 (ngakhuphukanga)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -318,27 +317,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -348,94 +351,91 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "ngatiwa" msgstr "ngatiwa"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Sisetjentiswa lesingatiwa"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1%2 (ngakhuphukanga)" msgstr "%1%2 (ngakhuphukanga)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "ngatiwa" msgstr "ngatiwa"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL" msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL" msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL" msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL" msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL" msgstr "Kungakhuphuki lokuniketwe i-URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "sisetjentiswa:/ i-url lekufanele yikhuphuke/yingakhuphulwa." msgstr "sisetjentiswa:/ i-url lekufanele yikhuphuke/yingakhuphulwa."
@ -817,10 +817,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown error" #~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "ngatiwa" #~ msgstr "ngatiwa"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Sisetjentiswa lesingatiwa"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Mount given URL (default)" #~ msgid "Mount given URL (default)"
#~ msgstr "Kukhuphuka kuniketiwe (kwehluleka" #~ msgstr "Kukhuphuka kuniketiwe (kwehluleka"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-23 16:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-23 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Medium finns inte."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -73,10 +73,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Medium finns inte: %1" msgstr "Medium finns inte: %1"
@ -113,10 +114,13 @@ msgstr "Utdelad fjärrkatalog"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Hårddisk" msgstr "Hårddisk"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Funktionen är bara tillgänglig med HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Funktionen är bara tillgänglig med HAL" msgstr "Funktionen är bara tillgänglig med HAL"
@ -246,13 +250,10 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 är inte ett monteringsbart media." msgstr "%1 är inte ett monteringsbart media."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Enheten är redan monterad." msgstr "Enheten är redan monterad."
@ -260,7 +261,8 @@ msgstr "Enheten är redan monterad."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -273,19 +275,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Enheten är redan monterad." msgstr "Enheten är redan monterad."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -305,15 +307,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 är inte ett monteringsbart media." msgstr "%1 är inte ett monteringsbart media."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Enheten är redan monterad." msgstr "Enheten är redan monterad."
@ -322,21 +322,25 @@ msgstr "Enheten är redan monterad."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Enheten är redan monterad." msgstr "Enheten är redan monterad."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Följande fel returnerades av avmonteringskommandot:" msgstr "Följande fel returnerades av avmonteringskommandot:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -347,7 +351,7 @@ msgstr ""
"måste stänga dem eller ändra deras arbetskatalog innan du försöker avmontera " "måste stänga dem eller ändra deras arbetskatalog innan du försöker avmontera "
"enheten igen." "enheten igen."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -359,94 +363,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE:s mediahanterare kör inte." msgstr "TDE:s mediahanterare kör inte."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Okänd"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 kan inte hittas." msgstr "%1 kan inte hittas."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 är inte ett monteringsbart media." msgstr "%1 är inte ett monteringsbart media."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Avmontera angiven enhet" msgstr "Avmontera angiven enhet"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Avmontera angiven enhet" msgstr "Avmontera angiven enhet"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Avmontera angiven enhet" msgstr "Avmontera angiven enhet"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Avmontera angiven enhet" msgstr "Avmontera angiven enhet"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Avmontera angiven enhet" msgstr "Avmontera angiven enhet"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 05:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 05:39-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -72,10 +72,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -112,10 +113,12 @@ msgstr "தொலைதூர பங்கு"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "வன் வட்டு" msgstr "வன் வட்டு"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -245,20 +248,18 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 என்பது ஏற்றக்கூடிய மீடியா இல்லை." msgstr "%1 என்பது ஏற்றக்கூடிய மீடியா இல்லை."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,12 +272,12 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 is not a mountable media." #| msgid "%1 is not a mountable media."
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "%1 என்பது ஏற்றக்கூடிய மீடிய
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -298,15 +299,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 என்பது ஏற்றக்கூடிய மீடியா இல்லை." msgstr "%1 என்பது ஏற்றக்கூடிய மீடியா இல்லை."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -314,27 +313,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -346,90 +349,86 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "கேடியி மீடியா மேலாளர் இயங்கவில்லை." msgstr "கேடியி மீடியா மேலாளர் இயங்கவில்லை."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
msgid "Unknown eject error."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 இல்லை." msgstr "%1 இல்லை."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 என்பது ஏற்றக்கூடிய மீடியா இல்லை." msgstr "%1 என்பது ஏற்றக்கூடிய மீடியா இல்லை."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட வலைமனையை வெளியேற்று"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 13:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Vijay Kiran Kamuju <infyquest@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vijay Kiran Kamuju <infyquest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "ఇలాంటి మాద్యమం లేదు"
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -72,10 +72,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "%1 : ఇలాంటి మాద్యమం లేదు" msgstr "%1 : ఇలాంటి మాద్యమం లేదు"
@ -112,10 +113,12 @@ msgstr "రిమొట్ షేర్"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "హార్డ్ డిస్క్" msgstr "హార్డ్ డిస్క్"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,20 +249,18 @@ msgstr "కెమెరా"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -272,18 +273,18 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -297,14 +298,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -312,27 +311,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -342,87 +345,85 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "తెలియనిది" msgstr "తెలియనిది"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "తెలియనిది"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 కనపడుట లేదు" msgstr "%1 కనపడుట లేదు"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "తెలియనిది" msgstr "తెలియనిది"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 15:48+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 15:48+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -78,10 +78,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,10 +120,12 @@ msgstr "Тақсимоти Дурдаст"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Диски Сахт" msgstr "Диски Сахт"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgstr ""
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "" msgstr ""
@ -252,20 +255,18 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -278,18 +279,18 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -303,14 +304,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "" msgstr ""
@ -318,27 +317,31 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -348,93 +351,91 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Ношинос" msgstr "Ношинос"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Ношинос"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Ношинос" msgstr "Ношинос"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "URL-ро таҷзия кунед" msgstr "URL-ро таҷзия кунед"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "URL-ро таҷзия кунед" msgstr "URL-ро таҷзия кунед"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "URL-ро таҷзия кунед" msgstr "URL-ро таҷзия кунед"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "URL-ро таҷзия кунед" msgstr "URL-ро таҷзия кунед"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "URL-ро таҷзия кунед" msgstr "URL-ро таҷзия кунед"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "дастгоҳҳо:/ URL барои насб кардан/таҷзия кардан/рад кардан." msgstr "дастгоҳҳо:/ URL барои насб кардан/таҷзия кардан/рад кардан."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 18:35+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 18:35+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "ไม่มีสื่อแบบนั้น"
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -74,10 +74,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "ไม่มีสื่อ: %1" msgstr "ไม่มีสื่อ: %1"
@ -114,10 +115,13 @@ msgstr "การใช้งานร่วมกันระยะไกล"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "ฮาร์ดดิสก์" msgstr "ฮาร์ดดิสก์"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "ความสามารถนี้มีกับ HAL เท่านั้น"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "ความสามารถนี้มีกับ HAL เท่านั้น" msgstr "ความสามารถนี้มีกับ HAL เท่านั้น"
@ -249,13 +253,10 @@ msgstr "กล้อง"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 ไม่ใช่สื่อที่จะเมานท์ได้" msgstr "%1 ไม่ใช่สื่อที่จะเมานท์ได้"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "อุปกรณ์ถูกเมานท์อยู่แล้ว" msgstr "อุปกรณ์ถูกเมานท์อยู่แล้ว"
@ -263,7 +264,8 @@ msgstr "อุปกรณ์ถูกเมานท์อยู่แล้ว
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,19 +278,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "อุปกรณ์ถูกเมานท์อยู่แล้ว" msgstr "อุปกรณ์ถูกเมานท์อยู่แล้ว"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -308,15 +310,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 ไม่ใช่สื่อที่จะเมานท์ได้" msgstr "%1 ไม่ใช่สื่อที่จะเมานท์ได้"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "อุปกรณ์ถูกเมานท์อยู่แล้ว" msgstr "อุปกรณ์ถูกเมานท์อยู่แล้ว"
@ -325,21 +325,25 @@ msgstr "อุปกรณ์ถูกเมานท์อยู่แล้ว
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "อุปกรณ์ถูกเมานท์อยู่แล้ว" msgstr "อุปกรณ์ถูกเมานท์อยู่แล้ว"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "คำสั่ง umount คืนค่าความผิดพลาดต่อไปนี้กลับมา:" msgstr "คำสั่ง umount คืนค่าความผิดพลาดต่อไปนี้กลับมา:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -350,7 +354,7 @@ msgstr ""
"คุณต้องปิดโปรแกรมเหล่านั้นก่อน หรือไม่ก็เปลี่ยนไดเร็คทอรีที่ใช้งานอยู่ไปที่อื่น " "คุณต้องปิดโปรแกรมเหล่านั้นก่อน หรือไม่ก็เปลี่ยนไดเร็คทอรีที่ใช้งานอยู่ไปที่อื่น "
"ก่อนที่จะทำการเลิกเมานท์อุปกรณ์อีกครั้ง" "ก่อนที่จะทำการเลิกเมานท์อุปกรณ์อีกครั้ง"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -362,94 +366,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "ตัวจัดการสื่อของ TDE ไม่ได้กำลังทำงานอยู่" msgstr "ตัวจัดการสื่อของ TDE ไม่ได้กำลังทำงานอยู่"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "ไม่รู้จัก" msgstr "ไม่รู้จัก"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "ไม่รู้จัก"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "ไม่พบ %1" msgstr "ไม่พบ %1"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 ไม่ใช่สื่อที่จะเมานท์ได้" msgstr "%1 ไม่ใช่สื่อที่จะเมานท์ได้"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "ไม่รู้จัก" msgstr "ไม่รู้จัก"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด" msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด" msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด" msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด" msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด" msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 05:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-26 05:41+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Böyle bir ortam yok."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -74,10 +74,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Böyle bir ortam yok: %1" msgstr "Böyle bir ortam yok: %1"
@ -114,10 +115,13 @@ msgstr "Uzak Paylaşım"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Sabit Disk" msgstr "Sabit Disk"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Bu özellik sadece HAL ile kullanılabilir"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Bu özellik sadece HAL ile kullanılabilir" msgstr "Bu özellik sadece HAL ile kullanılabilir"
@ -249,13 +253,10 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 bağlanabilir bir ortam değil." msgstr "%1 bağlanabilir bir ortam değil."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Aygıt zaten bağlı." msgstr "Aygıt zaten bağlı."
@ -263,7 +264,8 @@ msgstr "Aygıt zaten bağlı."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,19 +278,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Aygıt zaten bağlı." msgstr "Aygıt zaten bağlı."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -302,15 +304,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 bağlanabilir bir ortam değil." msgstr "%1 bağlanabilir bir ortam değil."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Aygıt zaten bağlı." msgstr "Aygıt zaten bağlı."
@ -319,28 +319,32 @@ msgstr "Aygıt zaten bağlı."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Aygıt zaten bağlı." msgstr "Aygıt zaten bağlı."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Umount komutu şu hata ile döndü:" msgstr "Umount komutu şu hata ile döndü:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -352,94 +356,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE ortam yöneticisi çalışmıyor." msgstr "TDE ortam yöneticisi çalışmıyor."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Bilinmeyen" msgstr "Bilinmeyen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Bilinmeyen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 bulunamadı." msgstr "%1 bulunamadı."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 bağlanabilir bir ortam değil." msgstr "%1 bağlanabilir bir ortam değil."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Bilinmeyen" msgstr "Bilinmeyen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Verilen adresi ayır" msgstr "Verilen adresi ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Verilen adresi ayır" msgstr "Verilen adresi ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Verilen adresi ayır" msgstr "Verilen adresi ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Verilen adresi ayır" msgstr "Verilen adresi ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Verilen adresi ayır" msgstr "Verilen adresi ayır"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Нема такого носія."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "Невідома помилка монтування." msgstr "Невідома помилка монтування."
@ -81,10 +81,11 @@ msgstr "Розблокувати"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Нема носія: %1" msgstr "Нема носія: %1"
@ -121,10 +122,14 @@ msgstr "Віддалений спільний ресурс"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Жорсткий диск" msgstr "Жорсткий диск"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 #| msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
msgstr "Функціональність доступна лише з рушієм обладнання TDE"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Функціональність доступна лише з рушієм обладнання TDE" msgstr "Функціональність доступна лише з рушієм обладнання TDE"
@ -248,20 +253,18 @@ msgstr "Камера"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 не є носієм, який можна змонтувати." msgstr "%1 не є носієм, який можна змонтувати."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "%1 вже змонтовано до %2." msgstr "%1 вже змонтовано до %2."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "Внутрішня помилка. Не можу знайти носій з ID %1." msgstr "Внутрішня помилка. Не можу знайти носій з ID %1."
@ -274,18 +277,18 @@ msgstr "<b>Неможливо змонтувати цей пристрій.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "<p>Технічні деталі:<br>" msgstr "<p>Технічні деталі:<br>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "%1 вже розмонтовано." msgstr "%1 вже розмонтовано."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -304,14 +307,12 @@ msgstr ""
"перервати цей процес?</b><br><i>Всі незбережені файли буде втрачено</i>" "перервати цей процес?</b><br><i>Всі незбережені файли буде втрачено</i>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 незашифрований пристрій." msgstr "%1 незашифрований пристрій."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "%1 вже розблоковано." msgstr "%1 вже розблоковано."
@ -319,20 +320,26 @@ msgstr "%1 вже розблоковано."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "<b>Неможливо розблокувати пристрій.</b>" msgstr "<b>Неможливо розблокувати пристрій.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "%1 вже блоковано." msgstr "%1 вже блоковано."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "<b>Неможливо блокувати пристрій.</b>" msgstr "<b>Неможливо блокувати пристрій.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
#, fuzzy
#| msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "<b>Неможливо блокувати пристрій.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Командою umount було повернено наступну помилку:" msgstr "Командою umount було повернено наступну помилку:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
@ -342,7 +349,7 @@ msgstr ""
"маєте їх закрити або змінити їх робочу теку перед спробою демонтувати " "маєте їх закрити або змінити їх робочу теку перед спробою демонтувати "
"пристрій знову." "пристрій знову."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -354,83 +361,81 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Менеджер роботи з носіями інформації не запущено.\n" msgstr "Менеджер роботи з носіями інформації не запущено.\n"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr "Спробувати монтувати невідомий носій."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr "Спробувати демонтувати невідомий носій."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "Невідома помилка демонтування." msgstr "Невідома помилка демонтування."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "Спробувати розблокувати невідомий носій." msgstr "Спробувати розблокувати невідомий носій."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "Спробувати блокувати невідомий носій." msgstr "Спробувати блокувати невідомий носій."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Невідома помилка блокування." msgstr "Невідома помилка блокування."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown decrypt error."
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Невідома помилка дешифрування."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "Спробувати звільнити тримачі невідомого носія." msgstr "Спробувати звільнити тримачі невідомого носія."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "Спробувати безпечно видалити невідомий носій." msgstr "Спробувати безпечно видалити невідомий носій."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "Спробувати відкрити невідомий носій." msgstr "Спробувати відкрити невідомий носій."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Не вдається знайти %1." msgstr "Не вдається знайти %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 носій не для монтування або кодування." msgstr "%1 носій не для монтування або кодування."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Невідома помилка розблокування." msgstr "Невідома помилка розблокування."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Монтувати вказану адресу (URL)" msgstr "Монтувати вказану адресу (URL)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Демонтувати вказану адресу (URL)" msgstr "Демонтувати вказану адресу (URL)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Розблокувати вказану адресу (URL)" msgstr "Розблокувати вказану адресу (URL)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Блокувати вказану адресу (URL)" msgstr "Блокувати вказану адресу (URL)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Виштовхнути вказану адресу (URL)" msgstr "Виштовхнути вказану адресу (URL)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "Безпечно видалити (розмонтувати або виштовхнути) вказану адресу (URL)" msgstr "Безпечно видалити (розмонтувати або виштовхнути) вказану адресу (URL)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "Відкрити реальну теку носія" msgstr "Відкрити реальну теку носія"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""
"media:/URL для монтування/демонтування/розблокування/блокування/" "media:/URL для монтування/демонтування/розблокування/блокування/"
@ -860,6 +865,12 @@ msgstr "Змішаний"
msgid "Filesystem: iso9660" msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Файлова система: iso9660" msgstr "Файлова система: iso9660"
#~ msgid "Try to mount an unknown medium."
#~ msgstr "Спробувати монтувати невідомий носій."
#~ msgid "Try to unmount an unknown medium."
#~ msgstr "Спробувати демонтувати невідомий носій."
#~ msgid "The drive is encrypted." #~ msgid "The drive is encrypted."
#~ msgstr "Диск зашифровано." #~ msgstr "Диск зашифровано."
@ -982,9 +993,6 @@ msgstr "Файлова система: iso9660"
#~ msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" #~ msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
#~ msgstr "Пристрій успішно демонтовано, але не вдалося виштовхнути" #~ msgstr "Пристрій успішно демонтовано, але не вдалося виштовхнути"
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Невідома помилка дешифрування."
#~ msgid "Mount given URL (default)" #~ msgid "Mount given URL (default)"
#~ msgstr "Змонтувати вказану URL (типове)" #~ msgstr "Змонтувати вказану URL (типове)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -75,10 +75,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -115,10 +116,13 @@ msgstr ""
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Qattiq disk" msgstr "Qattiq disk"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Bu imkoniyat faqat HAL bilan ishlaydi"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Bu imkoniyat faqat HAL bilan ishlaydi" msgstr "Bu imkoniyat faqat HAL bilan ishlaydi"
@ -248,13 +252,10 @@ msgstr "Fotoaparat"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 - ulanadigan uskuna emas." msgstr "%1 - ulanadigan uskuna emas."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Uskuna allaqachon ulangan." msgstr "Uskuna allaqachon ulangan."
@ -262,7 +263,8 @@ msgstr "Uskuna allaqachon ulangan."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,19 +277,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Uskuna allaqachon ulangan." msgstr "Uskuna allaqachon ulangan."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -301,15 +303,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 - ulanadigan uskuna emas." msgstr "%1 - ulanadigan uskuna emas."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Uskuna allaqachon ulangan." msgstr "Uskuna allaqachon ulangan."
@ -318,28 +318,32 @@ msgstr "Uskuna allaqachon ulangan."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Uskuna allaqachon ulangan." msgstr "Uskuna allaqachon ulangan."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -351,94 +355,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE saqlash uskunalar boshqaruvchisi ishga tushmagan." msgstr "TDE saqlash uskunalar boshqaruvchisi ishga tushmagan."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Nomaʼlum" msgstr "Nomaʼlum"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Nomaʼlum"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 topilmadi." msgstr "%1 topilmadi."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 - ulanadigan uskuna emas." msgstr "%1 - ulanadigan uskuna emas."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Nomaʼlum" msgstr "Nomaʼlum"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish" msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish" msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish" msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish" msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish" msgstr "Koʻrsatilgan URL'ni uzish"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -75,10 +75,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -115,10 +116,13 @@ msgstr ""
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Қаттиқ диск" msgstr "Қаттиқ диск"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Бу имконият фақат HAL билан ишлайди"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Бу имконият фақат HAL билан ишлайди" msgstr "Бу имконият фақат HAL билан ишлайди"
@ -248,13 +252,10 @@ msgstr "Фотоапарат"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 - уланадиган ускуна эмас." msgstr "%1 - уланадиган ускуна эмас."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Ускуна аллақачон уланган." msgstr "Ускуна аллақачон уланган."
@ -262,7 +263,8 @@ msgstr "Ускуна аллақачон уланган."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,19 +277,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Ускуна аллақачон уланган." msgstr "Ускуна аллақачон уланган."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -301,15 +303,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 - уланадиган ускуна эмас." msgstr "%1 - уланадиган ускуна эмас."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Ускуна аллақачон уланган." msgstr "Ускуна аллақачон уланган."
@ -318,28 +318,32 @@ msgstr "Ускуна аллақачон уланган."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Ускуна аллақачон уланган." msgstr "Ускуна аллақачон уланган."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -351,94 +355,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE сақлаш ускуналар бошқарувчиси ишга тушмаган." msgstr "TDE сақлаш ускуналар бошқарувчиси ишга тушмаган."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Номаълум" msgstr "Номаълум"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Номаълум"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "%1 топилмади." msgstr "%1 топилмади."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 - уланадиган ускуна эмас." msgstr "%1 - уланадиган ускуна эмас."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Номаълум" msgstr "Номаълум"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш" msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш" msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш" msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш" msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш" msgstr "Кўрсатилган URL'ни узиш"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:53+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:53+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Không có vật chứa như vậy: %1"
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -75,10 +75,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "Không có vật chứa như vậy: %1" msgstr "Không có vật chứa như vậy: %1"
@ -115,10 +116,13 @@ msgstr "Chia sẻ ở xa"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "Đĩa cứng" msgstr "Đĩa cứng"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "Tính này này sẵn sàng chỉ với HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Tính này này sẵn sàng chỉ với HAL" msgstr "Tính này này sẵn sàng chỉ với HAL"
@ -250,13 +254,10 @@ msgstr "Máy ảnh"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 không phải là một vật chứa có thể gắn." msgstr "%1 không phải là một vật chứa có thể gắn."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "Thiết bị đã được lắp." msgstr "Thiết bị đã được lắp."
@ -264,7 +265,8 @@ msgstr "Thiết bị đã được lắp."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -277,19 +279,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "Thiết bị đã được lắp." msgstr "Thiết bị đã được lắp."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
@ -303,15 +305,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 không phải là một vật chứa có thể gắn." msgstr "%1 không phải là một vật chứa có thể gắn."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "Thiết bị đã được lắp." msgstr "Thiết bị đã được lắp."
@ -320,28 +320,32 @@ msgstr "Thiết bị đã được lắp."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "Thiết bị đã được lắp." msgstr "Thiết bị đã được lắp."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting " "You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again." "to unmount the device again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -353,94 +357,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Trình quản lý vật chứa TDE chưa chạy." msgstr "Trình quản lý vật chứa TDE chưa chạy."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "Không rõ" msgstr "Không rõ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Không rõ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Không tìm thấy %1." msgstr "Không tìm thấy %1."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 không phải là một vật chứa có thể gắn." msgstr "%1 không phải là một vật chứa có thể gắn."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Không rõ" msgstr "Không rõ"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra." msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra." msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra." msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra." msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra." msgstr "Bỏ gắn URL đưa ra."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 13:07+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 13:07+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "没有此类媒体。"
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -71,10 +71,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "没有此类媒体: %1" msgstr "没有此类媒体: %1"
@ -111,10 +112,13 @@ msgstr "远程共享"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "硬盘" msgstr "硬盘"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "功能仅对于 HAL 可用"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "功能仅对于 HAL 可用" msgstr "功能仅对于 HAL 可用"
@ -246,13 +250,10 @@ msgstr "相机"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 不是可挂载的介质。" msgstr "%1 不是可挂载的介质。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "设备已装入。" msgstr "设备已装入。"
@ -260,7 +261,8 @@ msgstr "设备已装入。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -273,19 +275,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "设备已装入。" msgstr "设备已装入。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -304,15 +306,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 不是可挂载的介质。" msgstr "%1 不是可挂载的介质。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "设备已装入。" msgstr "设备已装入。"
@ -321,21 +321,25 @@ msgstr "设备已装入。"
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "设备已装入。" msgstr "设备已装入。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "umount 命令返回了下列错误:" msgstr "umount 命令返回了下列错误:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -345,7 +349,7 @@ msgstr ""
"此外,还检测到了仍然在使用设备的程序,程序清单列在下面。您需要关闭这些程序," "此外,还检测到了仍然在使用设备的程序,程序清单列在下面。您需要关闭这些程序,"
"或者更改其工作目录,然后再尝试卸载设备。" "或者更改其工作目录,然后再尝试卸载设备。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -357,94 +361,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE 介质管理器未运行。" msgstr "TDE 介质管理器未运行。"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "未知"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "找不到 %1。" msgstr "找不到 %1。"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 不是可挂载的介质。" msgstr "%1 不是可挂载的介质。"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "卸载给出的 URL" msgstr "卸载给出的 URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "卸载给出的 URL" msgstr "卸载给出的 URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "卸载给出的 URL" msgstr "卸载给出的 URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "卸载给出的 URL" msgstr "卸载给出的 URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "卸载给出的 URL" msgstr "卸载给出的 URL"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 15:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 15:09+0800\n"
"Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n" "Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "找不到該媒體。"
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
msgid "Unknown mount error." msgid "Unknown mount error."
msgstr "" msgstr ""
@ -75,10 +75,11 @@ msgstr ""
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 #: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
#, c-format #, c-format
msgid "No such medium: %1" msgid "No such medium: %1"
msgstr "沒有媒體 %1" msgstr "沒有媒體 %1"
@ -115,10 +116,13 @@ msgstr "遠端分享"
msgid "Hard Disk" msgid "Hard Disk"
msgstr "硬碟" msgstr "硬碟"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 #, fuzzy
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 msgstr "此功能只能與 HAL 使用"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "此功能只能與 HAL 使用" msgstr "此功能只能與 HAL 使用"
@ -248,13 +252,10 @@ msgstr "攝影機"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "%1 is not a mountable media." msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 不是一個可掛載的媒體。" msgstr "%1 不是一個可掛載的媒體。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2." msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "裝置已掛載。" msgstr "裝置已掛載。"
@ -262,7 +263,8 @@ msgstr "裝置已掛載。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,19 +277,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1518 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted." msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "裝置已掛載。" msgstr "裝置已掛載。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
@ -306,15 +308,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media." msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 不是一個可掛載的媒體。" msgstr "%1 不是一個可掛載的媒體。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already unlocked." msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "裝置已掛載。" msgstr "裝置已掛載。"
@ -323,21 +323,25 @@ msgstr "裝置已掛載。"
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is already locked." msgid "%1 is already locked."
msgstr "裝置已掛載。" msgstr "裝置已掛載。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
msgid "The following error was returned by umount command:" msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "卸載時發生以下錯誤:" msgstr "卸載時發生以下錯誤:"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
@ -347,7 +351,7 @@ msgstr ""
"此外,系統偵測到底下的程式仍然在使用此裝置。您必須先將它們關閉,或改變它們的" "此外,系統偵測到底下的程式仍然在使用此裝置。您必須先將它們關閉,或改變它們的"
"工作目錄,才能卸載此裝置。" "工作目錄,才能卸載此裝置。"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
msgid "" msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below." "They are listed below."
@ -359,94 +363,92 @@ msgstr ""
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "TDE 檔案管理程式並未執行。" msgstr "TDE 檔案管理程式並未執行。"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
msgid "Try to mount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88
msgid "Try to unmount an unknown medium."
msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107
msgid "Unknown unmount error." msgid "Unknown unmount error."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
msgid "Try to unlock an unknown medium." msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
msgid "Try to lock an unknown medium." msgid "Try to lock an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown lock error." msgid "Unknown lock error."
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown eject error."
msgstr "不明"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "Try to open an unknown medium." msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
msgid "%1 cannot be found." msgid "%1 cannot be found."
msgstr "無法找到 %1。" msgstr "無法找到 %1。"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 不是一個可掛載的媒體。" msgstr "%1 不是一個可掛載的媒體。"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unknown" #| msgid "Unknown"
msgid "Unknown unlock error." msgid "Unknown unlock error."
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Mount given URL" msgid "Mount given URL"
msgstr "卸載指定的URL位置" msgstr "卸載指定的URL位置"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
msgid "Unmount given URL" msgid "Unmount given URL"
msgstr "卸載指定的URL位置" msgstr "卸載指定的URL位置"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmount given URL" #| msgid "Unmount given URL"
msgid "Unlock given URL" msgid "Unlock given URL"
msgstr "卸載指定的URL位置" msgstr "卸載指定的URL位置"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lock given URL" msgid "Lock given URL"
msgstr "卸載指定的URL位置" msgstr "卸載指定的URL位置"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eject given URL" msgid "Eject given URL"
msgstr "卸載指定的URL位置" msgstr "卸載指定的URL位置"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
msgid "Open real medium folder" msgid "Open real medium folder"
msgstr "" msgstr ""
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"

Loading…
Cancel
Save